background image

17

 -

GENERATORS

MPL SX - CX

I

     ATTENZIONE

La protezione bassa pressione olio non da   un’indi-
cazione sul livello dell’olio. Un controllo periodico
del livello olio è indispensabile al fine di evitare danni
al motore.

- Protezione alta temperatura motore

Interviene spegnendo il gruppo qualora la temperatura di
funzionamento del motore sia troppo elevata.
Il suo intervento è segnalato dall’accensione del LED (fig.
4  rif. 19)
Il gruppo deve essere riavviato solo dopo aver individuato
ed eliminato la causa dell’intervento.

- Protezione da cortocircuito e sovraccarico

Per una protezione da cortocircuiti e sovraccarichi,   i
gruppi sono stati dotati di interruttori magnetotermici e
interruttori differenziali,  i quali intervengono,  interrompen-
do l'erogazione della corrente,  qualora si dovesse verifi-
care una condizione di sovraccarico all'alternatore o un
cortocircuito.
Prima di ripristinare l'erogazione della corrente, riportando
la leva  del magnetotermico in posizione 'ON' (fig. 4 rif. 8
- 9) è necessario rimuovere la causa che ne ha provocato
l'intervento.
Sono utilizzati per questo scopo:
- Un 'interruttore magnetotermico differenziale generale,

che ha il compito d' interrompere l'erogazione della
corrente a tutte le prese in caso di cortocircuito,
sovraccarico e dispersione di corrente verso terra.  (fig.
4  rif. 8)

- Interruttori magnetotermici  di protezione alle prese di

bassa potenza,  in grado di interrompere il circuito,
qualora venga prelevata una corrente superiore a quella
nominale dalla presa stessa.

6.  MANUTENZIONE

Qualsiasi intervento di manutenzione al gruppo elet-

trogeno va eseguito da personale autorizzato, effet-

tuato a motore spento e  dopo averlo lasciato raffred-

dare a sufficienza.

6.1  Manutenzione ordinaria del motore

Gli interventi periodici, da effettuare sul motore, sono

riportati sulla tabella: per informazioni più dettagliate

consultare il manuale fornito dal costruttore del motore,

allegato ad ogni gruppo.

      CAUTELA

Controllare il livello dell’olio tramite l’apposita astina
graduata . 

 (fig. 2  rif. 3)

Il livello dell’olio deve sempre essere compreso tra le

tacche di MAX e MIN incise sull’astina.

6.2  Cambio olio motore

Utilizzare  olio AKROS TURBO 15 W 40

I rabbocchi e i caricamenti vanno eseguiti attraverso il foro

indicato alla fig. 3 rif. 4.

Per informazioni dettagliate al riguardo consultare il ma-

nuale uso e manutenzione del motore che accompagna

la macchina.

Per la sostituire dell’olio motore  è necessario prima

rimuovere la portina di chiusura  inferiore della cassa

insonorizzante,  togliere il tappo posto sulla coppa olio e

lasciarlo defluire dopo aver posto un contenitore di raccol-

ta sotto il telaio.

Si consiglia di eseguire lo svuotamento con olio ancora

sufficientemente caldo in modo da consentire un agevole

deflusso.

Non disperdere nell'ambiente l'olio esausto in quanto

prodotto inquinante.

Consegnare l'olio lubrificante esausto presso gli ap-

positi Centri di Raccolta incaricati dello smaltimento.

6.3  Disareazione impianto

La presenza di bolle d’aria all’interno dell’impianto di

alimentazione è la causa del  funzionamento irregolare del

motore o l’incapacità di raggiungere il numero di giri

nominale.  L’aria può penetrare all’interno del circuito di

alimentazione attraverso una giunzione non perfettamen-

te a tenuta (tubazione, filtri, serbatoio)  o quando il

carburante all’interno del serbatoio è al livello minimo. Per

eliminare le bolle d’aria all’interno del circuito di alimenta-

zione è necessario, prima di tutto,  rimuovere la causa che

ne ha permesso l’entrata ed eseguire le seguenti opera-

zioni:

1- Allentare le viti di sfiato poste sul filtro carburante e sulla

pompa di  iniezione (vedere libretto uso e manutenzione
del motore).

2- Agire manualmente sulla leva della pompa carburante

AC fino a quando dalle  viti di sfiato non è fuoriuscita  tutta
l’aria contenuta all’interno  dell’impianto di alimentazione.
(fig.3 rif. 5)

4- Riserrare le viti di sfiato ed avviare il motore.
5- Ripetere le operazioni sopra descritte se il funzionamento

del motore non risultasse ancora regolare.

     ATTENZIONE

     ATTENZIONE

Содержание MPL 10 CX

Страница 1: ...10SX CX MPL 15SX CX MPL 20SX CX MPL 40SX CX MPL 65SX CX MPL 80SX CX Cod 41382 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN MANUEL D INSTRUCTIONS E...

Страница 2: ...2 GENERATORS MPLSX CX 1 1 2 3 4 5 6 7 Nomefile mum_mpl pm5 Data di aggiornamento 02 06 97 Redatto C A...

Страница 3: ...3 GENERATORS MPLSX CX 2 3 3 2 1 1 2 3 4 5 6 4 5...

Страница 4: ...4 GENERATORS MPLSX CX 4 3 2 4 6 7 5 8 9 14 12 13 11 10 21 20 19 18 17 16 15 1...

Страница 5: ...Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Schema elettrico MPL 10 15 SX CX M 13 14 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 18 19 20 21 23 Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15...

Страница 6: ...utatorevoltometrico 6 Voltmetro 7 Frequenzimetro 8 Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15 Moduloprotezion...

Страница 7: ...ererenziale 5 Commutatorevoltometrico 6 Voltmetro 7 Frequenzimetro 8 Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione...

Страница 8: ...Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Regolatore elettronico di tensione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15 Moduloprotezionimotore 16 Connettorecolleg quadroav...

Страница 9: ...6 Morsettocollegamentoterra 7 Magnetotermico differerenziale 8 Commutatorevoltometrico 9 Voltmetro 10 Frequenzimetro 11 Contaore 12 Amperometro 13 Alternatore 14 Rotore 15 Regolatore elettronico di t...

Страница 10: ...10 GENERATORS MPLSX CX MECC ALTE ECN 31 LC...

Страница 11: ...istiche 14 2 1 Caratteristichetecniche 14 3 Norme di sicurezza 15 3 1 Precauzioni 15 3 2 Collegamentodelgruppoaterra 15 4 Utilizzo del generatore 15 4 1 Controlli preliminari 15 4 2 Avviamento 15 4 3...

Страница 12: ...azione rapida degli argomenti consultare l indice descrittivo Le parti di testo da non trascurare sono state evidenziate in grassetto e precedute da simboli qui di seguito illustrati e definiti Indica...

Страница 13: ...4 Griglie aspirazione aria di raffreddamento 5 Griglia scarico aria di raffreddamento 6 Tubo scarico fumi di combustione I dati che identificano il nro di codice della macchina il nro dimatricolael a...

Страница 14: ...5 Peso Kg 800 920 1200 2 CARATTERISTICHE 2 1 Caratteristiche tecniche MODELLO 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATORE Tipo sincrono 3 fasi sincrono 3 fasi sincrono 3 fasi sincrono 3...

Страница 15: ...sodiraggiungereprogressiva mentelatemperaturadilavoro Taleaccorgimento garan tir unamaggioreduratadelmotoreedeliminer ilrischio digrippaggi I 3 NORME DI SICUREZZA 3 1 Precauzioni Leggere attentamente...

Страница 16: ...la funzione AUT indispensabile premereilpulsanteSTOP postosulquadroautoma tico o settare la funzione di Blocco per alcuni istanti Questa operazione necessaria perch dopo 10 secondicheilquadroautomatic...

Страница 17: ...re allegato ad ogni gruppo CAUTELA Controllareillivellodell oliotramitel appositaastina graduata fig 2 rif 3 Illivellodell oliodevesempreesserecompresotrale tacche di MAX e MIN incise sull astina 6 2...

Страница 18: ...eseguire manualmente un paio di rotazioni dell albero motore rimontarel iniettoreechiuderel aspirazioneeloscarico INFORMAZIONI ATTENZIONE 6 7 Tavola interventi programmati OPERAZIONE ORE Controllo li...

Страница 19: ...1 Technicalspecification 22 3 SAFETYREGULATIONS 23 3 1 Precautions 23 3 2 Earthing the generator 23 4 USINGTHEGENERATOR 23 4 1 Preliminary checks 23 4 2 Start up 23 4 3 Stop 23 4 4 Hook up to the auto...

Страница 20: ...s subjects Themostimportantpartsofthetextareindicatedinboldandareprecededbythesymbolsillustratedanddescribed below This indicates that operators must be very careful to avoid serious consequences whic...

Страница 21: ...metertransformer 7 Ignition key 8 Magnetothermicdifferentialswitch 9 Magnetothermicswitch 10 Single phase outlet 32 A 2p t 11 Three phase outlet 32 A 4p n t 12 Emergency shut off switch 13 Terminalfor...

Страница 22: ...eight Kg 800 920 1200 MODEL 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATOR Type synchronous 3 ph synchronous 3 ph synchronous 3 ph synchronous 3 ph Power VA 10000 15000 15000 20000 Voltage V...

Страница 23: ...Power KVA 10 20 20 40 40 60 60 80 80 100 Section mm 10 20 30 40 50 DANGER PRECAUTION 4 USING THE GENERATOR 4 1 Preliminary checks The first time the unit is started up after maintenance a good rule o...

Страница 24: ...ol panel the ignition key located in the instru ment panel must remain in the OFF position The automatic control panel has the following parts afunctionselector MANUAL AUTOMATIC BLOCK TEST fourwarning...

Страница 25: ...e air to enter in the PRECAUTION ATTENTION ATTENTION first place The following operations must then be per formed 1 Turn the ignition key clockwise one click so that the shut offsolenoidvalveisopened...

Страница 26: ...Check whether the protection has been activated and thewarninglightison removethecauseandtrytostart upagain Make certain there is fuel in the tank refill The engine is running irregularly Check the fu...

Страница 27: ...6 Voltmeter 7 Frequency meter 8 Hour counter 9 Ampermeter 10 Stator 11 Rotor 12 Diode bridge 13 Starter 14 Starting key 15 Cutout module 16 Connector 17 Emergency stop button 18 Oil pressure indicato...

Страница 28: ...2 1 TechnischeDaten 31 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 32 3 1 Vorsichtsma nahmen 32 3 2 ErdungdesAggregates 32 4 BETRIEB DES STROMAGGREGATES 32 4 1 Kontrollen vor Inbetriebnahme 32 4 2 Start 32 4 3 Stopp 3...

Страница 29: ...Sie die Inhaltsangabe heran Besonders wichtige Textpassagen sind fettgedruckt und mit hier im folgenden aufgelisteten Zeichen versehen Weist darauf hin da besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist um...

Страница 30: ...scherUmschalter 7 Z ndschl ssel 8 MagnetothermischerDifferentialschalter 9 MagnetothermischerSchalter 10 Einphasensteckdose 32 A 2p t 11 Dreiphasensteckdose 32 A 4p n t 12 Notaustaste 13 Erdungsklemml...

Страница 31: ...ht Kg 800 920 1200 2 EIGENSCHAFTEN 2 1 TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN MODELL 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATOR Typ synchron Dreiphasensynchron Dreiphasen synchron Dreiphasen synchron D...

Страница 32: ...die Beachtung der 313 und 318 des Erlasses des Regierungspr si denten vom 27 04 55 Nr 547 sowie des Abschnitts 11 Teil IV der CEI Norm 64 8 vorgeschrieben ist GEFAHR ACHTUNG D 3 2 ERDUNG Zur Sicherhei...

Страница 33: ...instellen der Automatikfunktion mu un bedingt die Stopptaste auf der Automatiktafel ge dr ckt oder die Sperrfunktion f r einige Sekunden eingestellt werden Dies ist erforderlich weil die ACHTUNG ACHTU...

Страница 34: ...ildung3 4 gezeigte ffnung Konsultieren Sie f r detaillierte Angaben das mit der MaschinegelieferteBedienungs undWartungshandbuch des Motors Beim lwechselmu zuerstdieuntereVerschlu klappe desSchalld mp...

Страница 35: ...00 Einstellung Spiel Kipphebel 600 KontrolleEinspritzung 600 Tarierung und Reinigung Einspritzung 600 Kontrolle B rsten Alternator 1200 Teil berholung 2500 General berholung 5000 6 8 FUNKTIONSST RUNGE...

Страница 36: ...thermostat 20 Kraftstoffschwimmer 21 Magnetventil 22 DCAlternator 23 Batterie Siehe Abbildung 8 MPL 20 SX CX M 1 Dreiphasensteckdose 32A 4p n t 2 Einphasensteckdose 16A 2p t 3 Erdungsklemmleiste 4 Mag...

Страница 37: ...spr liminaires 41 4 2 Mise en fonction 41 4 3 Arr t 41 4 4 Branchementautableauautomatique 42 5 Protections 42 6 Maintenance 42 6 1 Maintenanceordinairedumoteur 42 6 2 Vidange huile du moteur 42 6 3 D...

Страница 38: ...ustr s et d finis ci apr s Ce symbole indique qu une attention particuli re est n cessaire afin d viter des cons quences graves susceptibles de provoquer la mort du personnel ou des dommages possibles...

Страница 39: ...Compte heures 6 Commutateurvoltm trique 7 Clefpourl allumage 8 Disjoncteurmagn tothermiquediff rentiel 9 Disjoncteurmagn tothermique 10 Prise monophas e 32A 2p t 11 Prise triphas e 32A 4p n t 12 Pouss...

Страница 40: ...0x900x1755 Poids Kg 800 920 1200 MODELE 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATEUR Type synchrone 3 ph synchrone 3 ph synchrone 3 ph synchrone 3 ph Puissance cont VA 10000 15000 15000 2...

Страница 41: ...naires A la premi re mise en fonction du groupe apr s avoir ex cut uneinterventionquelconquedemaintenance il faut toujours s assurer quel huileestauniveaujusteetcelagr ce latige voir tableaux des huil...

Страница 42: ...utomatiqueaugroupealieu travers un connecteur 6 p les pr sent sur le tableau deborddugroupe fig 7r f 13 etunefichepourpr lever le courant introduire dans la prise plac e sur le tableau de bord du grou...

Страница 43: ...de refroidissement des cylindres Ces grilles doivent rester libres de tout l ment pouvant entraverlefluxr gulierdel airderefroidissement feuilles papiers chiffons etc 6 6 P riodes d inactivit Si le gr...

Страница 44: ...Fr quencem tre 8 Compte heures 9 Amp rem tre 10 Alternateur 11 Rotor 12 Diodes d excitation 13 D marreur 14 Clefd allumage 15 Moduleprotectionsmoteurs 16 Connecteurbranchementtableaud marrageauto mati...

Отзывы: