background image

115

Θερµή εκκίνηση

Προχωρείστε πως περιγράφτηκε στην ψυχρή εκκίνηση,αλλά βάλτε τον µοχλ

τσοκ (5) στην θέση 

(Εικ. 44)

Σηµαντικ:

 Εάν το δοχείο καυσίµων έχει εκκενωθεί τελείως και η µηχανή

έχει σταµατήσει λγω έλλειψης καυσίµου, πατήστε την προκαταρκτική
αντλία 7 – 10 φορές. 

(Εικ. 44)

Σταµάτηµα της µηχανής

 

Βάλτε τον διακπτη βραχυκυκλώµατος (3) στην θέση “STOP”. 

(Εικ. 44)

Ελεγχος του φρένου αλυσίδας (Εικ. 45)

Μην εργάζεστε µε το πρινι αλυσίδας χωρίς πρώτα να ελέγξετε το φρένο
αλυσίδας!

Ξεκινήστε την µηχανή πως περιγράφηκε (βεβαιώνεστε τι έχετε καλ
στήριγµα ποδιών και βάλτε το πρινι αλυσίδας στο έδαφος µε τέτοιο τρπο
ωστε η λαµα οδηγς να µην έχει επαφή).
Πιάστε την σωληνοειδή λαβή σταθερά µε το ένα χέρι και κρατείστε την
χειρολαβή µε το άλλο.
Με την µηχανή να λειτουργεί µε µέτρια ταχύτητα, πατήστε τον προφυλακτήρα
χεριού (6) κατά την διεύθυνση του βέλους µε το πίσω µέρος του χεριού σας
µέχρι το φρένο αλυσίδας να εµπλακεί. Η αλυσίδα πρέπι να σταµατήσει
αµέσως.
Αµέσως ελευθερώστε το γκάζι και αφήστε το φρένο αλυσίδας.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν η αλυσίδα δεν σταµατάει αµέσως µε την δοκιµή αυτή, µη
προχωρήσετε µε κανένα τρπο στην εργασία. Συµβουλευθείτε ένα κέντρο
σέρβις της ΜΑΚΙΤΑ.

Ρύθµιση του καρµπυρατέρ (Εικ. 46)

Το καρµπυρατέρ εξαλείφει την ανάγκη ρυθµίσεως του ραλαντί και των κυρίων
στοµίων, αν και δεν είναι δυνατν να γίνει τέτοια ρύθµιση.
Εάν είναι απαραίτητο, η ταχύτητα ραλαντί µπορεί να ρυθµιστεί
χρησιµοποιώντας την βίδα ρύθµισης (11).

Κατά την εγκατάσταση, το καρµπυρατέρ έχει σταθερά
στµια για την πίεση αέρος στη στάθµη της θαλάσσης. Σε
ύψη υπεράνω 1000 µ / 3300 πδια µπορεί να είναι
απαραίτητο να αντικαταστήσετε τα στµια του
καρµπυρατέρ.

Ρυθµίστε το καρµπυρατέρ χρησιµοποιώντας το κατσαβίδι (7, που έχει πλάτος
λάµας 4 mm).
Πριν κάνετε την ρύθµιση, τρέξτε την µηχανή για 3 – 5 λεπτά για να την
θερµάνετε, αλλά χι σε υψηλή ταχύτητα!

Ρυθµίστε την ταχύτητα ραλαντί

Στρίβοντας την βίδα ρύθµισης (11) µέσα (δεξιστροφα): αυξάνει την ταχύτητα
ραλαντί.
Στρίβοντας την έξω (αριστερστροφα): Χαµηλώνει την ταχύτητα ραλαντί.

Προσοχή:

 Σε καµµιά περίπτωση δεν πρέπει η αλυσίδα να κινηθεί.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (Εικ. 47)

Ακνισµα του πριονιού αλυσίδας

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία στην λάµα οδηγ ή αλυσίδα,
πάντοτε σβήστε τη µηχανή και τραβήχτε το καπάκι βύσµατος έξω απ το
µπουζί 

(βλ. “Αντικατάσταση του µπουζί”)

. Πάντοτε φοράτε προστατευτικά

γάντια!

Η αλυσίδα χρειάζεται ακνισµα ταν:

Η παραγµενη πριονσκονη ταν πριονίζετε υγρ ξύλο µοιάζει µε αλεύρι
ξύλου.
Η αλυσίδα διαπερνά το ξύλο µνο µε µεγάλη πίεση. Η ζηµιά στην κψη είναι
ορατή.
Το πρινι τραβιέται στα δεξιά ή στα αριστερά ταν πριονίζετε. Αυτ
προκαλείται απ ανοµοιµορφο ακνισµα της αλυσίδας.

Σηµαντικt: Ακονίζετε συχνά, αλλά χωρίς να αφαιρείτε πολύ µέταλλο!

Γενικά, 2 ή 3 περάσµατα της λίµας είναι αρκετά.
∆ίνετε την αλυσίδα για επανακνισµα σε ένα κέντρο σέρβις αφού την έχετε
ακονίσει µνοι σας αρκετές φορές.

Κατάλληλο ακνισµα: (Εικ. 48)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιµοποιείτε µνο αλυσίδες και λάµες οδηγούς σχεδιαµένες για
το προϊν αυτ!

Ολοι οι κοπτήρες πρέπει να είναι του ίδιου µήκους (διάσταση a). Κοπτήρες µε
διαφορετικά µήκη προκαλούν άγριο τρέξιµο της αλυσίδας και µπορεί να
προκαλέσουν ραγίσµατα στην αλυσίδα.
Το ελάχιστο µήκος κοπτήρα είναι 3 χιλ. Μην επανακονίσετε την αλυσίδα τσαν
το ελάχιστο µήκος κοπής έχει πλησιαστεί, στο σηµείο αυτ η αλυσίδα πρέπει
να αντικατασταθεί.
Το βάθος κοπής καθορίζεται απ την διαφορά στο ύψος µεταξύ του ρυθµιστή
βάθους (στργγυλη µύτη) και της άκρης κοπής. 
Τα καλύτερα αποτελέσµατα επιτυγχάνονται µε ένα βάθος ρυθµιστή βάθους
0,65 χιλ (,025”)

Ολοι οι κοπτήρες πρέπει να ακονίζονται στην ίδια γωνία των 30°. ∆ιαφορετικές
γωνίες έχουν ως αποτέλεσµα µιά αλυσίδα που λειτουργεί απτοµα και
ανώµαλα, µε αυξηµένη φθορά και που µπορεί να προκαλέσει σπάσιµο της
αλυσίδας.
Η 85° εµπρσθια κλίση του κοπτήρα είναι αποτέλεσµα του βάθους κοπής της
στργγυλης λίµας. Εάν χρησιµοποιείται η κατάλληλη λίµα µε σωστ τρπο, η
σωστή εµπρσθια κλίση θα επιτυγχάνεται αυτµατα. 

(Εικ. 49)

Λίµες και πως να εργάζεστε µε αυτές (Εικ. 50)

Χρησιµοποιείτε µιά ειδική στργγυλη λίµα για αλυσίδες (διάµετρος 4 χιλ) για
ακνισµα της αλυσίδας. Κανονικές στργγυλες λίµες δεν είναι κατάλληλες για
την εργασία αυτή.
Η λίµα πρέπει να κβει µνο ταν σπρώχνεται προς τα εµπρς (βέλος).
Σηκώστε την λίµα ταν την οδηγείτε προς τα πίσω.
Πρώτα ακονίστε τον βραχύτερο κοπτήρα. Το µήκος αυτού του κοπτήρα είναι
ττε το πρτυπο για λους τους άλλους κοπτήρες της αλυσίδας.
Πάντοτε οδηγείτε τον φάκελο οριζντια (90° στην λάµα οδηγ).

Η θήκη της λίµας κάνει την οδήγησή της ευκολτερη. Είναι σηµειωµένη για
την σωστή 30° γωνία ακονισµού (κρατάτε τα σηµάδια παράλληλα µε την
αλυσίδα ταν λιµάρετε, βλ. Εικονογράφηση) και περιορίζει το βάθος κοπής
στο σωστ 4/5 της διαµέτρου της λίµας. 

(Εικ. 51)

Αφού έχετε ακονίσει την αλυσίδα, το ύψος του ρυθµιστή βάθους πρέπει να
ελεγθεί µέσω ενς µετρητή αλυσίδας.
∆ιορθώστε ακµη και τη µικρτερη διαφορά ύψους µε µιά ειδική επίπεδη λίµα
(12).
Στρογγυλέψτε το εµπρσθιο µέρος του ρυθµιστή βάθους (13). 

(Εικ. 52)

Καθάρισµα του εσωτερικού του γραναζιού, έλεγχος και αντικατάσταση 
του συλλέκτη αλυσίδας. (Εικ. 53)

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία στην λάµα οδηγ ή αλυσίδα,
πάντοτε σβήστε τη µηχανή και τραβήχτε το καπάκι βύσµατος έξω απ το
µπουζί 

(βλ. “Αντικατάσταση του µπουζί”)

. Πάντοτε φοράτε προστατευτικά

γάντια!

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη ξεκινάτε το πρινι πριν συναρµολογηθεί εντελώς και
επιθεωρηθεί!

Αφαιρέστε το κάλυµµα του γραναζιού (4) (βλ. Τµήµα “ΘΕΣΙΜΟ ΣΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ”) και καθαρίστε το εσωτερικ µε µιά βούρτσα. 
Αφαιρέστε την αλυσίδα (3) και την λάµα οδηγού (2).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Βεβαιωθείτε τι δεν έµειναν κατάλοιπα ή µολυσµατικές ουσίες στην
αυλάκωση οδηγού ελαίου (1) και στον τεντωτή αλυσίδας (6).

Για αντικατάσταση της λάµας οδηγού, αλυσίδας και γραναζιού, βλ. “ΘΕΣΙΜΟ
ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ”.

Συλλέκτης αλυσίδας

Επιθεωρήστε οπτικά το πιάσιµο αλυσίδας (5) για ζηµιές και αντικαταστείστε
εάν είναι απαραίτητο.

Καθάρισµα της λάµας οδηγού, λίπανση της µύτης του γραναζιού (Εικ. 54)

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προστατευτικά γάντια πρέπει να φοριούνται.

Ελέγχετε τακτικά τις επιφάνειες τριβής της λάµας οδηγού για ζηµιές και να
τις καθαρίζετε µε ένα κατάλληλο εργαλείο.

Τύπος µύτης αξονίσκου:

Εάν το πρινι χρησιµοποιείται εντατικά, θα είναι απαραίτητο να λιπαίνετε
τακτικά τα ρουλεµάν γραναζιού επιστροφής (µιά φορά την εβδοµάδα). Για να
το κάνετε αυτ,πρώτα καθαρίστε καλά την τρύπα 2 χιλ στην άκρη της λάµας
οδηγού, και µετά πιέστε µέσα µιά µικρή ποστητα γράσσου πολλαπλών
χρήσεων. 
Γράσσο πολλαπλών-χρήσεων και πρέσσες γρασσου είναι διαθέσιµα ως
εξαρτήµατα.
Γράσσο πολλαπλών-χρήσεων 944 360 000
Πρέσσες γράσσου 944 350 000

Αντικατάσταση της αλυσίδας πριονιού (Εικ. 55)

ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιµοποιείτε µνο αλυσίδες και λάµες οδηγούς σχεδιασµένες
για το προϊν αυτ!

Ελέγξτε το γρανάζι (10) πριν τοποθετήσετε µιά νέα αλυσίδα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Φθαρµένα γρανάζια µπορεί να κάνουν ζηµιά στην νέα αλυσίδα και

συνεπώς πρέπει να αντικατασταθούν.

Αντικατάσταση της κεφαλής αναρρφησης (Εικ. 56)

Το φίλτρο πιλήµατος (12) της κεφαλής αναρρφησης µπορεί να φραχθεί.
Συνιστούµε να αντικαθίσταται η κεφαλή αναρρφησης µιά φορά κάθε τρεις
µήνες για να εξασφαλισθεί η απρσκοπτη ροή καυσίµου στο καρµπυρατέρ.
Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αναρρφησης για αντικατάσταση, τραβήχτε το
έξω µέσω του λαιµού γεµίσµατος του δοχείου χρησιµοποιώντας ένα κοµµάτι
σύρµα λυγισµένο στο ένα άκρο σε σχήµα γάντζου.

Καθάρισµα του φίλτρου αέρα (Εικ. 57)

 

Ξεβιδώστε την βίδα (14) και αφαιρέστε το κάλυµµα της θήκης καθαριστή (13).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 Καλύψτε το άνοιγµα εισδου αέρα µε ένα καθαρ πανί για να

εµποδίσετε ακάθαρτα σωµατίδια να πέσουν µέσα στο καρµπυρατέρ.
Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα (15).

ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε τραυµατισµ στα µάτια, ΜΗ φυσήξετε τα
ακάθαρτα σωµατίδια! Μη χρησιµοποιήσετε καύσιµο να καθαρίσετε το φίλτρο
αέρα.

Καθαρίστε το φίλτρο αέρα µε µιά µαλακή βούρτσα.
Εάν το φίλτρο είναι πολύ βρώµικο, καθαρίστε το µε χλιαρ νερ µε
απορρυπαντικ πιάτων.
Αφήστε το φίλτρο αέρα 

να στεγνώσει τελείως

.

Εάν το φίλτρο είναι πολύ ακάθαρτο, καθαρίζετέ το συχνά (πολλές φορές κάθε
µέρα), διτι µνο ένα καθαρ φίλτρο αέρα παρέχει πλήρη ισχύ στην µηχανή.

ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αντικαταστείστε φίλτρα αέρα µε ζηµιές αµέσως.
Κοµµάτια υφάσµατος ή µεγάλα σωµατίδια ακαθαρσιών µπορεί να
καταστρέψουν την µηχανή!

STOP

ΠΡΟΣΟΧΗ: 
Υπερβολικ βάθος αυξάνει τον κίνδυνο οπισθολακτίσµατος!

STOP

Содержание DCS230T

Страница 1: ...40 I Istruzioni per l uso Pagina 41 49 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 50 58 E Manual de instrucciones P gina 59 67 P Manual de instru es P gina 68 76 DK Brugsanvisning Side 77 84 S Bruksanvisning Sida 8...

Страница 2: ...bekend zijn met de touwklimtechniek worden bediend Berg de gebruiksaanwijzing goed op Atenci n Es indispensable leer con mucha atenci n las instrucciones de manejo antes de utilizar la motosierra por...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 4 5 6 7 1 2 3 3 meters...

Страница 4: ...4 9 10 11 12 13 14 15 16 B A B...

Страница 5: ...5 17 18 19 20 21 22 23 24 SERVICE STOP 45o 2 1 2 45o Cutting down area...

Страница 6: ...6 25 26 27 28 29 30 31 32 10 11 9 6 5 3 8 13 9 2 4 9 12 7 1 2 3 4 STOP...

Страница 7: ...7 33 34 35 36 37 38 39 40 waste oil OIL 1 SERVICE STOP 5 2 Gasoline 1000 cm2 1 litre 5000 cm2 5 litre 10000 cm2 10 litre 40 cm3 200 cm3 400 cm3 Chain oil 1 Fuel oil mixture...

Страница 8: ...8 41 42 43 44 45 46 47 48 1 3 2 5 4 11 6 2 3 Cold start Warm start a a a 0 65 mm 025 0 65 mm 025 min 3 mm 0 11...

Страница 9: ...9 49 50 51 52 53 54 55 56 10 STOP 5 3 2 1 4 6 30 12 13 12...

Страница 10: ...10 57 58 59 60 61 62 13 16 15 14 11 2 3 4 1 15 13 14 0 6 0 5 mm...

Страница 11: ...as advertencias e instrucciones de seguridad Ler as instru es de servi o e seguir as indica es de advert ncia e seguran a Betjeningsvejledning skal genneml ses advarsels og sikkerhedshenvisningerne ov...

Страница 12: ...tilize equipamentos apropriados de protec o das m os e bra os bem como dos p s e pernas Anvend passende beskyttelse til f dder ben og h nder arme Anv nd l mpliga skydd f r ben f tter och armar h nder...

Страница 13: ...risque de blessure Bei der Arbeit ist die Motors ge mit beiden H nden festzuhalten Sonst Verletzungs gefahr Durante i lavori la moto sega deve essere tenuta con entrambe le mani Altrimenti si incorre...

Страница 14: ...etting Tornillo de ajuste para el aceite de la cadena de sierra Parafuso de regulagem do leo da corrente de serra Justerskrue for savk deolie St llskruv f r s gkedjeolja Justeringsskrue for sagkjedeol...

Страница 15: ...ctives 2000 14 EC 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardized documents EN11681 The EC Type Examination Certificate No M6T 09 10 24243 103 The EC Type Ex...

Страница 16: ...ck the cleanliness and dryness of the handles and the function of the ON OFF switch Put the chain saw only into operation if it is completely assembled Never use the chain saw when it is not completel...

Страница 17: ...Transport and storage When changing your location during work switch off the chain saw and actuate the chain brake in order to prevent an inadvertent start of the chain Never carry or transport the c...

Страница 18: ...14 Starter grip 15 I STOP switch short circuit switch 16 Carabiner or rope attachment point 17 Oil tank cap 18 Fan housing with starting assembly 19 Fuel tank cap 20 Air filter cover 21 Choke lever 2...

Страница 19: ...octane value This will not affect the engine In order to obtain an optimum engine output and to protect your health and the environment use unleaded fuel only For lubricating the engine use a two stro...

Страница 20: ...test do not under any circumstances proceed with work Contact a MAKITA service center Adjusting the carburetor Fig 46 The carburetor eliminates the need to adjust the idle and main nozzles and no suc...

Страница 21: ...ing the muffler Fig 61 CAUTION If the engine is hot there is a risk of burning Wear protective gloves Remove the sprocket cover see PUTTING INTO OPERATION Remove deposits of carbon from the exhaust ou...

Страница 22: ...l wear and tear Obvious overloading due to permanent exceeding of the upper performance limits Use of guide bars and chains which have not been approved Use of guide bar and chain lengths which have n...

Страница 23: ...fications voir le tableau DONN ES TECHNIQUES sont produites en s rie et sont conformes aux Directives europ ennes suivantes 2000 14 EC 2006 42 EC et qu elles sont fabriqu es conform ment aux normes ou...

Страница 24: ...ectu s dans les arbres les bottes de s curit doivent tre appropri es aux techniques d escalade utilis es Carburants Remplissage Arr tez le moteur de la tron onneuse avant de refaire le plein vitez de...

Страница 25: ...retraite doit s effectuer en diagonale derri re l arbre un angle de 45 par rapport au point de chute pr vu c le pied du tronc est d gag de tout corps tranger taillis et branches Assurez vous d avoir...

Страница 26: ...26 Puissance max en fonction du r gime kW min 1 0 74 8 000 Couple maximal en fonction du r gime Nm min 1 0 97 6 500 Vitesse de rotation max vide avec guide et cha ne min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 1...

Страница 27: ...cl combin e Fig 33 V rification de la tension de la cha ne Fig 34 La tension de la cha ne est correcte si la cha ne est appuy e contre le c t inf rieur du guide cha ne et qu il est quand m me facile...

Страница 28: ...DE S CURIT Soyez prudent et attentif lorsque vous manipulez les carburants Le moteur doit tre arr t Nettoyez bien le pourtour des bouchons pour viter que les salet s ne p n trent dans le r servoir ca...

Страница 29: ...e tel qu illustr et limite la profondeur d aff tage au 4 5 du diam tre de la lime Fig 51 Une fois la cha ne aff t e il faut v rifier la hauteur du limiteur de profondeur au moyen d une jauge de mesure...

Страница 30: ...donc tous les frais encourus pour la r paration de pi ces endommag es en cas de d faut de mat riel ou de fabri cation se pr sentant dans la p riode couverte par la garantie suite l achat Veuillez note...

Страница 31: ...lindre ou segment de piston d fectueux l ext rieur La bougie d allumage n est pas tanche Probl me m canique Le d marreur ne s enclenche pas Ressort cass dans le d marreur pi ces cass es dans le moteur...

Страница 32: ...nische Daten Siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN der Serienproduktion entstammen und den folgenden europ ischen Richtlinien entsprechen 2000 14 EC 2006 42 EC und gem den folgenden Standards oder standardis...

Страница 33: ...on Kraftstoff und Ketten l Stellen Sie sicher dass Kinder keinen Zugang zu Kraftstoff oder Ketten l haben Inbetriebnahme Arbeiten Sie nicht allein Im Notfall muss jemand in der N he sein Stellen Sie s...

Страница 34: ...werden Der Abstand zwischen den beiden Schnitten Bruchleiste muss ca 1 10 des Stammdurchmessers betra gen Die Bruchleiste C dient als Scharnier Sie darf auf keinen Fall durchtrennt wer den da sonst de...

Страница 35: ...zus tzlich zur Betriebszeit Hubraum cm3 22 2 Bohrung mm 33 Hub mm 26 Max Leistung bei Drehzahl kW min 1 0 74 8 000 Max Drehmoment bei Drehzahl Nm min 1 0 97 6 500 Leerlaufdrehzahl Max Motordrehzahl m...

Страница 36: ...Die Kettenspannung sollte fters berpr ft werden da sich neue Ketten w hrend des Gebrauchs l ngen Bei der berpr fung der Kettenspannung muss der Motor abgestellt sein HINWEIS In der Praxis sollten 2 3...

Страница 37: ...chl sse gr ndlich um das Eindringen von Schmutz in den Kraftstoff oder ltank zu verh ten Schrauben Sie den Verschluss ab und f llen Sie den Tank mit Kraftstoff Kraftstoff l Gemisch bzw Ketten l F llen...

Страница 38: ...Abbildung und begrenzt die Einsinktiefe auf das korrekte Verh ltnis von 4 5 des Feilendurchmessers Abb 51 Nach dem Sch rfen der Kette muss die H he des Tiefenbegrenzers mit Hilfe einer Kettenmesslehr...

Страница 39: ...e dass bei Verwendung von markenfremden Ersatzteilen die MAKITA Produktgarantie automatisch ung ltig wird Garantie MAKITA garantiert die h chste Qualit t und bernimmt alle Kosten f r Reparaturen durch...

Страница 40: ...defekt Zylinder oder Kolbenringe defekt Au erhalb des Ger tes Z ndkerze dichtet nicht ab Mechanische St rung Starter greift nicht ein Starterfeder gerissen besch digte Teile innerhalb des Motors Warms...

Страница 41: ...sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2000 14 EC 2006 42 EC E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN11681 Certificato di con...

Страница 42: ...uori dalla portata dei bambini Messa in funzione Non lavorare mai da soli Ci deve essere qualcuno vicino in caso di emer genza Accertarsi che nell area di lavoro non ci siano bambini od estranei Fare...

Страница 43: ...D Il taglio deve essere perfettamente orizzontale La distanza tra i due tagli deve essere di circa 1 10 del diametro del tronco dell albero Il materiale tra i due tagli C serve da cerniera Esso non d...

Страница 44: ...assima con numero di giri kW min 1 0 74 8 000 Coppia massima con numero di giri Nm min 1 0 97 6 500 Velocit al minimo velocit massima motore con piastra guida e catena min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000...

Страница 45: ...a scorrere facilmente con la mano Per fare ci rilasciare il freno catena Controllare frequentemente la tensione della catena perch le nuove catene ten dono ad allungarsi con l uso La tensione della ca...

Страница 46: ...a catena Per la buona lubrificazione della catena il serbatoio dell olio deve sempre contenere una quantit sufficiente d olio catena Il serbatoio contiene olio sufficiente per un funzionamento ininter...

Страница 47: ...stituzione del prendicatena Fig 53 ATTENZIONE Prima di qualsiasi intervento sulla piastra guida o sulla catena spegnere sempre il motore e staccare il cappuccio candela vedere Sostituzione della cande...

Страница 48: ...el suo prodotto per cui si impegna a rimbor sare tutte le spese di riparazione per la sostituzione delle parti causata dai difetti di fabbricazione entro l ambito della garanzia a partire dalla data d...

Страница 49: ...o difettose cilindri o segmenti difettosi Esterno motosega La candela non fa tenuta Malfunzionamento meccanico L avviatore non trascina Molla dell avviatore rotta parti rotte all interno del motore Pr...

Страница 50: ...machine Benzinekettingzaag Modelnr Type DCS230T DCS231T DCS232T Technische gegevens zie de tabel TECHNISCHE GEGEVENS in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2000 14...

Страница 51: ...de en gewaar merkte jerrycans Sla brandstof en kettingolie buiten het bereik van kinderen op Ingebruikneming Werk nooit alleen In geval van nood moet er iemand in de buurt zijn Zorg dat er zich geen k...

Страница 52: ...en De valzaagsnede Afb 19 B moet hoger dan de valkerfbasis D worden aange bracht De valzaagsnede moet helemaal horizontaal zijn Het breukvlak het niet doorgezaagde deel tussen beide zaagsneden moet on...

Страница 53: ...is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Cilinderinhoud cm3 22 2 Boring mm 33 Slag mm 26 Maximaal vermogen bij toerental kW min 1 0 74 8 000 Maximaal koppel bij toerenta...

Страница 54: ...lmatig de kettingspanning omdat nieuwe zaagkettingen na verloop van tijd uitrekken en langer worden Wanneer u de kettingspanning controleert moet de motor afgezet zijn OPMERKING Het is aan te raden da...

Страница 55: ...u geen brandstof of kettingolie morst Draai de vuldop zo stevig mogelijk weer vast Veeg de vuldop en de tank na het bijvullen schoon Smering van de ketting Om de zaagketting goed te kunnen smeren moe...

Страница 56: ...dat u begint te werken aan de kettinggeleider of ketting moet u altijd de motor afzetten en de bougiedop eraf trekken zie De bougie vervan gen Draag altijd veiligheidshandschoenen LET OP Start de kett...

Страница 57: ...rantie MAKITA garandeert de hoogste kwaliteit en vergoedt daarom alle reparatiekosten voor het vervangen van beschadigde onderdelen ten gevolge van materiaal of fabri cagefouten die binnen de garantie...

Страница 58: ...beschadigd Buitenzijde van de zaag Bougie niet goed afgedicht Mechanisch defect Starter grijpt niet aan Veer in de starter gebroken kapotte onderdelen binnenin de motor Problemen bij warm starten Carb...

Страница 59: ...NICOS son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes 2000 14 EC 2006 42 EC Y que est n fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes EN11681 N de...

Страница 60: ...dan acceder al combustible o el aceite de cadena Puesta en marcha No trabaje sin compa a Deber haber alguien cerca para en caso de una emergencia Aseg rese de que no haya ni os ni otra gente dentro de...

Страница 61: ...es C hace de articulaci n No corte nunca a tra v s de lo contrario el rbol caer sin control Inserte cu as de ca da a tiempo Afiance el corte solamente con cu as de pl stico o aluminio No utilice cu as...

Страница 62: ...Carrera mm 26 M xima potencia con revoluciones kW min 1 0 74 8 000 M ximo par con revoluciones Nm min 1 0 97 6 500 Velocidad a ralent velocidad m xima del motor con barra gu a y cadena min 1 3 000 11...

Страница 63: ...que la cadena encaje en la ranura gu a del lado inferior de la barra gu a vea el c rculo Levante ligeramente el extremo de la barra gu a y gire el tornillo de ajuste de la cadena 5 hacia la derecha se...

Страница 64: ...EL CONTACTO CON LA PIEL Y LOS OJOS Los productos de aceite mineral desengrasan su piel Si su piel entra en contacto con estas sustancias repetidamente y por un periodo de tiempo prolongado se resecar...

Страница 65: ...trabajar con ellas Fig 50 Utilice una lima redonda especial para cadenas 4 mm de di metro para afilar la cadena Las limas redondas normales no son apropiadas para este trabajo La lima deber cortar sol...

Страница 66: ...os en este manual de instrucciones Todos esos trabajos deber n ser realizados por un Centro de servicio MAKITA Servicio piezas de repuesto y garant a Mantenimiento y reparaciones El mantenimiento y re...

Страница 67: ...apropiadas Utilizaci n de piezas de repuesto inadecuadas o piezas que no sean MAKITA origi nales en tanto que ellas hayan ocasionado el da o Utilizaci n de aceite inapropiado o usado Da os relacionado...

Страница 68: ...tivas europeias 2000 14 EC 2006 42 EC E est o fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN11681 N de certificado do exame de tipo CE M6T 09 10 24243 103 Exame de tipo CE ef...

Страница 69: ...consumo no futuro pr ximo Utilize s contentores aprovados e marcados para transporte e armazenamento de combust vel e leo de corrente Certifique se de que crian as n o tem acesso a combust vel ou leo...

Страница 70: ...orte O material entre os dois cortes C serve como dobradi a Nunca corte completamente ou a rvore cair sem controlo Coloque cunhas para abate a tempo Prenda o corte com cunhas feitas de pl stico ou alu...

Страница 71: ...ncia max velocidade kW min 1 0 74 8 000 Bin rio max velocidade Nm min 1 0 97 6 500 Velocidade lenta Velocidade m xima do motor com barra e corrente min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 00...

Страница 72: ...o da serra est correcta se a corrente descansar na parte inferior da barra guia e pode ainda ser facilmente rodada com a m o Enquanto faz isso o trav o da corrente deve estar solto Verifique a tens o...

Страница 73: ...ra entre dentro do tanque de combust vel ou leo Desaparafuse a tampa e encha o tanque com combust vel combust vel mistura de leo ou leo de corrente se for o caso Encha a extremidade inferior da gargan...

Страница 74: ...rente a altura do limitador de profundidade deve ser verificado com um calibrador de corrente Corrija mesmo o mais pequeno excesso de peso com uma lima especial plana 12 Arredonde a frente do limitado...

Страница 75: ...odu o ocorridos dentro do prazo da garantia depois da compra Por favor note que em alguns pa ses podem existir condi es especiais da garantia Se tiver alguma quest o contacte o seu vendedor que respon...

Страница 76: ...defeituoso cilindro ou an is do pist o defeituosos Exterior A vela de igni o fica selada Mau funcionamento t cnico O bot o de arranque Mola dentro do arranque partida partes partidas dentro do motor D...

Страница 77: ...e oversigten TEKNISKE DATA er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de f lgende EU direktiver 2000 14 EC 2006 42 EC og er fremstillet i overensstemmelse med de f lgende standarder eller stand...

Страница 78: ...t forskriftsm ssigt at k dehjulsd kslet er fast monteret at gash ndtaget g r let og sp rreklappen fungerer at h ndtagene er rene og t rre og at afbryderen fungerer Montersaven m f rst startes n r den...

Страница 79: ...saven slukkes eller k debrem sen aktiveres for at undg at k den utilsigtet g r igang B r og transporter aldrig motorsaven mens savk den k rer Ved transport af motorsaven over l ngere str kninger skal...

Страница 80: ...tslutningsafbryder 16 Bef stelsespunkt for karabinhage eller tov 17 Olietankd ksel 18 Ventilatorhus med startmekanisme 19 Br ndstoftankd ksel 20 Luftfilterd ksel 21 Chokerh ndtag 22 Sp depumpe Slagvol...

Страница 81: ...des totakts motorolie kvalitetsniveau JASO FC ISO EGO som blandes i benzinen Forsigtig Anvend aldrig f rdigblandinger fra tankstationen Fremstilling af de korrekte blandingsforhold 25 1 dvs 25 dele be...

Страница 82: ...er ingen omst ndigheder p begyndes Kontakt venligst et MAKITA ser vicev rksted Indstilling af karburator Fig 46 Karburatoren g r indstilling af tomgangs og hoveddyse overfl dig og kan slet ikke foreta...

Страница 83: ...4 og cylinderfinnerne Reng ring af lydd mper Fig 61 FORSIGTIG Der er fare for forbr ndinger hvis motoren er varm Brug arbejds handsker Tag k dehjulsd kslet af se kapitlet START AF MOTORSAVEN Fjern so...

Страница 84: ...slitage benbar overbelastning ved gentagen overskridelse af ydelsesgr nsen Anvendelse af sv rd og k detyper som ikke er godkendt Anvendelse af sv rd og k del ngder som ikke er godkendt Anvendelse af v...

Страница 85: ...tors g Modellnr typ DCS230T DCS231T DCS232T Specifikationer se tabellen TEKNISKA DATA H r serietillverkade och Uppfyller f ljande EU direktiv 2000 14 EC 2006 42 EC Och r tillverkad i enlighet med f lj...

Страница 86: ...en fungerar Anv nd motors gen endast n r alla delar r monterade Anv nd aldrig motors gen om n gon komponent saknas Se till att st stadigt innan motors gen startas Starta motors gen bara p det s tt som...

Страница 87: ...Transport och f rvaring Vid transport eller f rflyttning under arbetet ska motors gen st ngas av och kedje bromsen ska utl sas s att inte s gen oavsiktligt ska kunna starta S gen f r aldrig b ras elle...

Страница 88: ...ningsknapp 16 F stpunkt f r karbinhake eller rep 17 Oljetanklock 18 Fl kthus med startlina 19 Br nsletanklock 20 K pa ver luftfilter 21 Chokspak 22 Fl darknapp Slagvolym cm3 22 2 Cylinderdiameter mm 3...

Страница 89: ...das in i bensinen F rsiktigt Anv nd inte f rdigblandad bensin fr n bensinstationer Det korrekta blandningsf rh llandet 25 1 d v s blanda 25 delar bensin med 1 del olja OBSERVERA Vid blandning av br ns...

Страница 90: ...tal St lla in tomg ng Skruva in st llskruven 11 medurs Tomg ngen kar Skruva ut moturs Tomg ngen minskar F rsiktigt Kedjan f r inte i n got fall r ra sig UNDERH LL figur 47 Slipa s gkedjan F RSIKTIGHET...

Страница 91: ...r inte utf ra tg rder som inte beskrivs i denna bruksanvisning S dant arbete m ste utf ras av en MAKITA serviceverkstad Service reservdelar och garanti Underh ll och reparation Underh ll och reparati...

Страница 92: ...reparationer som t cks av garantin m ste utf ras av en MAKITA serviceverkstad Fels kning Fel System Observation Orsak Kedjan l per inte Kedjebroms Motorn r p Kedjebromsen r p Motorn startar inte elle...

Страница 93: ...serieprodusert og samsvarer med f lgende EU direktiver 2000 14 EC 2006 42 EC og er produsert i henhold til f lgende standarder eller standardiserte dokumenter EN11681 EF typesertifikatnr M6T 09 10 242...

Страница 94: ...n til gasshendelsperren rene og t rre grep og funksjonen til start stopp bryteren Motorsagen m f rst startes etter at den er satt komplett sammen Sagen m aldri brukes hvis den ikke er komplett montert...

Страница 95: ...rt og skifting av st sted under arbeidet m motorsagen stanses og kje debremsen aktiveres for unng en utilsiktet start av kjedet Motorsagen m aldri b res eller transporteres mens sagkjedet g r Ved tran...

Страница 96: ...h ndtak b ylegrep 14 Starth ndtak 15 Start stopp bryter I STOP kortslutningsbryter 16 Festepunkt for karabinkrok eller tau 17 Oljetanklokk 18 Ventilatorhus med startanordning 19 Bensintanklokk 20 Luft...

Страница 97: ...korrekt blandingsforhold 25 1 dvs 25 deler bensin blandes med 1 del olje MERK Til fremstilling av drivstoff olje blandingen m alltid hele oljevolumet blandes p for h nd i halvparten av drivstoffmengde...

Страница 98: ...n med urviserne Tomgangsturtallet stiger Skru den ut mot urviserne Tomgangsturtallet synker OBS Sagkjedet m ikke bevege seg VEDLIKEHOLDSARBEIDER fig 47 Sliping av sagkjedet OBS F r alt arbeid p sagkje...

Страница 99: ...ke gj res medf rer det fare for uhell Brukerne av motorkjedesager m kun utf re de vedlikeholdsoppgavene som er beskrevet nedenfor Arbeid utover dette m utf res av et MAKITA serviceverksted Verkstedser...

Страница 100: ...beider skal utf res av en MAKITA fagforhandler Feils king Feil System Tilstand rsak Kjedet starter ikke Kjedebrems Motoren g r Kjedebremsen er utl st Motoren starter ikke eller sv rt uvillig Tenningsa...

Страница 101: ...T DCS232T Tekniset tiedot katso TEKNISET TIEDOT taulukkoa ovat sarjatuotteita ja Yhdenmukainen seuraavien eurooppalaisten direktiivien kanssa 2000 14 EC 2006 42 EC Ja ne on valmistettu seuraavien stan...

Страница 102: ...n herkk liikkeisyys ja sen varmistimen toimivuus kahvojen puhtaus ja kuivuus sek k ytt kytkimen toimivuus Ota moottorisaha k ytt n vasta t ysin koottuna l koskaan k yt moottorisa haa osittain koottuna...

Страница 103: ...aa ty skentelyn aikana sammuta moottorisaha ja kytke ketju jarru est ksesi ter ketjun tahattoman k ynnistymisen l koskaan kanna l k kuljeta moottorisahaa ter ketjun liikkuessa Kun sahaa kuljetetaan pi...

Страница 104: ...iste 17 ljys ili n tulppa 18 Tuuletinkotelo ja k ynnistin 19 Polttoaines ili n tulppa 20 Ilmansuotimen kansi 21 Rikastinvipu 22 Sytytyspumppu Iskutilavuus cm3 22 2 Sylinterin halkaisija mm 33 Iskun pi...

Страница 105: ...ina lyijyt nt polttoainetta parhaan tehon tuottamiseksi sek suojellak sesi omaa terveytt si ja ymp rist K yt moottorin voiteluun polttoaineeseen sekoitettavaa kaksitahti ljy laatuluokka JASO FC ISO EG...

Страница 106: ...n vaihtaminen saattaa olla tarpeen S d kaasutin ruuvitaltalla 7 ter n leveys 4 mm Aja moottori l mpim ksi 3 5 minuuttia ennen s d n tekemist V lt korkeita kierroslukuja Joutok yntinopeuden asetus S t...

Страница 107: ...till Puhdista sylinteritila 16 ja erityisesti j hdytysrivat sopivalla ty kalulla puukaavin Poista r tti sylinterin aukosta ja asenna nenvaimennin takaisin kuvan osoittamalla tavalla Vaihda tiiviste 13...

Страница 108: ...i hyv ksyttyjen ter levyjen ja ter ketjujen k ytt Ei hyv ksyttyjen ter levyn ja ter ketjun pituuksien k ytt Liiallinen voimank ytt virheellinen k ytt v r k ytt tarkoitus tai onnettomuus K ynnistimess...

Страница 109: ...H Ridlerstra e 65 80339 M NCHEN Germany 0123 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 2000 14 V 106 0 dB 107 0 dB 4 2009 Tomoyasu Kato Makita Corpor...

Страница 110: ...110 1 2 18 16 3 4 1 5 2 3 4 22 5 22 6 7 5 3 6 7 ON OFF 8 9 9 10...

Страница 111: ...111 11 11 12 A 13 14 15 16 A a b 45 c d 2 1 2 17 2 1 2 18 A 1 3 1 5 19 B D 1 10 C 20 21 22 23 24...

Страница 112: ...2T min 1 4 500 LpA av ISO 228681 dB A 95 0 LWA av ISO 228681 dB A 104 1 dB A K 2 5 ah w av per ISO 228671 m s2 6 0 m s2 5 0 m s2 K 2 0 T Walbo WYL T T NGK CMR 6A mm 0 6 0 7 ISO 7293 kg h 0 41 ISO 7293...

Страница 113: ...15 I STOP 16 17 18 19 20 21 22 25 26 1 2 3 4 5 6 27 28 7 29 9 10 11 30 9 12 31 3 4 8 9 13 2 32 5 5 2 33 34 2 3 35 DCS230T DCS231T DCS232T 36 1 1 1 1 2 37 91 ROZ JASO FC ISO EGO 22 21 20 19 18 17 16 15...

Страница 114: ...4 25 1 25 1 BIOTOP MAKITA 100 BIOTOP Blauer Umweltschutz Engel RAL UZ 48 BIOTOP 1 l 980 008 210 5 l 980 008 211 2 SAE 30 BIOTOP 38 39 1 2 40 1 2 3 41 42 15 43 3 m 5 1 5 44 3 5 7 10 4 44 2 4 50 1 2 5 4...

Страница 115: ...115 5 44 7 10 44 3 STOP 44 45 6 46 11 1000 3300 7 4 mm 3 5 11 47 t 2 3 48 a 3 0 65 025 30 85 49 50 4 90 30 4 5 51 12 13 52 53 4 3 2 1 6 5 54 2 944 360 000 944 350 000 55 10 56 12 57 14 13 15 STOP STOP...

Страница 116: ...116 58 1 NGK CMR6A 59 0 6 0 7 60 2 3 4 61 11 62 14 15 16 13 14 10 Nm STOP STOP OFF 3...

Страница 117: ...117 STOP STOP...

Страница 118: ...118...

Страница 119: ...119...

Страница 120: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884570D992...

Отзывы: