background image

5

Die Daten werden permanent 

per Infrarotsignal ausgesendet. 

Ausgesandte Befehle können von 

digitalen Kommandos auf dem 

Gleis beeinflusst werden, um zum 

Beispiel eine Signalstellung in 

das Fahrzeug zu übertragen und 

somit die Lokomotive vor dem 

„rot“ zeigenden Signal anzuhal

-

ten. Der Befehl kann aber auch 

vom Gleissignal unabhängig 

sein, um Funktionen im Fahrzeug 

zu schalten (Licht an/aus) oder 

eine automatische Funktion 

(Bahnhofshalt oder Pfeifsignal 

vor Bahnübergang) auszulösen.

Der große Vorteil des DiMAX-PZB-

Systems liegt im sehr einfachen 

Anschluss. Um ortsbezogene 

Funktionen  wie zum Beispiel einen 

Signalhalt zu erzeugen, sind keine 

Trennstellen im Gleis oder eine 

aufwändige Verkabelung nötig. 

Gerade im Freilandbetrieb ist dies 

eine große Arbeitsersparnis und 

macht zudem den dauerhaften 

Betrieb deutlich zuverlässiger. 

Die PZB-Steuerung ist somit die 

optimale Ergänzung zu bereits 

eingesetzten Digitalsystemen. Über 

zusätzlich integrierbare Rückmel-

defunktionen  (z.B. Railcom® oder 

the general (mostly digital) 

control of vehicles to special, 

location-dependent commands. 

This means, you can also use 

it to operate vehicles with 

adequate electronic, which are 

independently operated from the 

track signal (e.g. via radio control).

The Data is permanently 

transmitted through a infrared 

signal. Sent-out orders can be 

influenced by digital commands on 

the tracks, for example, in order to 

transmit a signal to a vehicle and 

therefore stop a train in front of a 

redlight. 

The command can also be 

independent from the track signal, 

to operate functions such as 

light on/off in a train or initiate 

an automatic function (train 

station stop or whistle in front of 

a crossing). The great advantage 

of the DiMAX-ITC-System is 

the simple installation. In order 

to initiate location-dependent 

functions, such as Stop-signals, 

you do not need any cut-off points 

on the tracks or complex wiring. 

Especially for the outdoor layouts, 

this means a great saving of labor 

and also makes the long-lasting 

performance more reliable.

Содержание 8172410

Страница 1: ...PZB IR Rotsperre LED ITC IR Redlight LED 8172410 ...

Страница 2: ...uss und Montage 6 Technische Daten 7 Pflege 8 Gewährleistung und Kundendienst 9 Hotline Table of Contents 1 General Information 1 1 Warning Notes 2 General Information on the ITC IR System 2 1 Function Range of the ITC IR Signal Decoder 3 Scope of Supply 4 Operational range of the ITC Red light LED 5 Installation 6 Technical Specifications 7 Maintenance 8 Warranty Service 9 Hotline 3 4 4 6 7 7 8 9...

Страница 3: ...lich zu lesen und diese zu beachten Für Schäden bei Nichtbeachtung übernimmt Massoth keine Haftung Sollten sie zu Technik und Einbau über diese Anleitung hinausgehende Fragen haben kontaktieren sie 1 General Information Dear Customer congratulations on your decision to purchase Massoth infrared Controlsystem Intermittent Train Control aka DiMAX ITC System and to equip your valuable trains with it ...

Страница 4: ...tzbar die unabhängig vom Gleissignal beispielsweise im Funkbetrieb gefahren werden 1 1 Warning Notes This product is no toy Please connect the Massoth ITC signaldecoder carefully to the tracks according to the connecting diagram see picture 1 for extended functions The Massoth ITC Signaldecoder is basically secured against short circuits or overloads But if there are any wires inverted incorrectly...

Страница 5: ...n Digitalsystemen Über zusätzlich integrierbare Rückmel defunktionen z B Railcom oder the general mostly digital control of vehicles to special location dependent commands This means you can also use it to operate vehicles with adequate electronic which are independently operated from the track signal e g via radio control The Data is permanently transmitted through a infrared signal Sent out orde...

Страница 6: ... Durchfahrt bei Signal Halt The Massoth The ITC is therefore the ideal addition to a already implemented digital control system You can feedback the train information to the central station via the additionally integrable feedback function e g Railcom or MfX This means it is possible to also fully automate PC controlled layouts without extensive wiring The basic structure consists of the ITC signa...

Страница 7: ...eho ben wird ist sollte der maximale Abstand zwischen beiden Bauteilen maximal 9 cm betragen 3 Scope of supply DiMAX ITC Redlight LED Instruction Manual Fastening screw 4 Operational range of the ITC Redlight LED The ITC Redlight LED enables your train to cross a redlight signal in the opposite direction The redlight function of the ITC Sender has to be activated on CV50 Bit7 value 128 If the loco...

Страница 8: ...ed onto the tracks between two railroad sleepers with a minimum distance of three sleepers to the ITC Sender using the enclosed screw The black brown cable needs to be soldered on to the ITC Sender as shown in picture 1 Correct polarity needs to be ensured The ITC Redlight LED should pref erably be installed on a straight track section or alternatively a wide curve On a narrow radius a gelb yellow...

Страница 9: ...sfalls mit chemischen oder mechanischen Mitteln reinigen Bei grober Verunreinigung mit einem weichen Tuch und Wasser säubern secure data transmission can not be ensured since the lateral dis tance of the ITC Receiver and ITC Redlight LED might be too large The Redlight LED function is activated in the Signal Decoder with V 50 Bit 7 activated as factory setting 6 Technical Specifications Power supp...

Страница 10: ...tation and software updates Er rors and changes excepted 8 Gewährleistung Kundendienst MASSOTH gewährt die Fehlerfrei heit dieses Produkts im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben mindestens jedoch für ein Jahr ab Kaufdatum Um Reparatur oder Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen übergeben Sie das Produkt bitte Ihrem Fachhändler oder senden es direkt an den Hersteller Unfreie Sendungen werden nicht an...

Страница 11: ...fonische Hotline ist unter 49 0 6151 35077 38 zu bestimmten Zeiten geschaltet Die Telefonzeiten werden angesagt 9 Hotline We will be happy to answer your questions about this product You may reach us via eMail at hotline massoth de The phone hotline is available at 49 0 6151 35077 38 at specific operational hours Operational hours are announced ...

Страница 12: ...GERMANY Massoth Elektronik GmbH Frankensteiner Str 28 D 64342 Seeheim Germany FON 49 0 6151 35077 0 FAX 49 0 6151 35077 44 eMail info massoth de www massoth de 991107 BDA PZB IR Rotsperre 2018 03 032377o RoHS COMPLIANT ...

Отзывы: