background image

30

ESPAÑOL

Descripción y visión general

ESPECIFICACIONES

• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a 

cambios sin previo aviso.

• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.
* Peso neto determinado de acuerdo con el procedimiento EPTA (incluye la empuñadura lateral)

Uso previsto

ENE044-1

Esta herramienta está diseñada para perforar con 
percusión ladrillo, hormigón y piedra, así como para 
trabajos de cincelado. 

Alimentación

ENF002-1

La herramienta debe conectarse solamente a una fuente 
de alimentación de la misma tensión que la indicada en la 
placa de características, y sólo puede funcionar con 
corriente alterna monofásica. El sistema de doble 
aislamiento de la herramienta cumple con las normas 
europeas y puede, por lo tanto, usarse también en 
tomacorrientes sin conductor de tierra. 

NORMAS DE SEGURIDAD 

ESPECÍFICAS

GEB007-2

NO deje que la comodidad o la familiaridad con el 
producto (a base de utilizarlo repetidamente) 
sustituyan la estricta observancia de las normas de 
seguridad para el martillo rotativo. Si utiliza esta 
herramienta de forma no segura o incorrecta, puede 
sufrir graves daños corporales. 

1.

Utilice protectores para los oídos.

 La exposición al 

ruido puede producir pérdida auditiva. 

2.

Utilice las empuñaduras auxiliares 
proporcionadas con la herramienta. 

La pérdida de 

control puede ocasionar daños corporales. 

3.

Sujete las herramientas eléctricas por las 
superficies de agarre aisladas al realizar una 
operación en que la herramienta de corte pueda 
entrar en contacto con cables ocultos o con su 
propio cable.

 Si entra en contacto con un cable con 

corriente, las piezas metálicas expuestas se cargarán 
también de corriente y el operario puede recibir una 
descarga. 

4.

Póngase un casco de seguridad, gafas de 
seguridad y/o una careta protectora. Las gafas 
normales o de sol NO son gafas de seguridad. 
También se recomienda encarecidamente que 
utilice una mascarilla antipolvo y guantes gruesos 
acolchados. 

5.

Asegúrese de que la broca esté firmemente sujeta 
en su lugar antes del uso. 

6.

En condiciones normales de funcionamiento, la 
herramienta está diseñada para producir 
vibraciones. Los tornillos pueden aflojarse 
fácilmente, con lo cual se puede averiar la 
herramienta o puede producirse un accidente. 
Compruebe que los tornillos estén bien apretados 
antes del uso. 

7.

Si hace frío o la herramienta no se ha utilizado 
durante un período prolongado, deje que se 
caliente la herramienta poniéndola en marcha en 
vacío. De este modo se facilitará la lubricación. Si 

1.

Interruptor disparador

2.

Lámpara

3.

Dial de ajuste

4.

Botón de bloqueo

5.

Puntero

6.

Palanca de cambio

7.

Luz indicadora de encendido 
(verde)

8.

Luz indicadora de servicio (roja)

9.

Mango lateral

10. Espiga de la broca
11. Grasa para brocas
12. Broca
13. Cubierta del mandril
14. Calibre de profundidad
15. Tornillo de apriete

16. Bulbo de extracción
17. Tornillos
18. Conector
19. Cubierta de la tapa del cárter

Modelo

HR3540C

HR3541FC

Capacidades

Hormigón

Broca de punta de carburo de 

tungsteno

35 mm

Broca

90 mm

Acero

13 mm

Madera

32 mm

Velocidad en vacío (mín

-1

)

315 - 630

Golpes por minuto

1.650 - 3.300

Longitud total

439 mm

*Peso neto

5,2kg

5,6 kg

Clase de seguridad

/II

Содержание HR3541FC

Страница 1: ...nuel d instructions D Kombi Hammer Betriebsanleitung I Martello combinato Istruzioni per l uso NL Combinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo combinado Manual de instrucciones P Martelo combinado Ma...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 4 6 5 5 6 4 7 8 9...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 10 12 13 12 13 6 4 5 14 15 16...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 17 17 18 19 17 17 18...

Страница 5: ...ecommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can...

Страница 6: ...tate the change lever so that the pointer points to the symbol Use a tungsten carbide tipped bit Rotation only Fig 5 For drilling in wood or metal materials etc depress the lock button and rotate the...

Страница 7: ...ore pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned...

Страница 8: ...enuine hammer grease optional accessory Filling with more than the specified amount of grease approx 30 g can cause faulty hammering action or tool failure Fill only with the specified amount of greas...

Страница 9: ...level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG215 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 2 6 Work mod...

Страница 10: ...opre cordon d alimentation Le contact avec un fil sous tension mettra les parties m talliques expos es de l outil sous tension causant ainsi un choc lectrique chez l utilisateur 4 Portez une coiffure...

Страница 11: ...a lampe Prenez garde de rayer la lentille de la lampe sinon sa capacit d clairage sera affect e Changement de vitesse Fig 3 Il est possible d ajuster les r volutions et les frappes par minute en tourn...

Страница 12: ...us assurer qu il demeure fermement en place Pour retirer le foret tirez le couvercle du mandrin compl tement vers le bas puis tirez sur le foret Fig 11 Angle du foret lors du burinage de l caillage ou...

Страница 13: ...ation ou chaque jour Cependant il est recommand de remplacer r guli rement la graisse pour une plus longue dur e de vie de l outil Faites tournez l outil pendant quelques minutes pour le r chauffer Me...

Страница 14: ...NG301 1 Mode de fonctionnement per age du m tal Emission de vibrations ah D 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour le mod le HR3541FC ENG102 1 Pour les pays europ ens uniquement Bruit Les niveaux de bru...

Страница 15: ...n kann Der Kontakt mit einem Strom f hrenden Kabel leitet diesen an die metallenen Teile des Werkzeugs weiter und verursacht einen Stromschlag beim Bediener 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherhe...

Страница 16: ...Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie darauf die Lampenlinse nicht zu zerkratzen da dies die Beleuchtungsst rke mindern kann nderung der Drehzahl Abb 3 Die Umdrehungen und Schl ge pro Min...

Страница 17: ...t ein Drehen Sie den Bohrmei el und dr cken Sie ihn hinein bis er einrastet berpr fen Sie nach der Montage stets ob der Mei el einwandfrei sitzt indem Sie versuchen ihn herausziehen Ziehen Sie die Wer...

Страница 18: ...ngegen die Betriebsart Schlagbohren eingestellt kann die Diamantbohrkrone gegebenenfalls besch digt werden WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Pr f...

Страница 19: ...me dreier Achsen nach EN60745 2 6 Arbeitsmodus Mei elfunktion Schwingungsbelastung ah CHeq 12 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG303 1 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton 20 mm Durchmesser und 165 mm Tief...

Страница 20: ...che esposte dell utensile si trovino anch esse sotto tensione provocando scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comun...

Страница 21: ...e I segni sulla ghiera vanno da 1 velocit minima a 5 velocit massima Fare riferimento alla tabella seguente per quanto riguarda la relazione fra la posizione della ghiera e il numero di giri e di colp...

Страница 22: ...no al simbolo Ruotare la punta fino all angolo desiderato Rilasciare il pulsante di blocco e ruotare la leva per la modifica della modalit operativa fino al simbolo Quindi verificare che la punta rima...

Страница 23: ...i e rimuovere l impugnatura Nota le viti superiori sono diverse dalle altre Fig 18 Sconnettere il connettore tirandolo Fig 19 Allentare le due viti sul coperchio della manovella e rimuoverla Fig 20 Al...

Страница 24: ...HR3541FC ENG102 1 Solo per i paesi europei Rumorosit Il tipico livello di rumore ponderato A determinato in conformit con la norma EN60745 2 6 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di poten...

Страница 25: ...en waar het gereedschap met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Door contact met onder spanning staande draden zullen de niet ge soleerde metalen delen van het gereedschap o...

Страница 26: ...ingeknepen houdt De lamp gaat 10 tot 20 seconden nadat u de aan uit schakelaar hebt losgelaten uit OPMERKING Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp te vegen Wees voorzichtig de lens van...

Страница 27: ...et aanbrengen altijd of het boortje stevig in het gereedschap is bevestigd door te proberen het eruit te trekken Om de boor te verwijderen trekt u de boorkopmof helemaal omlaag en dan trekt u de boor...

Страница 28: ...t nodig dit gereedschap iedere uur of iedere dag te smeren omdat het is uitgerust met een gesloten smeersysteem Wij adviseren u echter het vet regelmatig te verversen voor een langere levensduuur van...

Страница 29: ...on 20 mm diameter en 165 mm diepte Trillingsemissie ah HD 18 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG301 1 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model...

Страница 30: ...una operaci n en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente las piezas met licas expuestas se cargar...

Страница 31: ...de luz Tire del interruptor disparador para encender la luz La luz permanece encendida mientras se acciona el interruptor disparador La luz se apaga entre 10 y 20 segundos despu s de soltar el dispara...

Страница 32: ...la cubierta del mandril un par de veces hacia abajo Vuelva a introducir la broca G rela y emp jela hasta que se enclave Despu s de la instalaci n aseg rese siempre de que la broca est bien sujeta en...

Страница 33: ...diamante utilizando el giro con percusi n la broca de punta de diamante puede resultar da ada MANTENIMIENTO PRECAUCI N Aseg rese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de inten...

Страница 34: ...o de trabajo funci n de cincelado Emisi n de vibraciones ah CHeq 12 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG303 1 Modo de trabajo perforaci n con percusi n en hormig n 20 mm de di metro y 165 mm de profund...

Страница 35: ...ies isoladas desses acess rios O contacto com um fio el ctrico ligado corrente pode electrificar as pe as de metal da ferramenta e causar um choque 4 Use um capacete de seguran a culos de protec o e o...

Страница 36: ...nima a 5 velocidade m xima Consulte a tabela em baixo para a verificar a rela o entre a defini o dos n meros no man pulo de regula o e as rota es sopros por minuto PRECAU O Se a ferramenta fica em fun...

Страница 37: ...pulo de mudan a at apontar para o s mbolo Certifique se de que a broca est bem encaixada girando a ligeiramente Medidor de profundidade Fig 13 O medidor de profundidade conveniente para perfurar bura...

Страница 38: ...or puxando o Fig 19 Solte os dois parafusos na cobertura da tampa da manivela e retire a cobertura da tampa da manivela Fig 20 Alinhe o man pulo de mudan a com o s mbolo solte os cincos parafusos e re...

Страница 39: ...A t picos foram determinados segundo a EN60745 2 6 N vel de press o sonora LpA 91 dB A N vel de pot ncia sonora LWA 102 dB A Imprecis o K 3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG215 1 O valor...

Страница 40: ...erhedshjelm beskyttelsesbriller og eller ansigtsmaske Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at b re st vmaske og kraftigt polstrede handsker 5...

Страница 41: ...eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan g i stykker Valg af funktionstilstand Rotation med slag Fig 4 Ved boring i beton murv rk osv skal l seknappen trykkes ned og skiftearmen skal drejes s pilen...

Страница 42: ...at det glider v k fra hullet Anvend ikke mere tryk n r hullet bliver tilstoppet med sp ner eller partikler Lad i stedet v rkt jet k re i tomgang og tag bitten delvist ud af hullet N r De gentager den...

Страница 43: ...m tilbeh r Hvis der p fyldes mere end den angivne m ngde sm remiddel cirka 30 g kan det medf re forkert hammerfunktion eller at v rkt jet slet ikke fungerer P fyld kun den angivne m ngde sm remiddel F...

Страница 44: ...91 dB A Lydkraftniveau LWA 102 dB A Usikkerhed K 3 dB A B r h rev rn Vibration ENG215 1 Den samlede vibrationsv rdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 2 6 Arbejdstilstand mejsl...

Страница 45: ...45 EPTA ENE044 1 ENF002 1 GEB007 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 HR3540C HR3541FC 35 mm 90 mm 13 mm 32 mm min 1 315 630 1 650 3 300 439 mm 5 2kg 5 6 kg II...

Страница 46: ...46 8 9 10 11 12 13 14 1 OFF HR3541FC 2 10 20 3 1 5 5 1 5 1 4 5 6 5 630 3 300 4 590 3 100 3 480 2 500 2 370 1 900 1 315 1 650...

Страница 47: ...47 7 ON ON OFF 8 8 9 10 11 12 24 13 14...

Страница 48: ...48 15 16 17 Makita 18 19 20 21 22 23 30 Makita 30...

Страница 49: ...ENG215 1 EN60745 2 6 ah CHeq 12 5 m s2 1 5 m s2 ENG303 1 20 mm 165 mm ah HD 18 0 m s2 1 5 m s2 ENG301 1 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 HR3541FC ENG102 1 EN60745 2 6 LpA 91 dB A LWA 102 dB A 3 dB A ENG215 1 E...

Страница 50: ...3540C HR3541FC EN60745 EN55014 EN61000 2004 108 98 37 CE 2007 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyn...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884815A998...

Отзывы: