background image

- 42 -

GENERATORS

MPL SX - CX

F

6. MAINTENANCE

Toute

 

intervention de maintenance au groupe élec-

trogène doit être exécutée par un personnel autorisé
et doit être faite quand le moteur est éteint et qu’il est
suffisamment refroidi.

6.1 Maintenance ordinaire du moteur

Les interventions périodiques à faire sur le moteur sont
reportées dans le tableau : pour des renseignements plus
détaillés, consulter le manuel fourni par le constructeur du
moteur et annexé à chaque groupe.

Contrôler le niveau de l’huile grâce à la tige spéciale
graduée.
Le niveau de l’huile doit toujours être compris entre
les encoches de MAX et de MIN gravées sur la tige.

6.2 Vidange huile moteur

Utiliser de l’huile AKROS TURBO 15W 40

Les remplissages et les chargements doivent être faits à
travers l’orifice indiqué à la fig.2 réf.1.
Pour avoir des renseignements plus détaillés à ce sujet,
consulter le manuel d’utilisation et de maintenance du
moteur annexé à la machine.
Pour vidanger l’huile du moteur, il faut enlever le portillon
de fermeture inférieure de la caisse insonore ainsi que le
bouchon placé sur le carter à huile et laisser couler l’huile
après avoir placé un conteneur de récolte sous le châssis.
On conseille d’exécuter la vidange quand l’huile est
encore suffisamment chaude pour permettre un écoule-
ment facile.

6.3 Désaération du circuit

La présence de bulles d’air à l’intérieur du circuit d’alimen-
tation est la cause du fonctionnement irrégulier du moteur

      PRECAUTION

     ATTENTION

4.4   Branchement au tableau automatique

Les groupes de la série MPL sont prédisposés pour être
branchés à un tableau de contrôle automatique en me-
sure de faire démarrer automatiquement le groupe élec-
trogène et d’exécuter la commutation de ligne quand la
tension du réseau est coupée et d’exécuter l’opération
inverse quand la tension du réseau est de nouveau
disponible.
De plus, le tableau automatique pourvoira à garder la
batterie de démarrage du groupe électrogène sous charge
même quand il est éteint.
Le branchement du tableau automatique au groupe a lieu
à travers un connecteur à 6 pôles présent sur le tableau
de bord du groupe (fig. 7 réf. 13) et une fiche pour prélever
le courant à introduire dans la prise placée sur le tableau
de bord du groupe électrogène (fig. 7 réf. 11).

5   PROTECTIONS

Les groupes sont munis d’une série de protections qui les
protègent contre une utilisation non correcte et contre les
inconvénients qui peuvent en compromettre l’intégrité.
Les protections sont :

Protection basse pression de l’huile

Elle intervient en éteignant le groupe quand la pression
dans le circuit de lubrification est insuffisante : son
intervention est signalée par l’allumage de la LED (fig. 5
réf. 1).
En général, il suffit de réintégrer la quantité d’huile
manquante pour pouvoir remettre en fonction le groupe.

La protection de basse pression de l’huile ne donne
pas d’indications sur le niveau de l’huile. Un contrôle
périodique du niveau de l’huile est indispensable
pour éviter des dommages au moteur.

- Protection température élevée de l’eau

Elle intervient en éteignant le groupe si la température de
fonctionnement du moteur est trop élevée.
Son intervention est signalée par l’allumage de la LED (fig.
5 réf. 1).
Le groupe ne peut être remis en fonction qu’après avoir
repéré et éliminé la cause de l’intervention.

- Protection contre court-circuit et surcharge

Pour le protéger contre les courts-circuits et les surchar-
ges, le groupe a été muni de disjoncteurs
magnétothermiques et de disjoncteurs différentiels qui
interviennent en interrompant la distribution du courant s’il
devait y avoir une condition de surcharge à l’alternateur ou
un court-circuit.

     ATTENTION

Avant de rétablir la distribution du courant, en reportant le
disjoncteur magnétothermique en position «ON» (fig. 5 réf
8-9) il faut éliminer la cause qui en a provoqué l’interven-
tion.
Dans ce but, on a utilisé :
- un disjoncteur magnétothermique différentiel général qui

a la tâche d’interrompre la distribution du courant à
toutes les prises en cas de court-circuit, surcharge et
dispersion de courant vers la terre.

- deux disjoncteurs magnétothermiques de protection

aux prises de basse puissance en mesure d’interrompre
si un courant supérieur au nominal était prélevé de la
prise même.

Содержание MPL 10 CX

Страница 1: ...10SX CX MPL 15SX CX MPL 20SX CX MPL 40SX CX MPL 65SX CX MPL 80SX CX Cod 41382 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN MANUEL D INSTRUCTIONS E...

Страница 2: ...2 GENERATORS MPLSX CX 1 1 2 3 4 5 6 7 Nomefile mum_mpl pm5 Data di aggiornamento 02 06 97 Redatto C A...

Страница 3: ...3 GENERATORS MPLSX CX 2 3 3 2 1 1 2 3 4 5 6 4 5...

Страница 4: ...4 GENERATORS MPLSX CX 4 3 2 4 6 7 5 8 9 14 12 13 11 10 21 20 19 18 17 16 15 1...

Страница 5: ...Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Schema elettrico MPL 10 15 SX CX M 13 14 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 18 19 20 21 23 Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15...

Страница 6: ...utatorevoltometrico 6 Voltmetro 7 Frequenzimetro 8 Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15 Moduloprotezion...

Страница 7: ...ererenziale 5 Commutatorevoltometrico 6 Voltmetro 7 Frequenzimetro 8 Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Diodi di eccitazione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione...

Страница 8: ...Contaore 9 Amperometro 10 Alternatore 11 Rotore 12 Regolatore elettronico di tensione Rif Descrizione 13 Motorinoavviamento 14 Chiave accensione 15 Moduloprotezionimotore 16 Connettorecolleg quadroav...

Страница 9: ...6 Morsettocollegamentoterra 7 Magnetotermico differerenziale 8 Commutatorevoltometrico 9 Voltmetro 10 Frequenzimetro 11 Contaore 12 Amperometro 13 Alternatore 14 Rotore 15 Regolatore elettronico di t...

Страница 10: ...10 GENERATORS MPLSX CX MECC ALTE ECN 31 LC...

Страница 11: ...istiche 14 2 1 Caratteristichetecniche 14 3 Norme di sicurezza 15 3 1 Precauzioni 15 3 2 Collegamentodelgruppoaterra 15 4 Utilizzo del generatore 15 4 1 Controlli preliminari 15 4 2 Avviamento 15 4 3...

Страница 12: ...azione rapida degli argomenti consultare l indice descrittivo Le parti di testo da non trascurare sono state evidenziate in grassetto e precedute da simboli qui di seguito illustrati e definiti Indica...

Страница 13: ...4 Griglie aspirazione aria di raffreddamento 5 Griglia scarico aria di raffreddamento 6 Tubo scarico fumi di combustione I dati che identificano il nro di codice della macchina il nro dimatricolael a...

Страница 14: ...5 Peso Kg 800 920 1200 2 CARATTERISTICHE 2 1 Caratteristiche tecniche MODELLO 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATORE Tipo sincrono 3 fasi sincrono 3 fasi sincrono 3 fasi sincrono 3...

Страница 15: ...sodiraggiungereprogressiva mentelatemperaturadilavoro Taleaccorgimento garan tir unamaggioreduratadelmotoreedeliminer ilrischio digrippaggi I 3 NORME DI SICUREZZA 3 1 Precauzioni Leggere attentamente...

Страница 16: ...la funzione AUT indispensabile premereilpulsanteSTOP postosulquadroautoma tico o settare la funzione di Blocco per alcuni istanti Questa operazione necessaria perch dopo 10 secondicheilquadroautomatic...

Страница 17: ...re allegato ad ogni gruppo CAUTELA Controllareillivellodell oliotramitel appositaastina graduata fig 2 rif 3 Illivellodell oliodevesempreesserecompresotrale tacche di MAX e MIN incise sull astina 6 2...

Страница 18: ...eseguire manualmente un paio di rotazioni dell albero motore rimontarel iniettoreechiuderel aspirazioneeloscarico INFORMAZIONI ATTENZIONE 6 7 Tavola interventi programmati OPERAZIONE ORE Controllo li...

Страница 19: ...1 Technicalspecification 22 3 SAFETYREGULATIONS 23 3 1 Precautions 23 3 2 Earthing the generator 23 4 USINGTHEGENERATOR 23 4 1 Preliminary checks 23 4 2 Start up 23 4 3 Stop 23 4 4 Hook up to the auto...

Страница 20: ...s subjects Themostimportantpartsofthetextareindicatedinboldandareprecededbythesymbolsillustratedanddescribed below This indicates that operators must be very careful to avoid serious consequences whic...

Страница 21: ...metertransformer 7 Ignition key 8 Magnetothermicdifferentialswitch 9 Magnetothermicswitch 10 Single phase outlet 32 A 2p t 11 Three phase outlet 32 A 4p n t 12 Emergency shut off switch 13 Terminalfor...

Страница 22: ...eight Kg 800 920 1200 MODEL 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATOR Type synchronous 3 ph synchronous 3 ph synchronous 3 ph synchronous 3 ph Power VA 10000 15000 15000 20000 Voltage V...

Страница 23: ...Power KVA 10 20 20 40 40 60 60 80 80 100 Section mm 10 20 30 40 50 DANGER PRECAUTION 4 USING THE GENERATOR 4 1 Preliminary checks The first time the unit is started up after maintenance a good rule o...

Страница 24: ...ol panel the ignition key located in the instru ment panel must remain in the OFF position The automatic control panel has the following parts afunctionselector MANUAL AUTOMATIC BLOCK TEST fourwarning...

Страница 25: ...e air to enter in the PRECAUTION ATTENTION ATTENTION first place The following operations must then be per formed 1 Turn the ignition key clockwise one click so that the shut offsolenoidvalveisopened...

Страница 26: ...Check whether the protection has been activated and thewarninglightison removethecauseandtrytostart upagain Make certain there is fuel in the tank refill The engine is running irregularly Check the fu...

Страница 27: ...6 Voltmeter 7 Frequency meter 8 Hour counter 9 Ampermeter 10 Stator 11 Rotor 12 Diode bridge 13 Starter 14 Starting key 15 Cutout module 16 Connector 17 Emergency stop button 18 Oil pressure indicato...

Страница 28: ...2 1 TechnischeDaten 31 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 32 3 1 Vorsichtsma nahmen 32 3 2 ErdungdesAggregates 32 4 BETRIEB DES STROMAGGREGATES 32 4 1 Kontrollen vor Inbetriebnahme 32 4 2 Start 32 4 3 Stopp 3...

Страница 29: ...Sie die Inhaltsangabe heran Besonders wichtige Textpassagen sind fettgedruckt und mit hier im folgenden aufgelisteten Zeichen versehen Weist darauf hin da besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist um...

Страница 30: ...scherUmschalter 7 Z ndschl ssel 8 MagnetothermischerDifferentialschalter 9 MagnetothermischerSchalter 10 Einphasensteckdose 32 A 2p t 11 Dreiphasensteckdose 32 A 4p n t 12 Notaustaste 13 Erdungsklemml...

Страница 31: ...ht Kg 800 920 1200 2 EIGENSCHAFTEN 2 1 TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN MODELL 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATOR Typ synchron Dreiphasensynchron Dreiphasen synchron Dreiphasen synchron D...

Страница 32: ...die Beachtung der 313 und 318 des Erlasses des Regierungspr si denten vom 27 04 55 Nr 547 sowie des Abschnitts 11 Teil IV der CEI Norm 64 8 vorgeschrieben ist GEFAHR ACHTUNG D 3 2 ERDUNG Zur Sicherhei...

Страница 33: ...instellen der Automatikfunktion mu un bedingt die Stopptaste auf der Automatiktafel ge dr ckt oder die Sperrfunktion f r einige Sekunden eingestellt werden Dies ist erforderlich weil die ACHTUNG ACHTU...

Страница 34: ...ildung3 4 gezeigte ffnung Konsultieren Sie f r detaillierte Angaben das mit der MaschinegelieferteBedienungs undWartungshandbuch des Motors Beim lwechselmu zuerstdieuntereVerschlu klappe desSchalld mp...

Страница 35: ...00 Einstellung Spiel Kipphebel 600 KontrolleEinspritzung 600 Tarierung und Reinigung Einspritzung 600 Kontrolle B rsten Alternator 1200 Teil berholung 2500 General berholung 5000 6 8 FUNKTIONSST RUNGE...

Страница 36: ...thermostat 20 Kraftstoffschwimmer 21 Magnetventil 22 DCAlternator 23 Batterie Siehe Abbildung 8 MPL 20 SX CX M 1 Dreiphasensteckdose 32A 4p n t 2 Einphasensteckdose 16A 2p t 3 Erdungsklemmleiste 4 Mag...

Страница 37: ...spr liminaires 41 4 2 Mise en fonction 41 4 3 Arr t 41 4 4 Branchementautableauautomatique 42 5 Protections 42 6 Maintenance 42 6 1 Maintenanceordinairedumoteur 42 6 2 Vidange huile du moteur 42 6 3 D...

Страница 38: ...ustr s et d finis ci apr s Ce symbole indique qu une attention particuli re est n cessaire afin d viter des cons quences graves susceptibles de provoquer la mort du personnel ou des dommages possibles...

Страница 39: ...Compte heures 6 Commutateurvoltm trique 7 Clefpourl allumage 8 Disjoncteurmagn tothermiquediff rentiel 9 Disjoncteurmagn tothermique 10 Prise monophas e 32A 2p t 11 Prise triphas e 32A 4p n t 12 Pouss...

Страница 40: ...0x900x1755 Poids Kg 800 920 1200 MODELE 10 SX CX 15 SX CX VM 15 SX CX SAME 20 SX CX VM GENERATEUR Type synchrone 3 ph synchrone 3 ph synchrone 3 ph synchrone 3 ph Puissance cont VA 10000 15000 15000 2...

Страница 41: ...naires A la premi re mise en fonction du groupe apr s avoir ex cut uneinterventionquelconquedemaintenance il faut toujours s assurer quel huileestauniveaujusteetcelagr ce latige voir tableaux des huil...

Страница 42: ...utomatiqueaugroupealieu travers un connecteur 6 p les pr sent sur le tableau deborddugroupe fig 7r f 13 etunefichepourpr lever le courant introduire dans la prise plac e sur le tableau de bord du grou...

Страница 43: ...de refroidissement des cylindres Ces grilles doivent rester libres de tout l ment pouvant entraverlefluxr gulierdel airderefroidissement feuilles papiers chiffons etc 6 6 P riodes d inactivit Si le gr...

Страница 44: ...Fr quencem tre 8 Compte heures 9 Amp rem tre 10 Alternateur 11 Rotor 12 Diodes d excitation 13 D marreur 14 Clefd allumage 15 Moduleprotectionsmoteurs 16 Connecteurbranchementtableaud marrageauto mati...

Отзывы: