63
4116F-eIFU-1116
Red DCI® и DCIP™
Многоразовые датчики SpO2 для взрослых и детей
ru
У К А З А Н И Я П О И С П О Л Ь З О В А Н И Ю
Многоразовые
LATEX
PCX-2108A
02/13
Изготовлено без использования натурального латекса
Без стерилизации
Вес тела
Не выбрасывать
ПОКАЗАНИЯ
Многоразовые датчики Red DCI® и DCIP™ предназначены для разовых проверок или непрерывного неинвазивного мониторинга
насыщения артериальной крови кислородом (SpO2) и частоты пульса.
Датчики Red DCI и DCIP предназначены для применения только с приборами, использующими технологию Masimo Rainbow® SET®
или лицензированными для использования с датчиками, совместимыми с технологией Rainbow. За информацией о совместимости
конкретных моделей приборов и датчиков обращайтесь к изготовителям соответствующих систем оксиметрии. Каждый изготовитель
несет ответственность за определение соответствия своих приборов с каждой моделью датчика.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не пытайтесь применять многоразовые датчики Red с оборудованием, использующим технологию, отличную от
технологии Masimo Rainbow SET.
Датчики обозначены следующим образом:
Red DCI
Red DCIP
Технология Masimo SET
Технология Masimo SET
> 30 кг
10 – 50 кг
Место установки
Палец руки или ноги
Палец руки
Точность измерения насыщения, без движения
± 2%
± 2%
Точность измерения насыщения, при движении
± 3%
± 3%
Точность измерения частоты пульса, без движения
±3 уд./мин.
±3 уд./мин.
Точность измерения частоты пульса, при движении
±5 уд./мин.
±5 уд./мин.
Точность при низкой перфузии
SpO
2
±2 %
SpO
2
±2 %
Пульс ±3 уд./мин.
Пульс ±3 уд./мин.
Датчики Red DCI и DCIP были проверены на приборе Radical-7™ Pulse CO-Oximeter, использующем технологию Masimo Rainbow SET.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Датчики Red DCI и DCIP противопоказаны для использования передвигающимися пациентами или для продолжительного использования.
Их следует снимать и устанавливать в другое положение мониторинга не реже одного раза в четыре (4) часа.
ИНСТРУКЦИИ
А) Выбор места
•
Выберите хорошо перфузируемое место, не стесняющее движений пациента в сознании. Рекомендуется использовать безымянный
или средний палец левой руки (для левшей — правой руки).
•
Можно использовать и другие пальцы этой руки. Всегда выбирайте такое место, чтобы окошко детектора датчика было полностью
закрыто. Если пациент закреплен или его руки недоступны, можно использовать большой или указательный палец ноги.
•
Перед установкой датчика участок кожи необходимо очистить и высушить.
Б) Подсоединение датчика к пациенту
1. Откройте датчик, нажав на язычки крепления. Поместите выбранный палец на окошко датчика. Самый мясистый участок пальца
должен закрывать окошко детектора в нижней половине датчика. Верхняя половина датчика идентифицируется кабелем. Кончик
пальца должен касаться поднятого стопора внутри датчика. Длинный ноготь может выходить за пределы стопора для пальца (рис. 1).
2. Шарнирная прищепка датчика должна быть открыта для равномерного распределения нагрузки захвата датчика по всей длине
пальца. Проверьте правильность положения датчика. Для обеспечения точности результатов окошко детектора должно быть
полностью закрыто (рис. 2).
3. Расположите датчик таким образом, чтобы кабель был направлен к верхней части руки пациента (рис. 3). Подсоедините разъем
датчика к кабелю для подключения к пациенту или непосредственно к устройству.
В) Отключение датчика от кабеля для подключения к пациенту
1. Поместите большой и указательный пальцы на серые кнопки по бокам разъема кабеля для подключения к пациенту.
2. С усилием нажмите на серые кнопки и потяните датчик для его отсоединения. (рис. 4).
ОСТОРОЖНО
Во избежание повреждения датчика не погружайте его в какие-либо жидкие растворы. Не стерилизуйте излучением, паром,
автоклавированием или этиленоксидом.
ЧИСТКА
. Для очистки датчика сначала снимите его с пациента и отсоедините от кабеля для подключения к пациенту. Датчик можно
чистить путем протирания тампоном, смоченным в 70-процентном растворе изопропилового спирта. Перед установкой
пациенту дайте датчику просохнуть.