background image

15

Español

Antes del uso

 

Q

Monte el accesorio adecuado para la aplicación.

Encender y apagar 

 

Q

El número del interruptor corredizo significa lo siguiente.

   HG6530V:

 

  0: Posición de apagado (OFF)

 

 1: 

Para enfriar con un flujo de aire de aprox. 50 °C

 

  2: Para calentar con volumen de aire bajo

 

  3: Para calentar con volumen de aire alto

   HG6531C:

 

  0: Posición de apagado (OFF)

 

 1: 

Para enfriar con un flujo de aire de aprox. 50 °C

 

  2: Para calentar

 

Q

Para encender la pistola de calor, deslice el inte-

rruptor corredizo (1) de 0 a una de las posiciones 

de encendido (ON) 1, 2 o 3.

 

Q

Para apagar la pistola de aire caliente, coloque el 

interruptor corredizo en la posición 1 durante un 

rato para que se enfríe y luego coloque el interrup-

tor corredizo en la posición 0 (OFF).

La pistola de calor puede emitir un 

poco de humo después de encen-

derla. Esto no indica que el disposi-

tivo tenga algún problema.

Ajuste de la temperatura (HG6530V)

La temperatura se puede ajustar con el interruptor 

corredizo (1) en la posición 2 o 3.

 

Q

Presione el botón de ajuste de tempe (2b) 

para aumentar la temperatura, y - (2a) para disminuir 

la temperatura. La pantalla LCD (5) muestra la tem-

peratura actual del flujo de aire unos segundos des

-

pués de haber establecido la temperatura objetivo.

 

Q

Para cambiar la unidad de la temperatura entre °C 

o °F, pr y - al mismo tiempo.

Seleccionar el modo predeterminado (HG6531C)

Hay 14 modos predeterminados disponibles para 

configurar rápidamente la temperatura y el 

volumen de aire adecuados para las aplicacio-

nes principales. Seleccione la aplicación pre-

determinada deseada de la siguiente manera.

1. 

Coloque el interruptor corredizo (1) en la posición 

2. La pantalla LCD (5) muestra el nombre de la 

aplicación que se utilizó la última vez y los ajustes 

correspondientes de temperatura y volumen de 

aire. Unos segundos después, la pantalla LCD 

muestra la temperatura actual del flujo de aire.

2. 

Presione el botón de preselección (6). El nombre 

de la aplicación comienza a desplazarse.

3.  Presione los botones de ajuste de temperatura (2a/b) 

o los botones de ajuste de volumen de aire (3a/b) 

para seleccionar la aplicación. Al visualizar el nombre 

de la aplicación deseada  en la pantalla LCD, pre-

sione el botón de confirmación (4) para establecerla.

Cuando no se confirma una confi

-

guración presionando el botón de 

confirmación (4) en los próximos 5 a 

6 segundos, el dispositivo vuelve a la 

configuración previamente confirmada.

Ajuste de la temperatura y el volumen de aire (HG6531C)

Cambie la temperatura y el volumen de aire como se 

indica a continuación. Con el interruptor corredizo (1) en 

la posición 1, solo es posible cambiar el volumen de aire.

Con el interruptor corredizo en la posi-

ción 2, este procedimiento sobrescribe 

la temperatura y el volumen de aire 

preestablecidos de la aplicación que se 

visualiza actualmente en la pantalla LCD.

1.  Coloque el interruptor corredizo (1) en la posición 1 o 2.

2.  Presione los botones de ajuste de temperatura 

(2a/b) para cambiar la temperatura. Presione los 

botones de ajuste de volumen de aire (3a/b) para 

cambiar el volumen de aire. Las indicaciones de 

temperatura y volumen de aire en la pantalla LCD 

(5) comienzan a parpadear.

3.  Presione el botón de confirmación (4) para confir

-

mar la configuración. 

 

La temperatura y el volumen de aire en la pan-

talla LCD dejan de parpadear.  Unos segundos 

después, la pantalla LCD muestra la temperatura 

actual del flujo de aire.

Cuando no se confirma una confi

-

guración presionando el botón de 

confirmación (4) en los próximos 5 a 

6 segundos, el dispositivo vuelve a la 

configuración previamente confirmada.

Configuración del idioma en la pantalla y la unidad 

de temperatura (HG6531C)

1.  Coloque el interruptor corredizo (1) en la posición 1/2.

2. 

Presione y mantenga presionado el botón de 

preselección (6) hasta que la barra de idioma 

parpadee.

3. 

Para cambiar la unidad de la temperatura entre  

°C o °F, presione los botones de ajuste de tempe-

ratura (2a/b). Para cambiar el idioma, presione los 

botones de ajuste del volumen de aire (3a/b). Hay 

10 idiomas disponibles: inglés, alemán, italiano, 

francés, español, portugués, holandés, sueco, 

chino y japonés.

4.  Presione el botón de confirmación (4) para selec

-

cionar su configuración.

Protección frontal removible

 

Q

La protección frontal puede retirarse para trabajar 

en una zona estrecha.

Tenga cuidado con la boquilla caliente. 

Retirar la protección frontal aumenta 

el riesgo de quemarse con la boquilla 

caliente desnuda

.

Decapar pintura 

 

Q

Monte el accesorio adecuado.

 

Q

Ajuste la temperatura del aire para que salga caliente.

 

Q

Encienda la herramienta.

 

Q

Dirija el aire caliente hacia la pintura a remover.

 

Q

Cuando se reblandezca la pintura, levántela ras-

cando con un rascador de mano.

No decape marcos de ventanas metáli-

cas, ya que el calor podría transmitirse 

al vidrio y quebrarlo. Cuando decape 

marcos de otras ventanas, utilice la 

boquilla de protección de vidrio.
No mantenga la herramienta dirigida 

a un mismo punto durante demasiado 

tiempo para no quemar la superficie.

No deje que se acumule la pintura en 

el rascador ya que se podría incen-

diar. En caso de ser necesario, retire 

los residuos de pintura del rascador 

utilizando un cuchillo.

Uso estático

Esta herramienta también se puede utilizar en modo 

estático.

 

Q

Coloque la herramienta en un banco de trabajo estable.

 

Q

Fije el cable para impedir que tire de la herra-

mienta fuera del banco de trabajo.

Содержание HG6531C

Страница 1: ...ue MANUEL D INSTRUCTION Pistola de Calor MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using DOUBLE INSULATION IMPORTANT Lire avant d utiliser DOUBLE ISOLATION IMPORTANTE Lea antes de usar DOBLE AISLA...

Страница 2: ...BE REMOVED BY A PROFESSIONAL AND SHOULD NOT BE REMOVED USING A HEAT GUN Persons removing paint should follow these guidelines Q Q Move the work piece outdoors If this is not possible keep the work ar...

Страница 3: ...e Removing paint Q Q Do not use this tool to remove paint containing lead The peelings residue and vapors of paint may contain lead which is poisonous Any pre 1960 building may have been painted in th...

Страница 4: ...eat spread over wider area Overlap welding nozzle Welding Solder sleeves reflector Soldering Welding nozzle Welding Pressure roller Press the surface of working piece Scraper Stripping paint and varni...

Страница 5: ...ch 1 at position 1 only the air vol ume can be changed With the slide switch at position 2 this procedure overwrites the preset tem perature and air volume of the applica tion currently displayed on t...

Страница 6: ...lubrication Cleaning Q Q To prevent overheating of the motor keep the ventilation slots of the machine clean and free from dust and dirt Q Q Regularly clean the machine housing with a soft cloth prefe...

Страница 7: ...d caper l ext rieur Si cela n est pas possible maintenir la zone de travail bien a r e Ouvrir les fen tres et instal ler un ventilateur d extraction sur l une d elles S assurer que le ventilateur d p...

Страница 8: ...ure au plomb Les pelures r sidus et gaz d gag s par la peinture peuvent conte nir du plomb qui est poison Les b timents construits avant 1960 sont susceptibles de pr senter des surfaces peintes avec d...

Страница 9: ...r une sur face plus importante Buse de soudure clin Soudure R flecteur de manches brasage Brasage Buse de soudure Soudure Rouleau pression Pour presser la surface de la pi ce de travail Grattoir Pour...

Страница 10: ...nt le d bit d air peut tre modifi En glissant l interrupteur en position 2 cette proc dure crase la temp ra ture et le d bit d air pr r gl s du mode actuellement indiqu sur l afficheur 1 Glisser l int...

Страница 11: ...nt Lubrification Q Q Votre outil lectrique ne n cessite aucune lubrifi cation suppl mentaire Nettoyage Q Q Pour viter une surchauffe du moteur maintenir l orifice de ventilation propre et d poussi r Q...

Страница 12: ...UNA PISTOLA DE CALOR Las personas que remuevan la pintura deben respe tar estas pautas Q Q Coloque la pieza de trabajo en el exterior Si esto no es posible el rea de trabajo debe de estar bien ventil...

Страница 13: ...s residuos y los vapores de pintura pueden con tener plomo que es t xico En cualquier edificio construido antes de 1960 se puede haber utili zado pintura con contenido de plomo que puede estar cubiert...

Страница 14: ...ensa Boquilla para soldar solapada Soldadura Reflector para manguitos de soldadura Soldar Boquilla para soldar Soldadura Rodillo de presi n Presione la superficie de la pieza que est trabajando Rascad...

Страница 15: ...osici n 1 solo es posible cambiar el volumen de aire Con el interruptor corredizo en la posi ci n 2 este procedimiento sobrescribe la temperatura y el volumen de aire preestablecidos de la aplicaci n...

Страница 16: ...aci n Q Q Su herramienta el ctrica no requiere ninguna lubricaci n adicional Limpieza Q Q Para evitar el sobrecalentamiento del motor mantenga limpias y libres de polvo y suciedad las ranuras de venti...

Страница 17: ...s creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcci n contienen sustancias qu micas reconocidas por el Estado de California como causantes de c ncer defectos de...

Отзывы: