200CP5
852CC
8
Fig. 5
82810 1
1 02/13
ENtREtIEN
NEttOYAGE DES
CELLULES PHoTo-ÉLETRIQUES (8) (fig. 5):
Il est possible que des morceaux de papier restent
dans la rainure d’admission (par exemple après
un bourrage) et empêchent la barrière lumineuse
de stopper l’appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier
ou nettoyer les cellules photo-électriques, soit en
faisant passer une nouvelle feuille dans l’appareil,
soit en déclenchant la marche arrière et en pas-
sant un pinceau sur les „yeux“ des deux cellules
photo-électriques.
ENtREtIEN DU BLOC DE COUPE:
Après environ
2 heures de service con-
tinu
mettre le bloc de coupe en marche
arrière pendant environ 30 secondes et
en même temps gicler un filet d’huile
spéciale, livrée avec la machine, sur le
bloc de coupe.
CONSEIL POUR ECONOmIE DE COURANt:
Veillez à ce que la machine soit mise hors circuit
la nuit (interrupteur principal (1) (fig. 1) à savoir
position „0“).
COmmENt REmEDIER AUX PEtItES PANNES
LIStE DE CONtROLES EN CAS DE PANNE:
Quand l’installation ne fonctionne pas, contrôler
les points suivants:
- La
fiche électrique
est-elle convenablement
branchée dans la prise?
- Le
commutateur principal (1)
est-il enclen-
ché?
- La
porte
est-elle fermée?
- Le
sac de réception
est-il plein?
Le sac doit être vidé.
- le
moteur
a-t-il été en surcharge?
voir description au paragraphe „Panne mo
-
teur“.
- l’
une des phases
est-elle hors fonction?
Contrôler les fusibles des trois phases à la prise
de courant et les remplacer si nécessaire.
Quand aucun des points de contrôle n’est
concerné, veuillez consulter notre service
après-ventes.
REtIRER LE PAPIER EXCESSIF
EN CAS DE SURCHARGEmENt:
Si,en cas de surchargement (protection du moteur)
la machine s’est arrêtée, retirez le papier excessif
de l’entonnoir comme suit:
1.
Mettre la machine pour un court instant en
marche arrière (touche (4) (fig. 2). Le matériel
se dégage.
2.
Soulevez la goulotte un peu. Le voyant de con-
trôle „porte ouverte“ à savoir „goulotte relevée“
(7) (fig. 2) s’allume.
3.
Retirez à la main le papier en trop de
l’entonnoir.
Remarque:
Vous pouvez le faire sans aucun
danger car tous les circuits électriques sont
interrompus lorsqu’on soulève la goulotte et la
machine ne peut pas être mise en marche.
PANNE mOtEUR:
L’appareil est équipé d’un moteur à protection
thermique. Il s’arrête dès qu’il y a un surcharge
-
ment. En ce cas, la petite lampe indiquant „prête à
fonctionner“ (5) (fig. 2) s’allume.
En outre, le voyant
de l’affichage de contrôle (7) (fig. 2) s’allume.
Après un temps de refroidissement d’env. 10 mi
-
nutes (selon la temperature de la place de travail)
la machine est prête à fonctionner de nouveau et
vous pouvez continuer à détruire.
CARACtÉRIStIQUES
tECHNIQUES
1,9x15 mm
(coupe croissée)
3,8x40 mm
(coupe croissée)
35-40 feuilles
(70 g/m
2
)
70-80 feuilles
(70 g/m
2
)
444 mm
3,9 kW
400V/50Hz
230V/50Hz
415V/50Hz
220V/60Hz
200V/50Hz
200V/60Hz
16 A
25 A
25 A
750 mm
550 mm
1275 mm
1600 mm
env. 75 dB(A)
env. 185 kg
Largeur de coupe:
200CP5
:
852CC:
Performances de coupe:
802CC:
852CC:
Largeur de travail:
Puissance:
tensions de
raccordement:
Fusible:
(fusibles
gl
, de classe
1
)
400V-415V/50Hz:
220V-230V/50-60Hz:
200V/50-60Hz:
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
802CC:
852CC:
Niveau de bruit:
Poids:
802CC:
852CC:
env. 201 kg
ACCESSOIRES
Designation
Ordre-No.
Sac plastique, 600 x 380 x 1100 x 0,6 mm
80946
Flacon d’huile speciale, 110 ml
88035
Notez:
Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.
F
ELImINAtION
ELImINAtION DE LA mACHINE:
En fin de vie, éliminez toujours la machine
de façon conforme à l‘environnement. Ne
jetez aucun composant de la machine
ou de son emballage dans les ordures
ménagères.
10
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung