background image

18

Händen halten. Auf diese Weise können Sie 
gefährliche Reaktionen abfangen. 

Ausblasvorrichtung (optionales Zubehör) 
(Abb. 15)

Wenn Sie das Loch gebohrt haben, entfernen Sie mit Hilfe 
der Ausblasvorrichtung den Staub aus der Bohrung. 

Splittern / Abblättern / Abbruch (Abb. 16)

Stellen Sie den Umschalthebel auf das Symbol  . 
Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest. 
Schalten Sie das Werkzeug ein und üben Sie leichten 
Druck darauf aus, so dass es nicht unkontrolliert 
herumspringt. Ein stärkerer Druck auf das Werkzeug 
erhöht den Wirkungsgrad nicht. 

Bohren in Holz oder Metall (Abb. 17)

Verwenden Sie den optionalen schlüssellosen 
Bohrfuttersatz. Lesen Sie zu dessen Montage den 
Abschnitt „Montage und Demontage des Einsatzes“ auf 
der vorherigen Seite.
Stellen Sie den Umschalthebel so ein, dass der Zeiger auf 
das Symbol   zeigt.
Halten Sie den Ring fest, und drehen Sie den Kranz 
gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannfutterbacken zu 
öffnen. Schieben Sie den Einsatz so weit wie möglich in 
das Spannfutter. Halten Sie den Ring fest, und drehen Sie 
den Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter 
anzuziehen. Wenn Sie den Bohrer entfernen möchten, 
müssen Sie den Ring festhalten und den Kranz gegen 
den Uhrzeigersinn drehen.

ACHTUNG:

• Wenn das Schnellwechselbohrfutter am Werkzeug 

montiert ist, dürfen Sie auf keinen Fall die Betriebsart 
„Schlagbohren“ verwenden. 
Andernfalls kann das Schnellwechselbohrfutter 
beschädigt werden. 

• Der Bohrvorgang kann durch übermäßigen Druck auf 

das Werkzeug nicht beschleunigt werden. Dieser 
übermäßige Druck beschädigt im Gegenteil die Spitze 
des Bohrers, vermindert die Leistung des Werkzeugs 
und verkürzt dessen Lebensdauer. 

• Beim Lochdurchschlag wirken enorme Drehkräfte auf 

das Werkzeug/den Bohrmeißel. Halten Sie das 
Werkzeug fest und seien Sie vorsichtig, wenn der 
Bohrer das Werkstück durchbricht. 

• Spannen Sie kleine Werkstücke immer im 

Schraubstock oder in einer ähnlichen 
Befestigungseinrichtung ein. 

Diamantkernbohren 

Stellen Sie den Umschalthebel beim Diamantkernbohren 
immer auf die Position   ein, um die Betriebsart 
"Drehbohren" zu verwenden. 

ACHTUNG:

• Ist beim Diamantkernbohren hingegen die Betriebsart 

„Schlagbohren“ eingestellt, kann die 
Diamantbohrkrone gegebenenfalls beschädigt werden. 

WARTUNG

ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie 

den Stecker, bevor Sie Prüfungen oder 
Wartungsarbeiten am Werkzeug durchführen. 

Schmierung 

ACHTUNG:

• Diese Wartungsarbeit sollte nur von autorisierten 

Makita-Servicecentern oder vom Werkscenter 
durchgeführt werden. 

Dieses Werkzeug muss nicht stündlich oder täglich 
gefettet werden, da es über ein fettgeschmiertes 
Schmiermittelsystem verfügt. Für eine längere Lebenszeit 
des Werkzeugs sollte das Schmiermittel jedoch 
regelmäßig ausgetauscht werden.
Nehmen Sie das Werkzeug für einige Minuten in Betrieb, 
um es aufzuwärmen. Schalten Sie das Werkzeug aus, 
und ziehen Sie den Stecker.
Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Griff 
ab. Beachten Sie, dass sich die oberen Schrauben von 
den übrigen Schrauben unterscheiden.

 (Abb. 18)

Ziehen Sie das Verbindungsstück heraus. 

(Abb. 19)

Lösen Sie die zwei Schrauben an der 
Kurbelkappenabdeckung und entfernen Sie diese.

 

(Abb. 20)

Richten Sie den Umschalthebel am Symbol   aus, lösen 
Sie die fünf Schrauben und entfernen Sie anschließend 
die Kurbelkappe.

 (Abb. 21 und 22)

ACHTUNG:

• Entfernen Sie die Kurbelkappe nur, nachdem der 

Umschalthebel am Symbol   ausgerichtet wurde. 
Entfernen Sie diese niemals, ohne dass der 
Umschalthebel am Symbol   ausgerichtet wurde. 
Zuwiderhandlungen machen eine Wiedermontage 
unmöglich.

 (Abb. 23)

 

Legen Sie das Werkzeug mit der Einsatzspitze nach oben 
auf den Tisch. Auf diese Weise kann sich das Fett im 
Kurbelgehäuse sammeln. 
Wischen Sie innen das alte Fett aus, und ersetzen Sie es 
durch neues Fett (30 g). Verwenden Sie nur das 
Hammerfett von Makita (Sonderzubehör). Wenn Sie mehr 
Fett auffüllen als angegeben (etwa 60 g), kann dies zu 
Ausfällen und Fehlfunktionen des Werkzeugs führen. 
Füllen Sie nur die angegebene Menge an Fett auf. 

ACHTUNG:

• Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie beim 

Auswischen des alten Fetts das Verbindungsstück und 
die Kabel nicht beschädigen.

Zur Wiedermontage des Werkzeugs befolgen Sie das 
Demontageverfahren in umgekehrter Reihenfolge. 

ACHTUNG:

• Die Kurbelkappe darf nicht zu fest angezogen werden. 

Sie ist aus Kunstharz gefertigt und kann brechen.

 

(Abb. 24)

Schließen Sie das Verbindungsstück fest an, und bringen 
Sie anschließend den Griff wieder an. 

Содержание HR3541FC

Страница 1: ...nuel d instructions D Kombi Hammer Betriebsanleitung I Martello combinato Istruzioni per l uso NL Combinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo combinado Manual de instrucciones P Martelo combinado Ma...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 4 6 5 5 6 4 7 8 9...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 10 12 13 12 13 6 4 5 14 15 16...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 17 17 18 19 17 17 18...

Страница 5: ...ecommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can...

Страница 6: ...tate the change lever so that the pointer points to the symbol Use a tungsten carbide tipped bit Rotation only Fig 5 For drilling in wood or metal materials etc depress the lock button and rotate the...

Страница 7: ...ore pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned...

Страница 8: ...enuine hammer grease optional accessory Filling with more than the specified amount of grease approx 30 g can cause faulty hammering action or tool failure Fill only with the specified amount of greas...

Страница 9: ...level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG215 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 2 6 Work mod...

Страница 10: ...opre cordon d alimentation Le contact avec un fil sous tension mettra les parties m talliques expos es de l outil sous tension causant ainsi un choc lectrique chez l utilisateur 4 Portez une coiffure...

Страница 11: ...a lampe Prenez garde de rayer la lentille de la lampe sinon sa capacit d clairage sera affect e Changement de vitesse Fig 3 Il est possible d ajuster les r volutions et les frappes par minute en tourn...

Страница 12: ...us assurer qu il demeure fermement en place Pour retirer le foret tirez le couvercle du mandrin compl tement vers le bas puis tirez sur le foret Fig 11 Angle du foret lors du burinage de l caillage ou...

Страница 13: ...ation ou chaque jour Cependant il est recommand de remplacer r guli rement la graisse pour une plus longue dur e de vie de l outil Faites tournez l outil pendant quelques minutes pour le r chauffer Me...

Страница 14: ...NG301 1 Mode de fonctionnement per age du m tal Emission de vibrations ah D 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour le mod le HR3541FC ENG102 1 Pour les pays europ ens uniquement Bruit Les niveaux de bru...

Страница 15: ...n kann Der Kontakt mit einem Strom f hrenden Kabel leitet diesen an die metallenen Teile des Werkzeugs weiter und verursacht einen Stromschlag beim Bediener 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherhe...

Страница 16: ...Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie darauf die Lampenlinse nicht zu zerkratzen da dies die Beleuchtungsst rke mindern kann nderung der Drehzahl Abb 3 Die Umdrehungen und Schl ge pro Min...

Страница 17: ...t ein Drehen Sie den Bohrmei el und dr cken Sie ihn hinein bis er einrastet berpr fen Sie nach der Montage stets ob der Mei el einwandfrei sitzt indem Sie versuchen ihn herausziehen Ziehen Sie die Wer...

Страница 18: ...ngegen die Betriebsart Schlagbohren eingestellt kann die Diamantbohrkrone gegebenenfalls besch digt werden WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Pr f...

Страница 19: ...me dreier Achsen nach EN60745 2 6 Arbeitsmodus Mei elfunktion Schwingungsbelastung ah CHeq 12 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG303 1 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton 20 mm Durchmesser und 165 mm Tief...

Страница 20: ...che esposte dell utensile si trovino anch esse sotto tensione provocando scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comun...

Страница 21: ...e I segni sulla ghiera vanno da 1 velocit minima a 5 velocit massima Fare riferimento alla tabella seguente per quanto riguarda la relazione fra la posizione della ghiera e il numero di giri e di colp...

Страница 22: ...no al simbolo Ruotare la punta fino all angolo desiderato Rilasciare il pulsante di blocco e ruotare la leva per la modifica della modalit operativa fino al simbolo Quindi verificare che la punta rima...

Страница 23: ...i e rimuovere l impugnatura Nota le viti superiori sono diverse dalle altre Fig 18 Sconnettere il connettore tirandolo Fig 19 Allentare le due viti sul coperchio della manovella e rimuoverla Fig 20 Al...

Страница 24: ...HR3541FC ENG102 1 Solo per i paesi europei Rumorosit Il tipico livello di rumore ponderato A determinato in conformit con la norma EN60745 2 6 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di poten...

Страница 25: ...en waar het gereedschap met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Door contact met onder spanning staande draden zullen de niet ge soleerde metalen delen van het gereedschap o...

Страница 26: ...ingeknepen houdt De lamp gaat 10 tot 20 seconden nadat u de aan uit schakelaar hebt losgelaten uit OPMERKING Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp te vegen Wees voorzichtig de lens van...

Страница 27: ...et aanbrengen altijd of het boortje stevig in het gereedschap is bevestigd door te proberen het eruit te trekken Om de boor te verwijderen trekt u de boorkopmof helemaal omlaag en dan trekt u de boor...

Страница 28: ...t nodig dit gereedschap iedere uur of iedere dag te smeren omdat het is uitgerust met een gesloten smeersysteem Wij adviseren u echter het vet regelmatig te verversen voor een langere levensduuur van...

Страница 29: ...on 20 mm diameter en 165 mm diepte Trillingsemissie ah HD 18 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG301 1 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model...

Страница 30: ...una operaci n en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente las piezas met licas expuestas se cargar...

Страница 31: ...de luz Tire del interruptor disparador para encender la luz La luz permanece encendida mientras se acciona el interruptor disparador La luz se apaga entre 10 y 20 segundos despu s de soltar el dispara...

Страница 32: ...la cubierta del mandril un par de veces hacia abajo Vuelva a introducir la broca G rela y emp jela hasta que se enclave Despu s de la instalaci n aseg rese siempre de que la broca est bien sujeta en...

Страница 33: ...diamante utilizando el giro con percusi n la broca de punta de diamante puede resultar da ada MANTENIMIENTO PRECAUCI N Aseg rese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de inten...

Страница 34: ...o de trabajo funci n de cincelado Emisi n de vibraciones ah CHeq 12 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG303 1 Modo de trabajo perforaci n con percusi n en hormig n 20 mm de di metro y 165 mm de profund...

Страница 35: ...ies isoladas desses acess rios O contacto com um fio el ctrico ligado corrente pode electrificar as pe as de metal da ferramenta e causar um choque 4 Use um capacete de seguran a culos de protec o e o...

Страница 36: ...nima a 5 velocidade m xima Consulte a tabela em baixo para a verificar a rela o entre a defini o dos n meros no man pulo de regula o e as rota es sopros por minuto PRECAU O Se a ferramenta fica em fun...

Страница 37: ...pulo de mudan a at apontar para o s mbolo Certifique se de que a broca est bem encaixada girando a ligeiramente Medidor de profundidade Fig 13 O medidor de profundidade conveniente para perfurar bura...

Страница 38: ...or puxando o Fig 19 Solte os dois parafusos na cobertura da tampa da manivela e retire a cobertura da tampa da manivela Fig 20 Alinhe o man pulo de mudan a com o s mbolo solte os cincos parafusos e re...

Страница 39: ...A t picos foram determinados segundo a EN60745 2 6 N vel de press o sonora LpA 91 dB A N vel de pot ncia sonora LWA 102 dB A Imprecis o K 3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG215 1 O valor...

Страница 40: ...erhedshjelm beskyttelsesbriller og eller ansigtsmaske Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at b re st vmaske og kraftigt polstrede handsker 5...

Страница 41: ...eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan g i stykker Valg af funktionstilstand Rotation med slag Fig 4 Ved boring i beton murv rk osv skal l seknappen trykkes ned og skiftearmen skal drejes s pilen...

Страница 42: ...at det glider v k fra hullet Anvend ikke mere tryk n r hullet bliver tilstoppet med sp ner eller partikler Lad i stedet v rkt jet k re i tomgang og tag bitten delvist ud af hullet N r De gentager den...

Страница 43: ...m tilbeh r Hvis der p fyldes mere end den angivne m ngde sm remiddel cirka 30 g kan det medf re forkert hammerfunktion eller at v rkt jet slet ikke fungerer P fyld kun den angivne m ngde sm remiddel F...

Страница 44: ...91 dB A Lydkraftniveau LWA 102 dB A Usikkerhed K 3 dB A B r h rev rn Vibration ENG215 1 Den samlede vibrationsv rdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 2 6 Arbejdstilstand mejsl...

Страница 45: ...45 EPTA ENE044 1 ENF002 1 GEB007 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 HR3540C HR3541FC 35 mm 90 mm 13 mm 32 mm min 1 315 630 1 650 3 300 439 mm 5 2kg 5 6 kg II...

Страница 46: ...46 8 9 10 11 12 13 14 1 OFF HR3541FC 2 10 20 3 1 5 5 1 5 1 4 5 6 5 630 3 300 4 590 3 100 3 480 2 500 2 370 1 900 1 315 1 650...

Страница 47: ...47 7 ON ON OFF 8 8 9 10 11 12 24 13 14...

Страница 48: ...48 15 16 17 Makita 18 19 20 21 22 23 30 Makita 30...

Страница 49: ...ENG215 1 EN60745 2 6 ah CHeq 12 5 m s2 1 5 m s2 ENG303 1 20 mm 165 mm ah HD 18 0 m s2 1 5 m s2 ENG301 1 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 HR3541FC ENG102 1 EN60745 2 6 LpA 91 dB A LWA 102 dB A 3 dB A ENG215 1 E...

Страница 50: ...3540C HR3541FC EN60745 EN55014 EN61000 2004 108 98 37 CE 2007 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyn...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884815A998...

Отзывы: