background image

43

 -

GENERATORS

MPL SX - CX

F

ou de l’incapacité à atteindre le nombre de tours nomi-
naux. L’air peut pénétrer à l’intérieur du circuit d’alimen-
tation à travers une jonction non parfaitement étanche
(tuyau, filtres, réservoir) ou quand le carburant à l’intérieur
du réservoir est au niveau minimum. Pour éliminer les
bulles d’air à l’intérieur du circuit d’alimentation, il faut
d’abord éliminer la cause qui en a permis l’entrée et
ensuite exécuter les opérations suivantes :
1 - Dévisser les vis de l’évent placées sur le filtre du

carburant et sur la pompe d’injection (voir manuel
d’utilisation et de maintenance du moteur).

2 - Agir à la main sur le levier de la pompe du carburant AC

jusqu’à ce qu’à travers les vis d’évent ne soit pas sorti
tout l’air contenu dans le circuit d’alimentation.

3 - Resserrer les vis d’évent et faire démarrer le moteur.
4 - Répéter les opérations susdécrites si le fonctionne-

ment du moteur n’était pas encore régulier.

Se référer au manuel d’utilisation et de maintenance
du moteur pour avoir plus de détails sur le circuit
d’alimentation.

6.4 Remplacement du filtre air

Pour garantir un fonctionnement correct et une longue vie
au moteur, il est important de remplacer périodiquement
la cartouche du filtre à air. Un filtre non efficace peut être
la cause de la perte de puissance du moteur et de trop de
fumées à l’évacuation.
Pour remplacer la cartouche du filtre à air, exécuter les
opérations suivantes :
- enlever le couvercle en plastique du filtre à air après avoir

complètement dévissé les vis de fixation.

- remplacer la cartouche du filtre en repositionnant correc-

tement la nouvelle.

- remonter le couvercle en revissant correctement les vis

de fixation.

Nettoyer la cartouche du filtre à air toutes les 100
heures de fonctionnement.
Réduire les intervalles si le groupe électrogène tra-
vaille dans des locaux particulièrement poussiéreux.

6.5 Nettoyage des grilles d’aspiration

Contrôler périodiquement le nettoyage des grilles d’aspi-
ration et d’évacuation de l’air de refroidissement (fig. 2 réf.
4) et les ailettes de refroidissement des cylindres.
Ces grilles doivent rester libres de tout élément pouvant
entraver le flux régulier de l’air de refroidissement (feuilles,
papiers, chiffons, etc.).

6.6 Périodes d’inactivité

Si le groupe doit rester inutilisé pendant une longue
période, il faut faire les opérations suivantes :
- remplacer l’huile du carter du moteur

INFORMATIONS

     ATTENTION

- remplacer le filtre combustible
- enlever l’injecteur et introduire quelques gouttes d’huile

à l’intérieur de la chambre de combustion et exécuter,
à la main, quelques tours de rotation de l’arbre moteur;
remonter l’injecteur et fermer l’aspiration et l’évacua-
tion.

6.7 Tableau des interventions programmées

OPERATION

HEURES

Contrôle niveau huile dans carter

10

Contrôle tension courroie

50

Nettoyage filtre à air

100

Vidange huile carter

150

Vérification niveau électrolyte et état charg. batt. 150
Remplacement filtre combustible

300

Remplacement filtre à huile

300

Remplacement courroie alternateur

500

Réglage jeu culbuteurs

600

Tarage et nettoyage injecteurs

600

Contrôle brosses alternateur

1200

Révision partielle

2500

Révision générale

5000

6.8 Tableau des pannes

Le démarreur tourne mais le moteur principal ne

démarre pas.

- Vérifier la présence du carburant à l’intérieur du réservoir

(Remplir)

- Vérifier si l’électrovanne d’arrêt est alimentée (Consulter

le Centre Service après vente)

- Vérifier le fonctionnement de la pompe de carburant

(Consulter le Centre Service après vente).

Le tableau de contrôle ne s’active pas en tournant la

clef d’allumage.

- Contrôler l’intégrité des fusibles de protection (Rempla-

cer)

- Contrôler le câble de branchement et les connexions

électriques (Rebrancher)

- Contrôler l’intégrité de la batterie (Recharger ou rempla-

cer).

Le groupe s’éteint pendant la période de travail

- Vérifier si une protection contre l’allumage du témoin

relatif a été activée. (Eliminer la cause et essayer de

nouveau le démarrage)

- Contrôler la présence de carburant dans le réservoir

(Rétablir le niveau).

Le moteur fonctionne irrégulièrement

- Contrôler les filtres du carburant (Remplacer)

- Contrôler le fonctionnement de la pompe du carburant

(Remplacer)

- Contrôler le tarage des injecteurs (Consulter un centre

service après vente autorisé)

Содержание MPL 10 CX

Страница 1: ...10SX CX MPL 15SX CX MPL 20SX CX MPL 40SX CX MPL 65SX CX MPL 80SX CX Cod 41382 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN MANUEL D INSTRUCTIONS E...

Страница 2: ...2 GENERATORS MPLSX CX 1 1 2 3 4 5 6 7 Nomefile mum_mpl pm5 Data di aggiornamento 02 06 97 Redatto C A...

Страница 3: ...3 GENERATORS MPLSX CX 2 3 3 2 1 1 2 3 4 5 6 4 5...

Страница 4: ...4 GENERATORS MPLSX CX 4 3 2 4 6 7 5 8 9 14 12 13 11 10 21 20 19 18 17 16 15 1...

Страница 5: ...Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Schema elettrico MPL 10 15 SX CX M 13 14 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 18 19 20 21 23 Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15...

Страница 6: ...utatorevoltometrico 6 Voltmetro 7 Frequenzimetro 8 Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15 Moduloprotezion...

Страница 7: ...ererenziale 5 Commutatorevoltometrico 6 Voltmetro 7 Frequenzimetro 8 Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione...

Страница 8: ...Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Regolatore elettronico di tensione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15 Moduloprotezionimotore 16 Connettorecolleg quadroav...

Страница 9: ...6 Morsettocollegamentoterra 7 Magnetotermico differerenziale 8 Commutatorevoltometrico 9 Voltmetro 10 Frequenzimetro 11 Contaore 12 Amperometro 13 Alternatore 14 Rotore 15 Regolatore elettronico di t...

Страница 10: ...10 GENERATORS MPLSX CX MECC ALTE ECN 31 LC...

Страница 11: ...istiche 14 2 1 Caratteristichetecniche 14 3 Norme di sicurezza 15 3 1 Precauzioni 15 3 2 Collegamentodelgruppoaterra 15 4 Utilizzo del generatore 15 4 1 Controlli preliminari 15 4 2 Avviamento 15 4 3...

Страница 12: ...azione rapida degli argomenti consultare l indice descrittivo Le parti di testo da non trascurare sono state evidenziate in grassetto e precedute da simboli qui di seguito illustrati e definiti Indica...

Страница 13: ...4 Griglie aspirazione aria di raffreddamento 5 Griglia scarico aria di raffreddamento 6 Tubo scarico fumi di combustione I dati che identificano il nro di codice della macchina il nro dimatricolael a...

Страница 14: ...5 Peso Kg 800 920 1200 2 CARATTERISTICHE 2 1 Caratteristiche tecniche MODELLO 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATORE Tipo sincrono 3 fasi sincrono 3 fasi sincrono 3 fasi sincrono 3...

Страница 15: ...sodiraggiungereprogressiva mentelatemperaturadilavoro Taleaccorgimento garan tir unamaggioreduratadelmotoreedeliminer ilrischio digrippaggi I 3 NORME DI SICUREZZA 3 1 Precauzioni Leggere attentamente...

Страница 16: ...la funzione AUT indispensabile premereilpulsanteSTOP postosulquadroautoma tico o settare la funzione di Blocco per alcuni istanti Questa operazione necessaria perch dopo 10 secondicheilquadroautomatic...

Страница 17: ...re allegato ad ogni gruppo CAUTELA Controllareillivellodell oliotramitel appositaastina graduata fig 2 rif 3 Illivellodell oliodevesempreesserecompresotrale tacche di MAX e MIN incise sull astina 6 2...

Страница 18: ...eseguire manualmente un paio di rotazioni dell albero motore rimontarel iniettoreechiuderel aspirazioneeloscarico INFORMAZIONI ATTENZIONE 6 7 Tavola interventi programmati OPERAZIONE ORE Controllo li...

Страница 19: ...1 Technicalspecification 22 3 SAFETYREGULATIONS 23 3 1 Precautions 23 3 2 Earthing the generator 23 4 USINGTHEGENERATOR 23 4 1 Preliminary checks 23 4 2 Start up 23 4 3 Stop 23 4 4 Hook up to the auto...

Страница 20: ...s subjects Themostimportantpartsofthetextareindicatedinboldandareprecededbythesymbolsillustratedanddescribed below This indicates that operators must be very careful to avoid serious consequences whic...

Страница 21: ...metertransformer 7 Ignition key 8 Magnetothermicdifferentialswitch 9 Magnetothermicswitch 10 Single phase outlet 32 A 2p t 11 Three phase outlet 32 A 4p n t 12 Emergency shut off switch 13 Terminalfor...

Страница 22: ...eight Kg 800 920 1200 MODEL 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATOR Type synchronous 3 ph synchronous 3 ph synchronous 3 ph synchronous 3 ph Power VA 10000 15000 15000 20000 Voltage V...

Страница 23: ...Power KVA 10 20 20 40 40 60 60 80 80 100 Section mm 10 20 30 40 50 DANGER PRECAUTION 4 USING THE GENERATOR 4 1 Preliminary checks The first time the unit is started up after maintenance a good rule o...

Страница 24: ...ol panel the ignition key located in the instru ment panel must remain in the OFF position The automatic control panel has the following parts afunctionselector MANUAL AUTOMATIC BLOCK TEST fourwarning...

Страница 25: ...e air to enter in the PRECAUTION ATTENTION ATTENTION first place The following operations must then be per formed 1 Turn the ignition key clockwise one click so that the shut offsolenoidvalveisopened...

Страница 26: ...Check whether the protection has been activated and thewarninglightison removethecauseandtrytostart upagain Make certain there is fuel in the tank refill The engine is running irregularly Check the fu...

Страница 27: ...6 Voltmeter 7 Frequency meter 8 Hour counter 9 Ampermeter 10 Stator 11 Rotor 12 Diode bridge 13 Starter 14 Starting key 15 Cutout module 16 Connector 17 Emergency stop button 18 Oil pressure indicato...

Страница 28: ...2 1 TechnischeDaten 31 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 32 3 1 Vorsichtsma nahmen 32 3 2 ErdungdesAggregates 32 4 BETRIEB DES STROMAGGREGATES 32 4 1 Kontrollen vor Inbetriebnahme 32 4 2 Start 32 4 3 Stopp 3...

Страница 29: ...Sie die Inhaltsangabe heran Besonders wichtige Textpassagen sind fettgedruckt und mit hier im folgenden aufgelisteten Zeichen versehen Weist darauf hin da besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist um...

Страница 30: ...scherUmschalter 7 Z ndschl ssel 8 MagnetothermischerDifferentialschalter 9 MagnetothermischerSchalter 10 Einphasensteckdose 32 A 2p t 11 Dreiphasensteckdose 32 A 4p n t 12 Notaustaste 13 Erdungsklemml...

Страница 31: ...ht Kg 800 920 1200 2 EIGENSCHAFTEN 2 1 TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN MODELL 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATOR Typ synchron Dreiphasensynchron Dreiphasen synchron Dreiphasen synchron D...

Страница 32: ...die Beachtung der 313 und 318 des Erlasses des Regierungspr si denten vom 27 04 55 Nr 547 sowie des Abschnitts 11 Teil IV der CEI Norm 64 8 vorgeschrieben ist GEFAHR ACHTUNG D 3 2 ERDUNG Zur Sicherhei...

Страница 33: ...instellen der Automatikfunktion mu un bedingt die Stopptaste auf der Automatiktafel ge dr ckt oder die Sperrfunktion f r einige Sekunden eingestellt werden Dies ist erforderlich weil die ACHTUNG ACHTU...

Страница 34: ...ildung3 4 gezeigte ffnung Konsultieren Sie f r detaillierte Angaben das mit der MaschinegelieferteBedienungs undWartungshandbuch des Motors Beim lwechselmu zuerstdieuntereVerschlu klappe desSchalld mp...

Страница 35: ...00 Einstellung Spiel Kipphebel 600 KontrolleEinspritzung 600 Tarierung und Reinigung Einspritzung 600 Kontrolle B rsten Alternator 1200 Teil berholung 2500 General berholung 5000 6 8 FUNKTIONSST RUNGE...

Страница 36: ...thermostat 20 Kraftstoffschwimmer 21 Magnetventil 22 DCAlternator 23 Batterie Siehe Abbildung 8 MPL 20 SX CX M 1 Dreiphasensteckdose 32A 4p n t 2 Einphasensteckdose 16A 2p t 3 Erdungsklemmleiste 4 Mag...

Страница 37: ...spr liminaires 41 4 2 Mise en fonction 41 4 3 Arr t 41 4 4 Branchementautableauautomatique 42 5 Protections 42 6 Maintenance 42 6 1 Maintenanceordinairedumoteur 42 6 2 Vidange huile du moteur 42 6 3 D...

Страница 38: ...ustr s et d finis ci apr s Ce symbole indique qu une attention particuli re est n cessaire afin d viter des cons quences graves susceptibles de provoquer la mort du personnel ou des dommages possibles...

Страница 39: ...Compte heures 6 Commutateurvoltm trique 7 Clefpourl allumage 8 Disjoncteurmagn tothermiquediff rentiel 9 Disjoncteurmagn tothermique 10 Prise monophas e 32A 2p t 11 Prise triphas e 32A 4p n t 12 Pouss...

Страница 40: ...0x900x1755 Poids Kg 800 920 1200 MODELE 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATEUR Type synchrone 3 ph synchrone 3 ph synchrone 3 ph synchrone 3 ph Puissance cont VA 10000 15000 15000 2...

Страница 41: ...naires A la premi re mise en fonction du groupe apr s avoir ex cut uneinterventionquelconquedemaintenance il faut toujours s assurer quel huileestauniveaujusteetcelagr ce latige voir tableaux des huil...

Страница 42: ...utomatiqueaugroupealieu travers un connecteur 6 p les pr sent sur le tableau deborddugroupe fig 7r f 13 etunefichepourpr lever le courant introduire dans la prise plac e sur le tableau de bord du grou...

Страница 43: ...de refroidissement des cylindres Ces grilles doivent rester libres de tout l ment pouvant entraverlefluxr gulierdel airderefroidissement feuilles papiers chiffons etc 6 6 P riodes d inactivit Si le gr...

Страница 44: ...Fr quencem tre 8 Compte heures 9 Amp rem tre 10 Alternateur 11 Rotor 12 Diodes d excitation 13 D marreur 14 Clefd allumage 15 Moduleprotectionsmoteurs 16 Connecteurbranchementtableaud marrageauto mati...

Отзывы: