background image

7 FRANÇAIS

14. 

Utilisez des accessoires de sécurité.

 Portez 

toujours un protecteur pour la vue. Selon les 

conditions, portez aussi un masque antipous

-

sière, des bottes de sécurité antidérapantes, un 

casque protecteur et/ou une protection d'oreille. 

Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE 

constituent PAS un protecteur pour la vue.

Utilisation et entretien des outils

15. 

Immobilisez le matériau sur une surface stable 

au moyen de brides ou de toute autre façon 

adéquate.

 Le fait de tenir la pièce avec la main ou 

contre votre corps offre une stabilité insuffisante et 

peut entraîner une perte de maîtrise de l'outil.

16. 

Ne forcez pas l'outil. Utilisez un outil qui 

convient au travail à effectuer.

 Si vous utilisez le 

bon outil et respectez le régime pour lequel il a été 

conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité 

et de façon plus sûre.

17. 

N'utilisez pas un outil si son interrupteur est blo

-

qué.

 Un outil que vous ne pouvez pas commander 

par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

18. 

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un 

réglage, de changer d'accessoire ou de ranger 

l'outil.

 De telles mesures préventives de sécurité 

réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

19. 

Une fois l'utilisation de l'outil terminée, rangez-le 

hors de portée des enfants et personnes qui 

en ignorent le fonctionnement.

 Les outils repré

-

sentent un danger entre les mains de personnes qui 

n'en connaissent pas le mode d'utilisation.

20. 

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les 

outils de coupe doivent être toujours bien 

affûtés et propres.

 Des outils bien entretenus, 

dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins 

susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.

21. 

Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont 

pas désalignées ou coincées, qu'aucune 

pièce n'est cassée et que l'outil n'a subi aucun 

dommage affectant son bon fonctionnement. 

Le cas échéant, faites réparer l'outil avant de 

l'utiliser.

 De nombreux accidents sont causés par 

des outils mal entretenus.

22. 

N'utilisez que des accessoires que le fabri

-

cant recommande pour votre modèle d'outil.

 

Certains accessoires peuvent convenir à un outil, 

mais être dangereux avec un autre.

Réparation

23. 

La réparation des outils électriques doit être 

confiée à un réparateur qualifié.

 La réparation 

ou l'entretien effectué par du personnel non quali

-

fié risque d'entraîner des blessures.

24. 

Pour la réparation d'un outil, des pièces 

identiques aux pièces d'origine doivent être 

utilisées. Suivez les directives données à la 

section « ENTRETIEN » de ce manuel.

 L'emploi 

de pièces non autorisées ou le non-respect des 

instructions d'entretien peut créer un risque de 

choc électrique ou de blessures.

UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT. 

Assurez-vous que le cordon prolongateur est en 

bon état. Lors de l'utilisation d'un cordon prolon

-

gateur, utilisez sans faute un cordon assez gros 

pour conduire le courant que l'outil nécessite. Un 

cordon trop petit provoquera une baisse de tension 

de secteur, résultant en une perte de puissance et 

une surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension 

appropriée de cordon selon sa longueur et selon 

l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalé

-

tique. En cas de doute sur un cordon donné, utilisez 

le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro de 

gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros.

Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

Intensité nominale

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

25 pi

50 pi

100 pi

150 pi

Plus de

Pas plus de

Calibre américain des fils

0

6

18

16

16

14

18

16

14

12

6

10

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

PARTICULIÈRES

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation 

répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité 

avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 

des consignes de sécurité qui accompagnent la 

meuleuse. L'utilisation non sécuritaire ou incor

-

recte de cet outil comporte un risque de blessure 

grave.

1. 

Les accessoires utilisés doivent être conçus 

pour être utilisés au moins à la vitesse recom

-

mandée sur l'étiquette d'avertissement de 

l'outil.

 Toute meule ou tout accessoire utilisé à 

une vitesse supérieure à sa capacité risque de 

voler en éclats et de causer des blessures.

2. 

Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées 

pendant toute opération où l'outil de coupe 

pourrait venir en contact avec un câblage 

dissimulé ou avec son propre cordon.

 En cas 

de contact avec un conducteur sous tension, les 

pièces métalliques à découvert de l'outil transmet

-

traient un choc électrique à l'utilisateur.

3. 

Portez toujours des lunettes de sécurité ou des 

lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les 

lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité.

4. 

Avant l'utilisation, vérifiez toujours soigneuse

-

ment l'absence de fissures ou de dommages sur 

la meule. Remplacez immédiatement toute meule 

fissurée ou endommagée. Faites tourner l'outil à 

vide pendant environ une minute, en maintenant 

l'outil éloigné de toute autre personne présente. Si 

la meule comporte un défaut de fabrication, elle se 

cassera probablement au cours de ce test.

Содержание GE0600

Страница 1: ... D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Die Grinder Meuleuse droite Rectificador GE0600 906 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO ...

Страница 2: ...ely Damaged cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Personal Safety 9 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A...

Страница 3: ...ious personal injury 1 Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury 2 Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool l...

Страница 4: ... point CAUTION Use the correct size collet cone for the wheel point which you intend to use Do not tighten the collet nut without inserting a wheel point Otherwise it can lead to breakage of the collet cone 1 2 3 1 Wrench 17 2 Wrench 10 3 Collet nut Loosen the collet nut and insert the wheel point into the collet nut Use the smaller wrench to hold the spindle and the larger one to tighten the coll...

Страница 5: ...8 3 17 mm NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Sh...

Страница 6: ... de courant mise à la terre 5 Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre tuyauterie radiateurs cuisi nières réfrigérateurs etc Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre 6 N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l eau La présence d eau dans un outil élec trique augmente le risque de choc électrique 7 Ne maltraitez pas l...

Страница 7: ...ues aux pièces d origine doivent être utilisées Suivez les directives données à la section ENTRETIEN de ce manuel L emploi de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT Assurez vous que le cordon prolongateur est en bon état Lors de l utilisation d un cordon prolon gateur utilis...

Страница 8: ...t les tabliers de travail 16 L utilisation de cet outil pour meuler ou poncer certains produits les surfaces peintes et le bois peut exposer l utilisateur à des pous sières qui contiennent des substances dan gereuses Veuillez porter une protection des voies respiratoires adéquate CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI MISE EN GARDE Une MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité d...

Страница 9: ...ou de mandrin après avoir desserré ce dernier il est possible que le cône de mandrin obstrue la meule sur tige Si tel est le cas reti rez l écrou de mandrin et ajustez la position du cône de mandrin 10 mm 3 8 ATTENTION Un cône de mandrin 1 4 est fourni en équipe ment standard Utilisez un cône de mandrin 1 8 en option pour installer une meule sur tige à arbre 1 8 UTILISATION Mettez l appareil en ma...

Страница 10: ... YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If in...

Страница 11: ...er de un cable de alimentación de tres hilos conectado a tierra y de un sistema de suministro de corriente conectado a tierra 5 Evite tocar con el cuerpo superficies conec tadas a tierra tales como tubos radiadores hornillos y refrigeradores Si su cuerpo está puesto a tierra existirá un mayor riesgo de que se produzca una descarga eléctrica 6 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a...

Страница 12: ...bricante para su modelo Los accesorios que puedan ser apropiados para una herramienta podrán resultar peligrosos cuando se utilicen con otra herramienta Servicio de mantenimiento 23 La reparación de la herramienta debe ser rea lizada sólo por personal de reparaciones cali ficado La reparación o el mantenimiento realiza dos por personal no calificado pueden significar el riesgo de sufrir heridas 24...

Страница 13: ...iel 12 Siempre asegúrese que está parado firme mente Asegúrese que no hay nadie abajo cuando se use la herramienta en lugares altos 13 No utilice agua o lubricante para rectificar 14 No utilice esta herramienta como cortadora 15 Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga guantes de cuero y delantales de taller para proteger la piel contra el contacto con virutas calie...

Страница 14: ... de la tuerca del porta piezas Exceder esta distancia puede causar vibración o un eje roto Para quitar la punta de la rueda siga el procedimiento de instalación al revés NOTA Si no puede insertar la punta de la rueda en la tuerca del porta piezas tras aflojar la tuerca del porta piezas puede que el cono de sujeción obstruya la punta de la rueda En tal caso quite el cono se sujeción y reacomode el ...

Страница 15: ...o accesorios incluidos Puede que estos accesorios varíen de país a país MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the CO...

Страница 16: ...reados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ...

Отзывы: