marangon Pendolare 210 Скачать руководство пользователя страница 38

 

 

38

CODICI GRUPPO TIMONE 
 

Pos.

 

Qtà

 

Qtà

 

Qtà

 

Qtà

 

Codice

 

Descrizione

 

Descripion

 

 

210  245 

285 

320   

Italiano 

English 

36 

32002080 

SPESSORE REGISTRO BARRA 8 mm 

BAR ADJUSTER SPACER 8 mm 

37 

32002070 

SPESSORE REGISTRO BARRA 1mm 

BAR ADJUSTER SPACER 1 mm 

38 

110010028 

CATENA ANELLI 10 

CHAIN 10 

39 

981108246 

SPINA ELAST. UNI 6873 10X70 ZB 

ELASTIC PIN UNI 6873 10X70 ZB 

40 

981106002 

COPPIGLIA AD R Ø3.5 UNI8833-B 

LOCK PIN AD R Ø3.5 UNI8833-B 

41 

32003130 

COMP.PERNO PIEDINO 

STAND HINGE COMP. 

42 

981108604 

SPINA ELAST. UNI 6873 10X60 ZINC 

ELASTIC PIN UNI 6873 10X60 ZINC 

43 

980206031 

INGRASSATORE DIRITTO 8X1 

STRAIGHT GREASE CUP 8X1 

44 

980206715 

VITE TE UNI 5739 8.8 20X90 ZINC 

SCREW TE UNI 5739 8.8 20X90 ZINC 

 

45 

 

32031052 

SCATOLA T 278 1000 G/’  

BOX T 278 1000 G/’ 

32031060 

SCATOLA T311 R 1:1.93 540 G/’ 

BOX T311 R 1:1.93 540 G/’ 

46 

980206677 

VITE TE UNI 5739 8.8 16X35 ZB 

SCREW TE UNI 5739 8.8 16X35 ZB 

47 

980205269 

MOLLA A TAZZA M16 DIN2093 

BELLEVILLE SPRING M16 DIN2093 

48 

32002090 

COMP.PERNO 3° PUNTO 

THIRD POINT PIN COMP.  

49 

32001512 

COMPOSTO SECONDO PUNTO 

SECOND POINT COMP. 

50 

980205366 

VITE TE UNI 5737 10.9 14X320 ZINC 

SCREW TE UNI 5737 10.9 14X320 ZINC 

51 

980206021 

VITE TE UNI 5739 8.8 12X20 ZINC 

SCREW TE UNI 5739 8.8 12X20 ZINC 

52 

980206134 

DADO UNI 5587 6.8 PG 16 ALTO ZB 

NUT UNI 5587 6.8 PG 16 ALTO ZB 

53 

980206350 

VITE TE UNI 5739 8.8 16X50 ZINC 

SCREW TE UNI 5739 8.8 16X50 ZINC 

54 

150020023 

SGANCIO 

RELEASE 

55 

32003030 

MOLLA ESTERNA SOSPENSIONE RC 

EXTERNAL SPRING SUSPENSION RC 

56 

32003040 

MOLLA INTERNA SOSPENSIONE RC 

INNER SPRING SUSPENSION RC 

57 

32003120 

COMP. PIEDINO RC 

STAND COMP. RC 

58 

989931017 

FO FASCETTA COD.39501126R 

BU COLLAR COD.39501126R 

59 

980206704 

ROSETTA UNI6592 D 13X24X2.5 ZB  

WASHER UNI6592 D 13X24X2.5 ZB 

60 

989931020 

CONTROCUFFIA OVALE COD.4170402 CE 

OVAL END-WINDING COVER COD.4170402 CE 

61 

989931015 

CARDANO BA7106056CE007N35 540 G/’ 

CARDAN BA7106056CE007N35 540 G/’ 

989931044 

CARDANO BA7C06056CE007N37 1000 G/’ 

CARDAN BA7C06056CE007N37 1000 G/’ 

62 

981108022 

SPINA EL 5X50 UNI8752 ZB 

ELASTIC PIN 5X50 UNI8752 ZB 

63 

110010030 

GANCIO CATENA 

CHAIN LATCH 

64 

32004012 

CILINDRO APERTURA BARRA 

BAR OPENING CYLINDER 

65 

32004100 

DISTANZIALE CILINDRO SNODATO 

CYLINDER SPACER 

66 

989931018 

CARDANO DS40061CE007001 

CARDAN DS40061CE007001 

67 

150011023 

MOLLA SOSPENSIONE  

SUSPENSION SPRING  

68 

 

 

 

32012000 

BRACCIO 210 

ARM 210 

 

 

 

32012010 

BRACCIO 245 

ARM 245 

 

 

 

32012012 

BRACCIO 285 

ARM 285 

 

 

 

32012014 

BRACCIO 320 

ARM 320 

69 

32014000 

PERNO COLLEGAMENTO 

LINK HINGE 

70 

150011014 

NOCCIOLO MOLLA 

SPRING CORE 

71 

220A02950 

TIRANTE 

TIE ROD 

72 

981700233 

BRONZINA AUTOLUB 40X44X40 DX 

BUSHING AUTOLUB 40X44X40 DX 

73 

32013062 

FERMO BLOCCO FLOTTAZIONE 

FLOTATION LOCKING  

74 

980206170 

VITE TE UNI 5739 8.8 8X16 ZB 

SCREW TE UNI 5739 8.8 8X16 ZB 

75 

 

32013110 

ASS. LEVA BLOCCO FLOT.210-245-265-285 V2 

LOCKING FLOTATION LEVER SET   

 

 

 

32013112 

ASSIEME LEVA BLOCCO FLOT.320 V2 

FLOATING BLOCK LEVER GROUP 300-320-350 V2 

76 

2

 

2

 

2

 

980301420 

CATADIOTRO ARANCIO ADESIVO 07.039.000 

REFLECTOR 07.039.000 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Pendolare 210

Страница 1: ...G 210 245 285 320 Pendolare 210 245 285 320 Libretto di Uso e Manutenzione Falciatrice a dischetti rotanti Instruction and Maintenance Manual Rotating disk lawnmower Bedienungs und Wartungsanleitung M...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tenu compte des normes ou des sp cifications techniques suivantes EG Konformit tserkl rung Wir Marangon s r l erkl ren in alleineger Verantwortung da das Produckt auf das sich diese Erkl rung bezeiht...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...ONE DI TRASPORTO 21 VERTICAL TRANSPORT POSITION OPTIONAL 22 VERTICALE TRNSPORT POSITION OPTIONAL 22 POSIZIONE DI TRASPORTO VERTICALE OPTIONAL 22 RELEASE DER MASCHINE 23 UNHITCHING OF THE LAWNMOWER 23...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...ediatamente il rivenditore per i controlli del caso La Ditta MARANGON S r l leader nella produzione di macchine ed attrezzature agricole si complimenta con Voi per l ottima scelta Con l acquisto della...

Страница 8: ...dal produttore Solamente persone autorizzate e competenti circa i possibili rischi devono usare riparare e provvedere alla manutenzione della macchina The execution of the maintenance procedures presc...

Страница 9: ...Verpackungselemente d fen nicht bei der Hand delassen werden da sie potentielle Gefahrenquellen sind Die Teile zu entsprechenden Entsorgungsstellen bringen falls sie umweltfeindlich und oder nicht bio...

Страница 10: ...ella presa di forza 5 Assicurare il tubo protettore dell albero cardanico contro la rotazione agganciando le catenelle vedi libretto allegato 6 Osservate le avvertenze concernenti il fissaggio delle l...

Страница 11: ...or lowered even by accident 16 Vor Ein oder Aush ngen der Maschine an die Drei Punkte Kupplung die Schaltungen so anordnen da es auch zuf llig unm glich ist die Maschine zu heben oder zu senken 17 Con...

Страница 12: ...1 Die mechanischen Bewegungsteile nicht ber hren Warten bis sie stillstehen Nr 980505007 Fig 2 Tenere le distanze di sicurezza durante il funzionamento del motore N 980505008 Fig 2 Maintain a respect...

Страница 13: ...to starting No 980505010 Abb 4 Vor Inbetriebnahme die Schutzvorrichtungen richtig anbringen Nr 980505010 Fig 5 Non oltrepassare mai il regime di giri prescritto della presa di forza N 980505011 Fig 5...

Страница 14: ...ispositivi di sicurezza nonch il serraggio di tutte le viti bulloni e dadi N 980505015 Fig 7 Read the Instruction and Maintenance Manual and all safety regulations carefully prior to using the machine...

Страница 15: ...EL DER MASSE DER ZU HEBENDEN MASCHINE ENTSPRICHT DIE MASSE IST AUF DEM KENNSCHILD ANGEGEBEN PRIMA DELL OPERAZIONE DI SOLLEVAMENTO ACCERTARSI CH E NESSUNA PERSONA SI TROVI NELLA IMMEDIATE VICINANZE DEL...

Страница 16: ...maniera automatica alzando la falciatrice con il sollevatore fino allo sgancio del fermo di sicurezza A The release happens automatically by lifting the lawnmower with the lifter up to the unhitching...

Страница 17: ...schen Hebers mit Position Anzeiger ist die gberprhfungskette zu benutzen Per far ci To do this Bitte folgen Sie diese Anweisungen Abbassare la macchina in modo tale che il perno della presa di forza s...

Страница 18: ...traverso l alleggerimento o l indurimento della molla posta in corrispondenza del 1 punto agendo sul dado B In this way after some resistance the cutting set raises and goes beyond the obstacle then i...

Страница 19: ...o agire sulla vite B per la regolazione If the mowing bar shouldn t be parallel to the ground use B screw to adjust Wenn die M hstange nicht parallel zum Boden ist benutzen Sie die B Schraube zur Eins...

Страница 20: ...und die R hren der selben L nge schlagen Sie die Nageln der Kupplung wieder ein reinigen Sie die R hren und schmieren Sie das innere des Au enrohres Non far lavorare l albero di trasmissione a cardani...

Страница 21: ...ut the machine in the transport position do as follows Um die M hmaschine in der Transport Position zu stellen folgen Sie diese Anweisungen Attendere l arresto completo della rotazione dei dischi Soll...

Страница 22: ...person from the zone of action of the mower ATTENTION To bring the machine the vertical position NOT LOCK THE BAR through the latch A For the transport positionig operate as follow Wait thecomplitelys...

Страница 23: ...le barre di traino Staccare l albero di trasmissione a cardani e sospenderlo al supporto Sganciare la catena To unhitch the machine do as follows Make sure that the cutting set is in the working posit...

Страница 24: ...m The width B of a cutting blade Picture 2 measured at 10 mm from the disk has to be more than 35 mm The pitch C of the fixing screw Picture A3 has not to be ovalized more than 23 mm for a boring of 2...

Страница 25: ...Schneidemesser zu wechseln m ssen die Klemmuttern die an der oberen Seite der Schneidescheiben liegen bet tigt werden Abb 1 dann das alte Messer herausnehmen und mit einem neuen ersetzen Beachten da d...

Страница 26: ...RISK OF ACCIDENT Bei Anschlu der Hydraulikschl che an die Hydraulikanlage des Schleppers berpr fen da der Hydraulikkreis des Schleppers und der des Ger ts nicht unter Druck stehen Bei den Anschl ssen...

Страница 27: ...ng do as follows unscrew the M22 block nut of the B belt straining device by using the 17 key to hold the shaft steady then regulate the straining by means of the same key now block the M22 nut again...

Страница 28: ...tor Es gibt die M glichkeit die Klimatisierung des Materials einzus tellen bei der Bet tigung des A Hebels Dieser Hebel steuert das innere Schott das die Menge des Materialsdurchganges zunehmen oder a...

Страница 29: ...essure increases the level of conditioning The distance between the rollers can be adjusted using the screws C Normally the distance between the rollers should be of 3 5 mm to avoid the damage of the...

Страница 30: ...heck in the gear box Check periodically the oil level in the gear box Remove the A plug and check the oil level The oil quantity from the bottom has to be 1 cm at least The check is to be done with co...

Страница 31: ...B Checking intervals after 50 working hours Make a complete change every 200 working hours or at least each season starting Type of oil SAE 90 EP General lubrication The cardan shaft must be greased d...

Страница 32: ...rehm hmaschine m glichst an einem trockenen Ort lagern oder sie mit einer Plastikplane abdecken ASSISTENZA TECNICA L utilizzatore non autorizzato per nessuna ragione ad intervenire sulla macchina salv...

Страница 33: ...33 NOTE Marangon s r l 35010 San Giorgio In Bosco Padova Italy Via Valsugana nr 11 b Tel 0495996346 0495996046 Fax 0499450220 Email info marangon it...

Страница 34: ...34 Pendolare 245RCF 285RCF 320RCF Pendolare 245RCG 285RCG 320RCG Pendolare 245 285 320 Lista dei pezzi di ricambio Spare Parts Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange...

Страница 35: ...7 70 71 76 72 72 31 65 64 65 32 3 28 48 8 20 11 14 13 10 43 49 30 10 29 8 19 10 16 44 10 9 4 42 13 17 18 12 15 27 56 55 45 25 26 58 59 59 51 46 47 47 54 34 33 37 36 36 35 57 50 39 21 24 23 2 1 52 53 8...

Страница 36: ...MP 17 1 1 1 1 32002210 COMPOSTO MANICOTTO BLOCCAGGIO LOOKING SLEEVE COMP 18 1 1 1 1 980206143 DADO UNI 5589 6 8 PG 20 BASSO ZB NUT UNI 5589 6 8 PG 20 BASSO ZB 19 1 1 1 1 981400130 MANOPOLA MOD 1010 30...

Страница 37: ...76 72 72 31 65 64 65 32 3 28 48 8 20 11 14 13 10 43 49 30 10 29 8 19 10 16 44 10 9 4 42 13 17 18 12 15 27 56 55 45 25 26 58 59 59 51 46 47 47 54 34 33 37 36 36 35 57 50 39 21 24 23 2 1 52 53 8 5 7 6...

Страница 38: ...55 1 1 1 1 32003030 MOLLA ESTERNA SOSPENSIONE RC EXTERNAL SPRING SUSPENSION RC 56 1 1 1 1 32003040 MOLLA INTERNA SOSPENSIONE RC INNER SPRING SUSPENSION RC 57 1 1 1 1 32003120 COMP PIEDINO RC STAND CO...

Страница 39: ...CF DISEGNO GRUPPO TELAIO CON CONDIZIONATORE RCF 1 22 23 27 26 12 14 16 15 45 9 7 6 22 23 35 34 33 36 19 24 4 19 20 34 36 37 35 38 21 21 29 30 32 31 11 13 22 23 3 20 19 28 19 20 3 10 19 20 10 2 18 14 1...

Страница 40: ...NI 5739 8 8 8X20 ZB 20 6 6 6 6 980200144 ROSETTA UNI6592 D 8 4X17X1 6 ZB WASHER UNI6592 D 8 4X17X1 6 ZB 21 2 2 2 2 32052075 SPESSORE MENSOLA ATTACCO ATTACK CONSOLE SPACER 22 5 5 5 5 980206109 VITE TE...

Страница 41: ...LI RCG DISEGNO GRUPPO TELAIO CON CONDIZIONATORE RCG 6 36 23 13 13 14 15 26 13 14 8 10 9 47 46 18 33 32 38 39 38 37 35 34 5 5 4 17 24 25 22 21 40 37 41 20 13 14 15 19 16 30 1 31 29 11 8 12 2 26 7 13 14...

Страница 42: ...CTION 23 1 1 1 1 32015040 CHIUSURA FORO ISPEZIONE TELAIO FRAME ISPECTION CLOSING 24 5 5 5 5 980206109 VITE TE UNI 5739 8 8 10X25 ZINC SCREW TE UNI 5739 8 8 10X25 ZINC 25 5 5 5 5 980206245 ROSETTA M10...

Страница 43: ...43 GRUPPO TELAIO AN DISEGNO GRUPPO TELAIO AN 25 24 35 8 10 9 21 36 13 16 20 7 1 13 33 3 14 15 13 33 3 22 13 33 11 8 12 2 6 6 19 18 14 15 4 5 26 17 5 13 33 11 8 10 12 23 28 29 31 30 32 34 38 37...

Страница 44: ...8X16 ZB 20 1 1 1 1 32011010 TELAIO 245 FRAME 245 21 1 1 1 1 32011160 ASS BRACCIO ANTERIORE SX FRONT ARM SX 22 1 1 1 1 32011162 ASS BRACCIO ANTERIORE DX FRONT ARM DX 23 1 32041100 CARTER POSTERIORE 210...

Страница 45: ...45 GRUPPO BRACCIO VERTICALE DISEGNO GRUPPO BRACCIO VERTICALE 8 11 7 4 6 9 1 7 8 7 5 6 12 8 12 12 10 10 10 10 2 3 8 22 12 24 21 16 13 15 13 14 13 17 18 20 19 21 23...

Страница 46: ...CUP 8X1 9 1 1 1 1 980206299 VITE TE UNI 5739 8 8 14X35 ZINC SCREW TE UNI 5739 8 8 14X35 ZINC 10 4 4 4 4 981700234 BRONZINA AUTOLUB 40X44X50 DX BRASS AUTOLUB 40X44X50 DX 11 1 1 1 1 32016030 CILINDRO 70...

Страница 47: ...13 12 52 23 22 22 24 24 48 49 39 43 50 44 42 45 47 46 40 41 9 14 9 10 10 6 6 10 10 4 6 6 6 6 15 16 6 10 10 2 6 6 8 7 1 15 30 33 32 31 30 38 32 31 21 48 49 57 54 56 47 34 46 55 22 25 24 22 23 24 17 18...

Страница 48: ...1 1 32022015 CHISURA FORO TAMBURO DRUM CUP 27 4 4 4 4 980206170 VITE TE UNI 5739 8 8 8X16 ZB SCREW TE UNI 5739 8 8 8X16 ZB 28 1 1 1 1 133000250 COMP TAMBURO LATERALE LATERAL DRUM COMP 29 3 4 5 6 1130...

Страница 49: ...LLI RCF DISEGNO GRUPPO CONDIZIONATORE A FLAGELLI RCF 1 32 28 28 29 17 33 18 38 14 15 36 34 5 14 15 16 47 19 45 43 21 20 19 4 24 35 11 35 25 30 31 2 23 13 11 27 30 32 22 19 18 24 8 4 30 7 12 6 12 9 10...

Страница 50: ...5 ZB 20 4 4 4 4 980206552 ROSETTA GROWER M12 ZB WASHER GROWER M12 ZB 21 4 4 4 4 980206441 VITE TE UNI 5739 8 8 12X30 ZINC SCREW TE UNI 5739 8 8 12X30 ZINC 22 1 1 1 1 980206686 VITE TTDE UNI 5732 12X3...

Страница 51: ...46 VITE TE UNI 5740 8 8 12X30X1 25 ZINC SCREW TE UNI 5740 8 8 12X30X1 25 ZINC GRUPPO CONDIZIONATORE A FLAGELLI RCS DISEGNO GRUPPO CONDIZIONATORE A FLAGELLI RCS 1 32 28 28 29 17 33 18 38 14 15 36 34 5...

Страница 52: ...13X24X2 5 ZB 20 4 4 4 4 980206552 ROSETTA GROWER M12 ZB WASHER GROWER M12 ZB 21 4 4 4 4 980206441 VITE TE UNI 5739 8 8 12X30 ZINC SCREW TE UNI 5739 8 8 12X30 ZINC 22 1 1 1 1 980206686 VITE TTDE UNI 57...

Страница 53: ...38 1 40 69 12 31 32 31 32 33 34 33 34 33 33 41 42 25 24 43 44 24 25 20 7 10 71 72 8 68 68 67 45 46 23 24 49 24 22 49 47 46 22 6 17 21 11 18 17 21 60 25 13 1 15 16 40 27 29 28 30 12 19 16 17 18 4 58 4...

Страница 54: ...I 5587 6 8 PG 10 ALTO ZINC NUT UNI 5587 6 8 PG 10 ALTO ZINC 21 9 9 9 9 980206441 VITE TE UNI 5739 8 8 12X30 ZINC SCREW TE UNI 5739 8 8 12X30 ZINC 22 24 24 24 24 980206098 DADO UNI 5587 6 8 PG 8 ALTO Z...

Страница 55: ...1 32 31 32 33 34 33 34 33 33 41 42 25 24 43 44 24 25 20 7 10 71 72 8 68 68 67 45 46 23 24 49 24 22 49 47 46 22 6 17 21 11 18 17 21 60 25 13 1 15 16 40 27 29 28 30 12 19 16 17 18 4 58 4 54 56 55 9 19 2...

Страница 56: ...HT FINAL ELLIPTICAL SECTOR 245 1 32056550 SETTORE ELITTICO DX FINALE 285 RIGHT FINAL ELLIPTICAL SECTOR 285 1 32056570 SETTORE ELITTICO DX FINALE 320 RIGHT FINAL ELLIPTICAL SECTOR 320 67 1 32055903 DEF...

Страница 57: ...ATORE RCF FLAGELLI FINGER DISEGNO TRASMISSIONE CONDIZIONATORE RCF FLAGELLI FINGER 24 16 23 24 16 23 8 24 16 23 12 24 16 13 17 27 5 20 20 20 20 26 18 7 26 26 26 18 1 3 9 4 11 15 19 22 6 25 20 30 14 29...

Страница 58: ...0 RUOTA TENDICINGHIA SPROCKET 15 2 980200091 ANELLO DIN 988 20X28X1 RING DIN 988 20X28X1 16 7 980200144 ROSETTA UNI6592 D 8 4X17X1 6 ZB WASHER UNI6592 D 8 4X17X1 6 17 2 980202001 CALETTATORE SIT LOCK...

Страница 59: ...NATORE RCG RULLI ROLLER DISEGNO TRASMISSIONE CONDIZIONATORE RCG RULLI ROLLER 8 6 3 3 1 6 3 3 6 8 6 8 13 3 6 8 15 2 12 11 5 3 6 4 7 3 6 4 7 26 4 7 26 4 4 7 26 14 4 18 20 9 10 21 16 17 19 22 24 25 26 23...

Страница 60: ...ELD RCG MF 15 1 32033130 COMP CARTER TRASMIS INFERIORE RCG COMP COVER LOVER TRASMIS RCG 16 1 981304575 CUSCINETTO 6301 2RS 12x37x12 BEARING 6301 2RS 12x37x12 17 1 35032080 RUOTA TENDICINGHIA SPROCKET...

Страница 61: ...61 PROTEZIONI RCF FLAGELLI FINGER DISEGNO PROTEZIONI RCF FLAGELLI FINGER...

Страница 62: ...39 8 8 8X20 ZINC SCREW TE UNI 5739 8 8 8X20 ZINC 9 1 1 1 1 32043150 RIGA LATO SX POSTERIORE SUP TELA LEFT BACK AND UPPER SIDE LINE BURLAP 10 1 1 1 1 32043160 RIGA LATO SX CENTRALE SUP TELA LEFT CENTRA...

Страница 63: ...63 PROTEZIONI AN DISEGNO PROTEZIONI AN...

Страница 64: ...E SUPERIORE TELA LINE RIGHT FRONT And BACK SIDE OF UPPER BURLAP 6 2 2 2 2 32043120 RIGA LATO SX ANTER E POSTERIORE SUPERIORE TELA LINE LEFT FRONT And BACK SIDE OF UPPER BURLAP 7 2 2 2 2 32043130 RIGA...

Страница 65: ...65 PROTEZIONI RCG RULLI ROLLER DISEGNO PROTEZIONI RCG RULLI ROLLER 4 6 8 7 6 10 9 14 12 11 3 5 3 11 2 13 1...

Страница 66: ...R POSTERIORE SUPEIORE TELA LEFT BACK AND FRONT SIDE OF UPPER BURLAP 5 1 1 1 1 32043130 RIGA LATERALE CENTRALE SUPERIORE TELA LATERAL CENTRAL LINE OF UPPER BURLAP 6 1 1 1 1 32044130 TELA LATO SX BURLAP...

Страница 67: ...67 DISCHI ANDANTORI DISEGNO DISCHI ANDANATORI DISCO SX DISCO DX...

Страница 68: ...16X50 ZINC SCREW UNI 5739 8 8 16CX50 ZINC 13 1 1 1 980205671 DADO ES AUT M16 UNI7473 NUT ES AUT M16 UNI7473 DISCO DX Pos Qt Qt Qt Codice Descrizione Description 245 285 320 Italiano English 1 1 1 1 37...

Страница 69: ...69 SCATOLE INGRANAGGI...

Страница 70: ...I 100x10 9 8 0 1 00871 1 CUSC SFERE CLB 6208 10 0 312 0501 00 1 SCATOLA T3 11 8 7 0 00790 1 CAPPELLOTTO DI CHI 80X10 12 0 244 7500 00 2 SPES REG 40 3x51 5 13 8 6 5 00006 3 TAPPO CON ESAG EST 3 8 GAS 1...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...35 3x1 9 0 311 6209 00 1 COURONNE Z29 M5 10 0 267 7109 00 2 LANGUETTE 11 8 7 1 00315 1 BAGUE 12 0 259 7513 00 2 CALE 35 3x1 3 13 0 267 7110 00 2 RESSORT 14 8 5 1 00712 1 CIRCLIP EXTERIEUR 42 UNI7435...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75 CARDANI...

Страница 76: ...76...

Страница 77: ...77...

Страница 78: ...78 Marangon s r l 35010 San Giorgio In Bosco Padova Italy Via Valsugana nr 11B Tel 0495996346 0495996046 Fax 0499450220 Email info marangon it Http www marangon it...

Отзывы: