32
FIG. 1
18
FIG. 13
18
FIG. 12
Remove the upper washer (17) from the slider.
FIG. 13
Fit the bit of a small screwdriver into the upper
edge slot of the pilot bushing (18) and lift gently.
Pull the bushing out of the slider and make all
necessary changes.
FIG. 12
Sfilate dall’interno del fodero la rondella (17) fer-
ma boccola.
FIG. 13
Introducete la punta di un piccolo cacciavite nella
fessura del bordo superiore della boccola di guida
(18) e sollevatelo delicatamente. Sfilate poi la
boccola dall’interno del fodero ed eseguite le
sostituzioni necessarie.
RICOMPOSIZIONE
AVVERTENZA: tutti i componenti metallici, prima
del rimontaggio, vanno lavati accuratamente con
solvente infiammabile e preferibilmente
biodegradabile ed asciugati con aria compressa.
RIMONTAGGIO BOCCOLA DI GUIDA E
GRUPPO DI TENUTA
FIG. 1
Verificate che non visiano bave e corpi estranei tra
boccola e fodero ed installate la boccola di guida
(18) nel fodero facendola aderire alle pareti.
FIG. 2
Introducete nel fodero la rondella (17) ferma
boccola e portatela a contatto con la boccola di
guida.
FIG. 3
Lubrificate l’anello di tenuta (16) ed installatelo sul
tampone (B) con il lato cavo rivolto verso il fodero.
Portate in battuta sulla rondella ferma boccola
l’anello di tenuta utilizzando il tampone sopracitato.
REASSEMBLY
CAUTION: before reassembling, all components
should be washed carefully with inflammable and
biodegradable solvent and dried with compressed
air.
PILOT BUSHING AND SEAL ASSEMBLY
FIG. 1
Check that no dirt or debris is between slider and
bushing. Insert the pilot bushing (18) into place so
that it adheres to the inner slider.
FIG. 2
Fit the upper washer (17) into the sleeve so that it
touches the pilot bushing.
FIG. 3
Lubricate the oil seal (16) and place it onto the seal
press (B) with the hollow side toward the slider.
Press the oil seal into place until it touches the
lower washer by using the above seal press.