background image

39

38

Important

Veuillez lire et mémoriser les instructions suivantes avant tout usage afin d’assurer votre propre sécurité. En cas 

de questions, veuillez contacter le fabricant ou votre distributeur.

Conservez le manuel pour vous y référer dans le futur. L’unité de compression d’air ne doit être utilisée qu’aux 

seules fins mentionnées dans le présent manuel.

1. Introduction

Les systèmes d’adduction d’air comprimé CleanAIR® Pressure

 sont des systèmes de protection respiratoire 

personnelle basés sur le principe de surpression d’air filtré alimenté en permanence dans la zone de respiration 

(appareils de protection respiratoire avec adduction continue d’air comprimé). L’air est alimenté par une source 

d’air comprimé (compresseur ou système d’adduction d’air) et fourni au système CA Pressure / CA Pressure 

Flow Master / CA Pressure For Mask, ce qui permet de réguler le flux d’air acheminé via une conduite d’air dans 

un masque ou une cagoule de protection. La surpression empêche les produits contaminants d’entrer dans la 

zone de respiration. Cette légère surpression assure en même temps le confort du porteur, même au cours d’une 

utilisation prolongée, car cela évite que le porteur ne doive faire des efforts pour respirer malgré la résistance 

du filtre.

CleanAIR® Pressure n’est pas le seul système équipé d’une jauge de pression pour contrôler la pression d’entrée 

et d’un sifflet d’alarme, les deux unités CleanAIR® Pressure Flow Master et CleanAIR® Pressure For Mask sont 

livrées avec la même fonction, qui avertit l’utilisateur si la pression d’entrée tombe sous le seuil inférieur de la 

pression de service minimale. L’air fourni directement depuis le compresseur ou le système d’adduction d’air doit 

être maintenu en état de propreté hygiénique et doit respecter la norme EN 12021. Si l’air ne respecte pas cette 

exigence, installez le CA Pressure Conditioner (CAP Conditioner) entre le CA Pressure / CA Pressure Flow Master 

/ CA Pressure For Mask et la source d’air comprimé !

La qualité de l’air à la sortie du CA Pressure Conditioner respecte la norme EN 12021 s’il est utilisé dans la 

plage de température définie au Chapitre 10 et si l’air fourni par le compresseur respecte les exigences du 

Chapitre 1.1. Le CAP Conditioner élimine l’humidité, les odeurs et les goûts. Il peut y avoir deux utilisateurs rac-

cordés à la station de filtrage.

Le CAP Conditioner n’élimine pas le monoxyde (CO) ou le dioxyde (CO

2

) de carbone de l’air !!!

1.1. Spécifications de l’air comprimé fourni par le compresseur

•  Le CAP Conditioner ne peut être raccordé au compresseur qui fournit de l’air qu’à une concentration d’oxy-

gène de 20 % à 22 % vol. La concentration de dioxyde de carbone ne peut dépasser 500 ppm et celle du 

monoxyde de carbone ne peut dépasser 15 ppm.

•  La concentration maximale d’eau dans l’air est de 50  mg/m³ à la pression nominale de 1 à 20  MPa. 

L’humidité de l’air fourni doit être contrôlée afin d’empêcher l’unité de geler.

2. Précautions d’utilisation

Avant d’utiliser le système, l’utilisateur doit se familiariser pleinement avec les risques potentiels sur le lieu 

de travail, et être pleinement informé sur l’utilisation correcte des équipements de protection personnelle. En 

cas de doute, veuillez contacter le fabricant ou votre distributeur local. Les systèmes d’adduction d’air com-

primé CleanAIR® Pressure doivent être utilisés exclusivement avec des cagoules de protection CleanAIR® 

ou le masque facial complet Shigematsu GX02 (CA Pressure For Mask). Par conséquent, lisez ce manuel 

en conjonction avec le mode d’emploi des cagoules CleanAIR® ou du mode d’emploi du Shigematsu GX02 

(CA Pressure For Mask).

Lisez ce manuel attentivement et suivez ses instructions !

•  L’utilisateur doit comprendre entièrement les instructions.

•  Lors d’un travail ardu, si la respiration de l’utilisateur devient trop intense, la pression positive à l’intérieur de 

la cagoule peut tomber et entraîner une protection réduite.

•  L’utilisation de l’air enrichi en oxygène et de l’oxygène est interdite dans le système CleanAIR® en raison du 

risque d’explosion.

•  Le système ne peut être utilisé que dans des environnements dans lesquels les risques de dommages aux 

conduites d’alimentation sont faibles et où les mouvements de l’utilisateur ne sont pas restreints.

•  Si, en sus du CleanAIR®, un autre accessoire (p. ex. pistolet vaporisateur) est raccordé à l’alimentation en air 

comprimé, l’utilisateur doit vérifier que la cagoule bénéficie d’un flux d’air suffisant même lors d’une consom-

mation maximale par cet accessoire.

•  Si l’unité est utilisée dans des environnements sous haute température, la conduite d’approvisionnement doit 

être résistante aux effets de celle-ci.

•  Il est interdit d’utiliser l’unité dans des environnements explosifs.

•  Avant toute utilisation de l’unité, vérifiez que le débit d’air est plus élevé que la valeur minimale spécifiée dans 

les paramètres techniques.

•  Si l’unité s’arrête de fournir de l’air pour une raison quelconque, l’utilisateur doit quitter la zone contaminée immédiatement.

•  Lorsque l’unité est associée à un casque de soudure, un casque de sécurité ou un masque, son usage n’est 

pas recommandé pour les utilisateurs portant une barbe ou une chevelure dépassant la zone respiratoire.

•  Faites attention aux concentrations en CO

2

 dans l’alimentation en air, qui peut se produire si le compresseur 

ne fonctionne pas correctement lorsque l’huile de lubrification brûle parfois du fait des températures élevées.

•  La pression de l’alimentation en air doit être comprise entre 400 et 1 000 kPa.

•  La source d’air doit être équipée d’une vanne de sécurité pour garantir que la pression d’entrée ne sera pas dépassée.

•  Les conduites d’alimentation sous pression ne peuvent être localisées que dans des zones de travail où elles 

ne peuvent être endommagées.

•  Les tuyaux sous pression pour CA Pressure (Flow Master / For Mask) et CAP Conditioner, numéro de com-

mande 61 00 30 et 61 00 46, ne sont pas antistatiques et la température maximale à laquelle ils peuvent 

résister sans dommage est de 70 °C.

•  La longueur maximale du tuyau sous pression allant de la distribution d’air comprimé ou du CAP Conditioner 

vers l’unité ne doit pas dépasser 10 m ; ceci ne s’applique qu’aux combinaisons de produits comportant un 

niveau de protection de 1A - 4A. Pour les combinaisons de produits de la classe 1B - 4B, la longueur du tuyau 

d’alimentation n’est pas limitée.

•  La plage de température recommandée pour l’utilisation est de 10 – 40 °C ; aux températures inférieures, 

l’utilisation d’une cagoule ou d’un masque de protection avec une alimentation d’air peut devenir désagréable.

•  Pour le CA Pressure (Flow Master / For Mask), il faut fournir de l’air respirable conformément à la norme EN 12021. 

•  Le CA Pressure (Flow Master / For Mask) peut être combiné avec les types d’accessoires pour la tête figurant 

dans l’annexe illustrée sur la couverture du manuel. Celle-ci indique également les classes des combinaisons 

respectives.

•  Les informations sur les accessoires pour la tête sont fournies dans les instructions sur l’utilisation des 

accessoires de tête CA.

•  Si vous utilisez un CA Pressure For Mask, vous devez placer un filtre à deux filetages approprié 50 02 48 ou 

50 02 68 (en fonction des contaminants environnants) entre l’unité et le masque. Ce concept vous permettra 

de respirer en toute sécurité lors d’une évacuation si la source de pression s’arrête de fonctionner.

Si l’un des principes mentionné dans le présent manuel n’est pas respecté, la garantie devient nulle !

3. Déballage / assemblage / utilisation et fonctions

3.1. 

Déballage du CA Pressure

Vérifiez que la livraison est complète et qu’aucun dommage ne s’est produit pendant le transport.

Contenu de CA Pressure (63 00 00), CA Pressure Flow Master (67 00 00) :

Unité CleanAIR® Pressure (Flow Master)  

 

1 pc 

Ceinture pour l’unité 

 

1 pc 

Indicateur de débit 

 

1 pc 

Mode d’emploi 

 

1 pc

Contenu du CA Pressure For Mask (65 00 00) :

Unité CleanAIR® Pressure For Mask  

 

1 pc 

FiltreP3 deux filetages 

 

1 pc 

Ceinture pour l’unité 

 

1 pc 

Indicateur de débit d’air 

 

1 pc 

Mode d’emploi 

 

1 pc

Содержание CleanAIR Pressure

Страница 1: ...44 CHN 50 HUN 55 ITA 61 NOR 67 Possible headtop combinations with CA Pressure Flow Master CA 1 CA 2 CA 10 2A 2A 2A 3A 3A CA 3 CA 4 CA 40 2A 2A 2A 3A 2A 2B CA 20 CA 28 CA 29 3B 2A 2A 2B Possible headto...

Страница 2: ...ssure inside the hood may fall and result in decrease in the protection factor The use of oxygen enriched air and oxygen is forbidden in the CleanAIR system due to the risk of explosion The system may...

Страница 3: ...ng the drain valve located on the bottom side Before this operation it is recommended to disconnect the unit from the compressed air supply Replace the filter at least once every three months After th...

Страница 4: ...ted here in this user manual Notified body for CE testing V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 List...

Страница 5: ...stole u ivatel se mus ujistit e je zaji t n dostate n p vod vzduchu do hlavov ho d lu i p i maxim ln m vyu it p ipojen ho p slu enstv Pokud je za zen pou v no v prost ed ch s vysok mi teplotami p vodn...

Страница 6: ...ou v jednotce za t velmi rychle mno it viry a bakterie V p pad e je jednotka pou v na pravideln absorb n kapacita aktivn ho uhl eliminuj c cho z pach m e b t vy erp na pokud vzduch vych zej c z jednot...

Страница 7: ...ov n CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testovac laborato 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Autorizovan osoba 235 Notifikovan osoba 1024 11 Seznam n hradn ch d l CleanAIR Pressure Flow Master...

Страница 8: ...ystemet m kun anvendes i milj er hvor der er ringe risiko for skader p forsyningsslangen og hvor bruge rens bev gelser ikke er begr nsede Hvis der udover CleanAIR ogs anvendes andet tilbeh r f eks en...

Страница 9: ...ugen ved at bruge aftapningsventilen i bunden F r dette g res anbefales det at frakoble enheden fra trykluftforsyningen Udskift filteret mindst n gang hver tredje m ned Efter denne periode kan vira og...

Страница 10: ...aboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Reservedelsliste CleanAIR Pressure Flow Master Ordrenr Beskrivelse 63 00 00 CA Pressure b lte 67 00 00 CA Press...

Страница 11: ...hermende factor kan doen verminderen Het is vanwege explosiegevaar verboden om zuurstofverrijkte lucht of zuurstof te gebruiken in het CleanAIR systeem Het systeem mag alleen worden gebruikt in omgevi...

Страница 12: ...at uit de bak af via de afvoerklep op de zijkant onderaan Voor deze handeling wordt aanbevolen om de eenheid eerst los te koppelen van de persluchtvoorziening Vervang het filter minimaal elke drie maa...

Страница 13: ...eninstantie voor CE tests V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Lijst met reserveonderdelen CleanAIR...

Страница 14: ...r de protecci n El uso de aire enriquecido con ox geno y de ox geno est prohibido en el sistema CleanAIR debido al riesgo de explosi n El sistema puede utilizarse nicamente en entornos donde la posibi...

Страница 15: ...del contenedor utilizando la v lvula de drenaje situada en la parte inferior Antes de llevar a cabo esta operaci n se recomienda desconectar el equipo de la toma de aire comprimido Remplace el filtro...

Страница 16: ...trucciones indicadas en este manual de usuario Autoridad notificada para los ensayos CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i Instituto de investigaci n de seguridad laboral ZL Laboratorio de ensayo n...

Страница 17: ...j hdysvaaran vuoksi k ytt happirikasta ilmaa ja happea J rjestelm saa k ytt ainoastaan ymp rist iss joissa on v h inen sy tt letkun vahingoittumisvaara ja jossa k ytt j n liikkumista ei ole rajoitett...

Страница 18: ...ndensaattis ili n pohjasta alapuolella olevan tyhjennysventtiilin kautta Ennen t t irrota yksikk paineilmansy t st Vaihda suodatin v hint n kerran kolmen kuukauden v lein T m ajan j lkeen virukset ja...

Страница 19: ...mukaisesti CE testin ilmoitettu taho V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Varaosaluettelo CleanAIR...

Страница 20: ...ection r duite L utilisation de l air enrichi en oxyg ne et de l oxyg ne est interdite dans le syst me CleanAIR en raison du risque d explosion Le syst me ne peut tre utilis que dans des environnement...

Страница 21: ...ne fois par semaine purgez le condensat au fond du r cipient l aide de la vanne de purge situ e sur le c t du fond Avant cette op ration il est recommand de d brancher l unit d alimentation en air com...

Страница 22: ...tests CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Laboratoire de test No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Prague 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Liste des pi ces d tach es CleanAIR Pressure Flow...

Страница 23: ...ngern Die Anwendung von sauerstoffangereicherter Luft und reinem Sauerstoff im CleanAIR System ist aufgrund der Explosionsgefahr verboten Das Ger t darf nur in Umgebungen mit einer geringen Wahrschein...

Страница 24: ...m Vorgang wird empfohlen das Ger t von der Druckluftzufuhr zu trennen Tauschen Sie den Filter mindestens einmal alle drei Monate aus Nach diesem Zeitraum k nnten sich Viren und Bakterien im Ger tefilt...

Страница 25: ...werden Benannte Stelle f r CE Pr fung V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Liste der Ersatzteile Cl...

Страница 26: ...P Conditioner 61 00 30 61 00 46 70 C CAP Conditioner 10 m 1A 4A 1B 4B 10 40 C CA Pressure Flow Master For Mask EN 12021 CA Pressure Flow master For Mask CA CA Pressure For Mask 50 02 48 50 02 68 3 3 1...

Страница 27: ...sk 170 170 170 400 250 400 250 g 280 g 630 g RECTUS 25 26 CEYN320 CA40x1 7 MINI DN 5 61 dB 61 dB 61 dB 60 150 cm 60 150 cm 60 150 cm 300 1000 kPa 400 1000 kPa 400 1000 kPa 10 60 C 10 60 C 10 60 C 20 8...

Страница 28: ...a k vetelm nynek szerelje be a CA Pressure Conditioner eszk zt CAP Conditioner a CA Pressure CA Pressure Flow Master CA Pressure For Mask s a s r tettleveg forr s k z A CA Pressure Conditioner kimene...

Страница 29: ...vonatkoz an l sd az br s mell kletet 3 3 Szerel s CA Pressure Flow Master For Mask Ellen rizze hogy minden komponens megfelel llapotban van e teh t nincsenek rajta l that s r l sek Csatlakoztassa a C...

Страница 30: ...ets ges ok Javaslat S r tettleveg ell t si hiba T ml s r l se Ellen rizze a s r tettleveg forr st Ellen rizze hogy a csatlakoz t ml k nem s r ltek e K ldje a k sz l ket enged lyezett szervizk zpontba...

Страница 31: ...Flow Master e CleanAIR Pressure For Mask sono dotate della stessa funzionalit che avverte l utente se la pressione in ingresso scende al di sotto del limite di pressione operativa L aria fornita dire...

Страница 32: ...1 00 50 Unit CA Pressure Conditioner 1 pz Supporto unit 1 pz Viti per il collegamento dell unit al supporto 2 pz Guarnizione 4 pz Istruzioni per l uso 1 pz 3 2 Montaggio del CAP Conditioner 61 00 50 A...

Страница 33: ...iato e non pre senti perdite Il silenziatore intasato Sostituire il silenziatore del CA Pressure Il filtro nel CA Conditioner intasato Sostituire il filtro L UNIT NON FUNZIONA AFFATTO Probabile causa...

Страница 34: ...trykket faller under den nedre grensen for driftstrykk Luften levert direkte fra kompressoren eller luftledningssystemet m v re hygienisk ren og overholde standarden EN 12021 Hvis luften ikke overhold...

Страница 35: ...ntroll f r hver bruk at individuelle deler spesielt luftslangen og tetningselementer ikke har noen synlig skade at slangen er festet korrekt til enheten og til hodedelkoblingen at lufttrykket i distri...

Страница 36: ...50 g 280 g 630 g inkludert filter Inntakskobling Kompatibel med RECTUS serie 25 26 og CEYN320 Utl pskobling CA40x1 7 MINI DN 5 St yniv for enhet 61 dB 61 dB 61 dB Midjest rrelse 60 150 cm 60 150 cm 60...

Страница 37: ...ha aby pokona op r filtra CleanAIR Pressure nie jest jedynym systemem wyposa onym w miernik ci nienia za pomoc kt rego mo na sprawdzi aktualne ci nienie wlotowe oraz gwizdek alarmowy W t sam funkcj os...

Страница 38: ...tki 1 sztuka Wska nik przep ywu powietrza 1 sztuka Instrukcja obs ugi 1 sztuka Zawarto systemu filtruj cego CA Pressure Conditioner 61 00 50 System filtruj cy CA Pressure Conditioner 1 sztuka Stojak n...

Страница 39: ...essure Filtr w systemie filtruj cym CA Conditioner jest zat kany Wymie filtr JEDNOSTKA W OG LE NIE DZIA A Prawdopodobna przyczyna Zalecenia Awaria dop ywu spr onego powietrza Uszkodzenie w a Sprawd r...

Страница 40: ...stemu CAP 61 00 39 W standardowy 50 metrowy do systemu CAP 61 00 46 W spiralny 10 metrowy do systemu CAP mechanicznie odporny mod 70 00 90RD Wska nik przep ywu powietrza 70 00 60 Lekki w elastyczny CA...

Страница 41: ...1 1 1 1 CA Pressure For Mask 65 00 00 CleanAIR Pressure For Mask 1 P3 1 1 1 1 CA Pressure Conditioner 61 00 50 CA Pressure Conditioner 1 1 2 4 1 3 2 CAP Conditioner 61 00 50 CAP Conditioner 3 3 CA Pr...

Страница 42: ...170 170 400 250 400 250 280 630 RECTUS 25 26 CEYN320 CA40x1 7 MINI DN 5 61 61 61 60 150 60 150 60 150 300 1000 400 1000 400 1000 10 60 C 10 60 C 10 60 C 20 80 20 80 20 80 EN 14594 2A EN 14594 3B EN 14...

Страница 43: ...Luftkvaliteten vid utg ngen p CA Pressure Conditioner f ljer EN 12021 om den anv nds under f ruts ttningarna i kapitel 10 och luften fr n kompressorn klarar kraven i kapitel 1 1 CAP Conditioner enhete...

Страница 44: ...ng Kontrollera innan varje anv ndning Att individuella delar speciellt luftslang och t tningar r oskadda och ej har synliga skador att slangen r v l monterad p enheten och huvuddelens anslutning att l...

Страница 45: ...r Matningsanslutning Kompatibel med RECTUS serien 25 26 och CEYN320 Utloppsanslutning CA40x1 7 MINI DN 5 Ljudniv f r enhet 61 dB 61 dB 61 dB Midjem tt 60 150 cm 60 150 cm 60 150 cm Matningstryck 300 1...

Страница 46: ...AIR Pressure Flow Master ve CleanAIR Pressure For Mask da giri bas nc n kontrol etmek i in bir bas n l er ve bas nc n i letim limitinin alt na d t durumlarda kullan c y uyaran bir ikaz sistemi ile don...

Страница 47: ...ars z oldu unu kontrol ediniz CAP Ko ulland r c y bas n l hava da t m sistemine veya do rudan kompres re ba lay n z CA Bas n Ko ulland r c kullan lm yorsa bas n l hava do rudan CA Bas n Ak Master Mask...

Страница 48: ...u kontrol ediniz Birimi yetkili servise g nderiniz 9 Teknik Veriler CA Pressure Pressure Pressure Flow Master Pressure For Mask Asgari hava ak 170 l min 170 l min 170 l min Azami hava ak 400 l min 250...

Страница 49: ...seti 61 00 30 CAP i in standart 10 m hortum 61 00 31 CAP i in antistatik 10 m hortum 61 00 38 CAP i in standart 25 m hortum 61 00 39 CAP i in standart 50 m hortum 61 00 46 CAP spiral hortum 10 m hort...

Отзывы: