background image

33

bien el equilibrio con los pies bien colocados y sujete la 
herramienta firmemente con ambas manos. 

Bulbo de extracción (accesorio opcional) 
(Fig. 15)

Tras perforar el orificio, utilice el bulbo de extracción para 
quitar el polvo y los restos de materiales del orificio. 

Cincelado/desincrustación/demolición 
(Fig. 16)

Coloque la palanca de cambio en el símbolo  . 
Sujete firmemente la herramienta con ambas manos. 
Encienda la herramienta y aplique una ligera presión 
sobre ella para evitar que rebote sin control. Apretar 
demasiado la herramienta no aumenta la eficacia. 

Perforación en madera o metal (Fig. 17)

Utilice el conjunto de mandril automático opcional. 
Cuando lo instale, consulte "Instalación o extracción de la 
broca", descrito en la página anterior.
Ajuste la palanca de cambio para que el puntero señale al 
símbolo .
Sujete la anilla y gire la camisa a la izquierda para abrir 
las mordazas del mandril. Inserte completamente la broca 
o la punta del destornillador en el mandril. Sujete la anilla 
con fuerza y gire la camisa a la derecha para sujetar el 
mandril. Para extraer la broca o la punta del 
destornillador, sujete la anilla y gire la camisa a la 
izquierda.

PRECAUCIÓN:

• No utilice el "giro con percusión" si el mandril de 

cambio rápido de broca está montado en la 
herramienta. 
El mandril de cambio rápido de broca puede dañarse. 

• Apretar la herramienta en exceso no acelerará la 

perforación. De hecho, esta presión excesiva sólo 
servirá para dañar la punta de la broca, reducir el 
rendimiento de la herramienta y acortar su vida útil. 

• En el momento de realizar el orificio, se ejerce una 

presión de giro enorme sobre la herramienta y la 
broca. Sujete firmemente la herramienta y tenga 
mucho cuidado cuando la broca empieza a perforar el 
material. 

• Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en una 

prensa de tornillo o un dispositivo de sujeción similar. 

Taladrado con la broca de diamante 

Cuando realice operaciones de perforación con brocas de 
punta de diamante, coloque siempre la palanca de 
cambio en la posición   para girar solamente. 

PRECAUCIÓN:

• Si realiza operaciones de perforación con una broca de 

punta de diamante utilizando el "giro con percusión", la 
broca de punta de diamante puede resultar dañada. 

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y desenchufada antes de intentar realizar 
cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en 
ella. 

Lubricación 

PRECAUCIÓN:

• Las intervenciones deben ser realizadas únicamente 

por un centro autorizado o un centro de servicio 
técnico de Makita. 

Esta herramienta no requiere lubricación por horas ni 
diaria, porque tiene un sistema de lubricación constante 
con grasa. No obstante, se recomienda sustituir 
periódicamente la grasa para lograr una mayor duración 
de la herramienta.
Haga funcionar la herramienta durante varios minutos 
para que se caliente. Apague y desenchufe la 
herramienta.
Afloje los cuatro tornillos y extraiga la empuñadura. 
Tenga en cuenta que los tornillos superiores son 
diferentes del resto.

 (Fig. 18)

Tire de ellos para desconectar el conector. 

(Fig. 19)

Afloje los dos tornillos de la cubierta de la tapa del cárter y 
extráigala.

 (Fig. 20)

Alinee la palanca de cambio con el símbolo  , afloje los 
cinco tornillos y, a continuación, extraiga la tapa del 
cárter.

 (Fig. 21 y 22)

PRECAUCIÓN:

• Extraiga siempre la tapa del cárter sólo tras alinear la 

palanca de cambio con el símbolo  . Nunca la 
extraiga por la fuerza sin alinear la palanca de cambio 
con el símbolo  . En caso contrario no se podrá volver 
a montar.

 (Fig. 23)

 

Haga descansar la herramienta sobre la mesa con la 
barrena apuntando hacia arriba. De esta manera la grasa 
antigua se depositará en el alojamiento del cárter. 
Limpie la grasa antigua y reemplácela con grasa nueva 
(30 g). Utilice sólo grasa original Makita para martillos 
(accesorio opcional). Si se añade más grasa de la 
especificada (aprox. 30 g), puede que haya problemas en 
el martilleo o que se averíe la herramienta. Añada sólo la 
cantidad especificada de grasa. 

PRECAUCIÓN:

• Tenga cuidado de no dañar el conector o los 

conductores, especialmente al limpiar restos de grasa.

Para volver a montar la herramienta, siga el 
procedimiento de desmontaje en orden inverso. 

PRECAUCIÓN:

• No apriete en exceso la tapa del cárter. Está fabricada 

en resina y podría romperse.

 (Fig. 24)

Conecte el conector firmemente y vuelva a montar la 
empuñadura. 

PRECAUCIÓN:

• Tenga cuidado de no dañar el conector o los 

conductores, especialmente al montar la empuñadura. 

Содержание HR3541FC

Страница 1: ...nuel d instructions D Kombi Hammer Betriebsanleitung I Martello combinato Istruzioni per l uso NL Combinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo combinado Manual de instrucciones P Martelo combinado Ma...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 4 6 5 5 6 4 7 8 9...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 10 12 13 12 13 6 4 5 14 15 16...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 17 17 18 19 17 17 18...

Страница 5: ...ecommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can...

Страница 6: ...tate the change lever so that the pointer points to the symbol Use a tungsten carbide tipped bit Rotation only Fig 5 For drilling in wood or metal materials etc depress the lock button and rotate the...

Страница 7: ...ore pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned...

Страница 8: ...enuine hammer grease optional accessory Filling with more than the specified amount of grease approx 30 g can cause faulty hammering action or tool failure Fill only with the specified amount of greas...

Страница 9: ...level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG215 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 2 6 Work mod...

Страница 10: ...opre cordon d alimentation Le contact avec un fil sous tension mettra les parties m talliques expos es de l outil sous tension causant ainsi un choc lectrique chez l utilisateur 4 Portez une coiffure...

Страница 11: ...a lampe Prenez garde de rayer la lentille de la lampe sinon sa capacit d clairage sera affect e Changement de vitesse Fig 3 Il est possible d ajuster les r volutions et les frappes par minute en tourn...

Страница 12: ...us assurer qu il demeure fermement en place Pour retirer le foret tirez le couvercle du mandrin compl tement vers le bas puis tirez sur le foret Fig 11 Angle du foret lors du burinage de l caillage ou...

Страница 13: ...ation ou chaque jour Cependant il est recommand de remplacer r guli rement la graisse pour une plus longue dur e de vie de l outil Faites tournez l outil pendant quelques minutes pour le r chauffer Me...

Страница 14: ...NG301 1 Mode de fonctionnement per age du m tal Emission de vibrations ah D 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour le mod le HR3541FC ENG102 1 Pour les pays europ ens uniquement Bruit Les niveaux de bru...

Страница 15: ...n kann Der Kontakt mit einem Strom f hrenden Kabel leitet diesen an die metallenen Teile des Werkzeugs weiter und verursacht einen Stromschlag beim Bediener 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherhe...

Страница 16: ...Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie darauf die Lampenlinse nicht zu zerkratzen da dies die Beleuchtungsst rke mindern kann nderung der Drehzahl Abb 3 Die Umdrehungen und Schl ge pro Min...

Страница 17: ...t ein Drehen Sie den Bohrmei el und dr cken Sie ihn hinein bis er einrastet berpr fen Sie nach der Montage stets ob der Mei el einwandfrei sitzt indem Sie versuchen ihn herausziehen Ziehen Sie die Wer...

Страница 18: ...ngegen die Betriebsart Schlagbohren eingestellt kann die Diamantbohrkrone gegebenenfalls besch digt werden WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Pr f...

Страница 19: ...me dreier Achsen nach EN60745 2 6 Arbeitsmodus Mei elfunktion Schwingungsbelastung ah CHeq 12 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG303 1 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton 20 mm Durchmesser und 165 mm Tief...

Страница 20: ...che esposte dell utensile si trovino anch esse sotto tensione provocando scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comun...

Страница 21: ...e I segni sulla ghiera vanno da 1 velocit minima a 5 velocit massima Fare riferimento alla tabella seguente per quanto riguarda la relazione fra la posizione della ghiera e il numero di giri e di colp...

Страница 22: ...no al simbolo Ruotare la punta fino all angolo desiderato Rilasciare il pulsante di blocco e ruotare la leva per la modifica della modalit operativa fino al simbolo Quindi verificare che la punta rima...

Страница 23: ...i e rimuovere l impugnatura Nota le viti superiori sono diverse dalle altre Fig 18 Sconnettere il connettore tirandolo Fig 19 Allentare le due viti sul coperchio della manovella e rimuoverla Fig 20 Al...

Страница 24: ...HR3541FC ENG102 1 Solo per i paesi europei Rumorosit Il tipico livello di rumore ponderato A determinato in conformit con la norma EN60745 2 6 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di poten...

Страница 25: ...en waar het gereedschap met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Door contact met onder spanning staande draden zullen de niet ge soleerde metalen delen van het gereedschap o...

Страница 26: ...ingeknepen houdt De lamp gaat 10 tot 20 seconden nadat u de aan uit schakelaar hebt losgelaten uit OPMERKING Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp te vegen Wees voorzichtig de lens van...

Страница 27: ...et aanbrengen altijd of het boortje stevig in het gereedschap is bevestigd door te proberen het eruit te trekken Om de boor te verwijderen trekt u de boorkopmof helemaal omlaag en dan trekt u de boor...

Страница 28: ...t nodig dit gereedschap iedere uur of iedere dag te smeren omdat het is uitgerust met een gesloten smeersysteem Wij adviseren u echter het vet regelmatig te verversen voor een langere levensduuur van...

Страница 29: ...on 20 mm diameter en 165 mm diepte Trillingsemissie ah HD 18 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG301 1 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model...

Страница 30: ...una operaci n en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente las piezas met licas expuestas se cargar...

Страница 31: ...de luz Tire del interruptor disparador para encender la luz La luz permanece encendida mientras se acciona el interruptor disparador La luz se apaga entre 10 y 20 segundos despu s de soltar el dispara...

Страница 32: ...la cubierta del mandril un par de veces hacia abajo Vuelva a introducir la broca G rela y emp jela hasta que se enclave Despu s de la instalaci n aseg rese siempre de que la broca est bien sujeta en...

Страница 33: ...diamante utilizando el giro con percusi n la broca de punta de diamante puede resultar da ada MANTENIMIENTO PRECAUCI N Aseg rese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de inten...

Страница 34: ...o de trabajo funci n de cincelado Emisi n de vibraciones ah CHeq 12 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG303 1 Modo de trabajo perforaci n con percusi n en hormig n 20 mm de di metro y 165 mm de profund...

Страница 35: ...ies isoladas desses acess rios O contacto com um fio el ctrico ligado corrente pode electrificar as pe as de metal da ferramenta e causar um choque 4 Use um capacete de seguran a culos de protec o e o...

Страница 36: ...nima a 5 velocidade m xima Consulte a tabela em baixo para a verificar a rela o entre a defini o dos n meros no man pulo de regula o e as rota es sopros por minuto PRECAU O Se a ferramenta fica em fun...

Страница 37: ...pulo de mudan a at apontar para o s mbolo Certifique se de que a broca est bem encaixada girando a ligeiramente Medidor de profundidade Fig 13 O medidor de profundidade conveniente para perfurar bura...

Страница 38: ...or puxando o Fig 19 Solte os dois parafusos na cobertura da tampa da manivela e retire a cobertura da tampa da manivela Fig 20 Alinhe o man pulo de mudan a com o s mbolo solte os cincos parafusos e re...

Страница 39: ...A t picos foram determinados segundo a EN60745 2 6 N vel de press o sonora LpA 91 dB A N vel de pot ncia sonora LWA 102 dB A Imprecis o K 3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG215 1 O valor...

Страница 40: ...erhedshjelm beskyttelsesbriller og eller ansigtsmaske Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at b re st vmaske og kraftigt polstrede handsker 5...

Страница 41: ...eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan g i stykker Valg af funktionstilstand Rotation med slag Fig 4 Ved boring i beton murv rk osv skal l seknappen trykkes ned og skiftearmen skal drejes s pilen...

Страница 42: ...at det glider v k fra hullet Anvend ikke mere tryk n r hullet bliver tilstoppet med sp ner eller partikler Lad i stedet v rkt jet k re i tomgang og tag bitten delvist ud af hullet N r De gentager den...

Страница 43: ...m tilbeh r Hvis der p fyldes mere end den angivne m ngde sm remiddel cirka 30 g kan det medf re forkert hammerfunktion eller at v rkt jet slet ikke fungerer P fyld kun den angivne m ngde sm remiddel F...

Страница 44: ...91 dB A Lydkraftniveau LWA 102 dB A Usikkerhed K 3 dB A B r h rev rn Vibration ENG215 1 Den samlede vibrationsv rdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 2 6 Arbejdstilstand mejsl...

Страница 45: ...45 EPTA ENE044 1 ENF002 1 GEB007 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 HR3540C HR3541FC 35 mm 90 mm 13 mm 32 mm min 1 315 630 1 650 3 300 439 mm 5 2kg 5 6 kg II...

Страница 46: ...46 8 9 10 11 12 13 14 1 OFF HR3541FC 2 10 20 3 1 5 5 1 5 1 4 5 6 5 630 3 300 4 590 3 100 3 480 2 500 2 370 1 900 1 315 1 650...

Страница 47: ...47 7 ON ON OFF 8 8 9 10 11 12 24 13 14...

Страница 48: ...48 15 16 17 Makita 18 19 20 21 22 23 30 Makita 30...

Страница 49: ...ENG215 1 EN60745 2 6 ah CHeq 12 5 m s2 1 5 m s2 ENG303 1 20 mm 165 mm ah HD 18 0 m s2 1 5 m s2 ENG301 1 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 HR3541FC ENG102 1 EN60745 2 6 LpA 91 dB A LWA 102 dB A 3 dB A ENG215 1 E...

Страница 50: ...3540C HR3541FC EN60745 EN55014 EN61000 2004 108 98 37 CE 2007 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyn...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884815A998...

Отзывы: