background image

 

 

 

 

 

DE 

EN 

 

 

 

 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions

 

HOCHLEISTUNGSREIBAHLE HPR500/HPR600 

HIGH PERFORMANCE REAMER HPR500/HPR600

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 

EN 

 

 

 

 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions

 

HOCHLEISTUNGSREIBAHLE HPR500/HPR600 

HIGH PERFORMANCE REAMER HPR500/HPR600

 

 

 
 
 
 

 

 

 

DE

DE

EN

Содержание HPR500

Страница 1: ...Operating Instructions HOCHLEISTUNGSREIBAHLE HPR500 HPR600 HIGH PERFORMANCE REAMER HPR500 HPR600 DE EN Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions HOCHLEISTUNGSREIBAHLE HPR500 HPR600 HIGH PERFORMANCE REAMER HPR500 HPR600 DE DE EN ...

Страница 2: ...E ...

Страница 3: ...0 0 7 7 4 4 2 2 D Da ar rs st te el ll lu un ng g H HP PR R6 60 00 0 8 8 4 4 3 3 D Da ar rs st te el ll lu un ng g d de er r H HP PR R5 50 00 0 W We en nd de ep pl la at tt te e m mi it t v vi ie er r S Sc ch hn ne ei id dk ka an nt te en n 9 9 4 4 4 4 D Da ar rs st te el ll lu un ng g d de er r H HP PR R6 60 00 0 W We en nd de ep pl la at tt te e m mi it t s se ec ch hs s S Sc ch hn ne ei id dk k...

Страница 4: ...ontage und Betriebsanleitung ist Bestandteil der Hochleistungsreibahle und muss in unmittelbarer Nähe und für das Personal jederzeit zugänglich auf bewahrt werden Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung al ler angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Mon tage und Betriebsanleitung Darüber hinaus gelten die örtlichen Arbeitsschutzvorschriften und allgem...

Страница 5: ...ug darf nur verwendet werden wenn die Einhaltung aller Angaben dieser Betriebsanleitung gewährleistet ist Falls auf dem Werkzeug eine maximale Betriebsdrehzahl vorhanden ist darf diese nicht überschritten werden Das Abweichen der Vorschriften kann zu Verletzungen oder Beschädigungen von Maschinen und Zubehör führen für die MAPAL keine Haftung über nimmt 3 3 3 3 N Ni ic ch ht t b be es st ti im mm ...

Страница 6: ... us sg ge eb bi il ld de et te es s u un nd d u un na au ut to or ri is si ie er rt te es s P Pe er rs so on na al l Das Spannen von Werkzeugen und Einbringen in eine Werkzeugmaschine kann durch unausgebildetes und unautorisiertes Personal zu gefährlichen Situationen führen Ausschließlich ausgebildetes autorisiertes und zuverlässiges Fachpersonal darf Werkzeuge spannen und in eine Werkzeugmaschine...

Страница 7: ...In nf fo or rm ma at ti io on ne en n 4 4 1 1 D Da ar rs st te el ll lu un ng g H HP PR R5 50 00 0 Abb 1 Einzelne Komponenten des HPR500 L Le eg ge en nd de e 1 Präzisionsführungsstift 2 Kassette 3 HPR500 Wendeplatte 4 Justierschraube 5 Justierkeil 6 Spannpratze 7 Gewindespindel 8 Auswurfbohrungen der Kassette 9 Einstellleiste 10 Bohrung Gewindespindel Montage und Betriebsanleitung Installation an...

Страница 8: ...0 0 Abb 2 Einzelne Komponenten des HPR600 L Le eg ge en nd de e 1 Präzisionsführungsstift 2 Kassette 3 HPR600 Wendeplatte 4 Justierschraube 5 Justierkeil 6 Spannpratze 7 Gewindespindel 8 Auswurfbohrungen der Kassette 9 Einstellleiste 10 Bohrung Gewindespindel Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 8 DE ...

Страница 9: ...i it t s se ec ch hs s S Sc ch hn ne ei id dk ka an nt te en n Abb 4 Sechs Schneidkanten 4 4 5 5 B Be en nö öt ti ig gt te e W We er rk kz ze eu ug ge e H Hi il lf fs s u un nd d B Be et tr ri ie eb bs ss st to of ff fe e Messuhr mit µm Teilung und flachem Taster nur in Verbindung mit mechanischem Messgerät Innensechskantschlüssel SW2 Drehmomentschlüssel mit Innensechskant SW2 Sicherheitshandschuh...

Страница 10: ...erursachen Beim Schneidplattenwechselwechsel Schutzhandschuhe tragen Drehen Sie die Justierschraube mit pas sendem Innensechskantschlüssel eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeiger sinn Abb 5 Justierschraube lösen I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Zum Lösen der Spannpratzen müs sen zwei Innensechskantschlüssel verwendet werden Drehen Sie die Gewindespindel mit pas senden Innensechskantschlüsseln ge...

Страница 11: ...N N Vor Einsetzen der gedrehten oder neuen Wendeplatte sicherstellen dass die Plattensitze und Schneiden sauber sind Abb 8 Wendeplatte entnehmen Legen Sie die Wendeplatte mit der neu en Schneidenecke in den Plattensitz ein Drehen Sie die Gewindespindel der Spannpratze im Uhrzeigersinn und drü cken Sie dabei die Schneide beim An ziehen leicht mit dem Finger in den Plattensitz Abb 9 Wendeplatte eins...

Страница 12: ...FO OR RM MA AT TI IO ON N Das Anziehen der Spannpratze mit dem vollen Anzugsdrehmoment er folgt zu einem späteren Handlungs schritt Wiederholen Sie den Wendeplatten wechsel für die restlichen Schneidplat ten T TE EI IL LE ER RG GE EB BN NI IS S Die Wendeplatten sind vollständig gewechselt Abb 10 Spannpratze anziehen Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 12 DE ...

Страница 13: ...der Einstellleisten bzw Rundlaufkontrollstelle überprüfen 3 3 µ µm m Abb 11 Höchster Punkt der Einstell leiste H HI IN NW WE EI IS S B Be es sc ch hä äd di ig gu un ng g d de er r S Sc ch hn ne ei id dk ka an nt te en n Die Schneidkante kann durch unsachgemäßes Anfahren beschädigt werden Schneiden niemals in Schneidrichtung mit dem Messtaster der Messuhr an fahren Fahren Sie den höchsten Punkt der...

Страница 14: ...d Abb 13 Durchmesservoreinstellung Ziehen Sie alle Spannpratzen mit einem Anzugsdrehmoment von 1 1 2 2 N Nm m an T TE EI IL LE ER RG GE EB BN NI IS S Der Werkzeugdurchmesser ist nun voreingestellt Abb 14 Spannpratze anziehen I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Eine Übersicht der Anzugsdrehmomente im PDF Dateiformat erhalten Sie über den Q QR R C Co od de e oder über w ww ww w m ma ap pa al l c co om...

Страница 15: ...ull Fahren Sie den höchsten Punkt der Wendeplatte mit dem Messtaster an drehen Sie dazu das Werkzeug entge gen der Schneidrichtung I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Das notwendige Einstellmaß für den Werkzeugdurchmesser befindet sich am Werkzeug oder der Werkzeug zeichnung Abb 15 Durchmesser einstellen Drehen Sie die Justierschraube mit pas sendem Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn bis der e...

Страница 16: ...süblichen Schnittparametern betrieben werden Schnittparameter nach Rücksprache oder Katalogempfehlung Bei kriti schen Bearbeitungen bzw L D Verhältnissen ist vor dem Einsatz Rücksprache mit dem Hersteller zu halten E ER RG GE EB BN NI IS S Die Wendeplatten sind vollständig gewechselt und der Werkzeug durchmesser eingestellt Das Werk zeug ist einsatzbereit Montage und Betriebsanleitung Installation...

Страница 17: ...ew w o of f H HP PR R6 60 00 0 2 22 2 4 4 3 3 V Vi ie ew w o of f t th he e H HP PR R5 50 00 0 i in nd de ex xa ab bl le e i in ns se er rt t w wi it th h f fo ou ur r c cu ut tt ti in ng g e ed dg ge es s 2 23 3 4 4 4 4 V Vi ie ew w o of f t th he e H HP PR R6 60 00 0 i in nd de ex xa ab bl le e i in ns se er rt t w wi it th h s si ix x c cu ut tt ti in ng g e ed dg ge es s 2 23 3 4 4 5 5 T To oo...

Страница 18: ...on and operating instructions form an integral part of the high performance reamer and must be kept in the immediate vicinity and be accessible to personnel at all times A basic precondition for safe working is compliance with all the safety precautions and instructions for working given in these instal lation and operating instructions The local safety at work regulations and the general safety r...

Страница 19: ...e tool may only be used when observance of all the instructions given in these operating instructions is assured If there is a maximum operating speed indicated on the tool it must not be exceeded Failure to observe these instruction can result in injuries or damage to ma chines and accessories for which MAPAL assumes no liability 3 3 3 3 I In nc co or rr re ec ct t u us se e The tool or the tool ...

Страница 20: ... in ne ed d a an nd d u un na au ut th ho or ri is se ed d p pe er rs so on nn ne el l The clamping of tools and their installation on a machine tool by untrained and unauthorised personnel can lead to hazardous situations Only trained authorised and dependable specialist personnel may clamp tools and install them on a machine tool The technical data on the machine connection must be observed by t...

Страница 21: ...f f H HP PR R5 50 00 0 Individual components of the HPR500 L Le eg ge en nd d 1 Precision guide pin 2 Cassette 3 HPR500 indexable insert 4 Adjusting screw 5 Adjusting wedge 6 Clamping jaw 7 Threaded spindle 8 Ejection bores of the cassette 9 Adjustment bar 10 Threaded spindle bore Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 21 EN ...

Страница 22: ...idual components of the HPR600 L Le eg ge en nd d 1 Precision guide pin 2 Cassette 3 HPR600 indexable insert 4 Adjusting screw 5 Adjusting wedge 6 Clamping jaw 7 Threaded spindle 8 Ejection bores of the cassette 9 Adjustment bar 10 Threaded spindle bore Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 22 EN ...

Страница 23: ... bl le e i in ns se er rt t w wi it th h s si ix x c cu ut tt ti in ng g e ed dg ge es s Six cutting edges 4 4 5 5 T To oo ol ls s a an nd d m ma at te er ri ia al ls s r re eq qu ui ir re ed d Dial gauge with µm spacing and flat sensor only in conjunction with a mechanical measuring device Hex wrench size 2 Torque wrench with internal hexagon size 2 Safety gloves Compressed air blow gun Recommend...

Страница 24: ...utting edges may cause cutting injuries Wear protective gloves when changing indexable inserts Use a suitable hex wrench to turn the adjusting screw one half of a turn anti clockwise Loosening the adjusting screw I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Two hex wrenches must be used to loosen the clamping jaws Use suitable hex wrenches to turn the threaded spindle anticlockwise Loosening the clamping jaw...

Страница 25: ...MA AT TI IO ON N Before inserting the turned or new indexable insert make certain the insert seats and inserts are clean Removing the indexable insert Insert the indexable insert with the new cutting edge in the insert seat Turn the threaded spindle of the clamp ing jaw clockwise and while tightening the insert press it lightly with your fin ger into the insert seat Inserting the indexable insert ...

Страница 26: ...ining indexable inserts P PA AR RT TI IA AL L R RE ES SU UL LT T The indexable inserts are completely changed Tightening the clamping jaw I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N You can obtain an overview of the tightening torques in PDF file format via the QR code or via w ww ww w m ma ap pa al l c co om m Media library Manuals and Instructions General technical information Tightening Torque for MAPAL ...

Страница 27: ...ad justment bars or the position for the radial run out check 3 3 µ µm m Highest point of the adjust ment bar N NO OT TE E D Da am ma ag ge e t to o t th he e c cu ut tt ti in ng g e ed dg ge es s The cutting edges can be damaged by approaching improperly Never approach inserts in the cutting direction with the measuring probe of the dial gauge Approach the highest point of the in dexable insert w...

Страница 28: ...with a suitable hex wrench until the appropriate bar di ameter 5 5 µ µm m is reached Repeat the last step until all the inserts of this level have been pre set Diameter pre setting Tighten all clamping jaws to a tighten ing torque of 1 1 2 2 N Nm m P PA AR RT TI IA AL L R RE ES SU UL LT T The tool diameter has now been pre set Tightening the clamping jaw Montage und Betriebsanleitung Installation ...

Страница 29: ...insert with the measuring probe To do this turn the tool opposite the cutting direction I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N The required setting dimension for the tool diameter can be found on the tool or in the tool drawing Setting the diameter Turn the adjusting screw clockwise with a suitable hex wrench until the appro priate tool diameter is reached Repeat this step until all the inserts of this...

Страница 30: ...ool drawing may be used The tool may only be operated with cutting parameters that are typical for the application cutting parameters based on consultation or catalogue recommenda tion For critical machining operations or L D ratios consult with the manufac turer before use Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 30 EN ...

Страница 31: ......

Страница 32: ...uge Dr Kress KG Aalen reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet werden No part of this manual is allowed to be copied or processed using electronic systems in any form print photocopy microfilm or any other method without the written approval of MAPAL Präzisionswerkzeuge Dr Kress KG Aalen Germany Alle in diesem Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Ware...

Отзывы: