background image

K11 (SMN00002K.0) 

 

 

 

 

16 

Lug. 2004

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

SAFETY INFORMATIONS
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
SICHERHEITSINFORMATIONEN
INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
INFORMAÇOES SOBRE A SEGURANÇA

◆ 

CONDICIONES DE ENTREGA E INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD

La unidad encintadora K-11 carece completamnte de motorización. 
Cualquier  empleo  de  esta  unidad  encintadora  en  máquinas  motorizadas  de  cualquier  tipo  comporta  la  obligación  de 
adaptarse  a  las  normas  de  prevención  contra  los  accidentes  laborales  en  vigor  en  el  país  en  el  que  se  use  por  parte  del 
fabricante de dichas máquinas.

El presente manual tiene como objeto suministrar indicaciones útiles para el uso y la manutención de la unidad encintadora, 
pero no puede proporcionar indicaciones referentes a la seguridad de la vasta gama de máquinas y aplicaciones en las que 
la unidad encintadora se puede utilizar.

el usuario está obligado a consultar atentamente el manual de instrucciones de la máquina o aparato en el que la unidad 
encintadora se ha instalado para:
- los avisos sobre la seguridad
- las instrucciones de instalación y preparación para su uso
- las instrucciones de cambio de la cinta

La unidad encintadora contiene una cuchilla extremadamente cortante que puede causar heridas graves.
Dicha  cuchilla  está  protegida  por  un  dispositivo  de  muelle  que  no  tiene  que  ser  extraído  o  bloqueado  por  ningún  motivo. 
Después de cada cambio y, en cualquier caso, antes de cada turno de trabajo, hay que asegurarse de que el dispositivo de 
protección de la cuchilla funcione perfectamente.
Dicho dispositivo no tiene por qué ser adecuado  ni suficiente para garantizar la seguridad en todas las aplicaciones posibles.

La  sustitución  de  la  cuchilla  en  la  unidad  encintadora  debe  ser  efectuada  sólo  por  un  mecánico  cualificado  para 
intervenciones en máquinas con protección reducida.

El  fabricante  de  esta  unidad  encintadora  declina  cualquier  responsabilidad  a  causa  de  daños  o  accidentes  de  cualquier 
naturaleza causados por las máquinas o por aplicaciones en las que se pueda instalas la unidad.

  CONDIÇOES DE FORNIDURA E INFORMAÇOES SOBRA A SEGURANÇA

A  unidade  de  fita  K11  não  ten  motorizaçoes.  Cada  utilizo  desta  unidade  en  maquinas  motorizadas  de  qualder  aplicaçao 
deve ser feita como adeguamento as normas antinfortunisticas em vigor no pais de utilização de parte do frabicante destas 
maquinas.

Este manual e feito para dar as indicaçoes util para o uso e a manutençao da unidade. Mais não pode dar indicaçoes para a 
segurança da grande gama de maquinas e aplicaçoes onde a unidade pode ser utilizada.

È obligatorio para o utilizador ler atentamente o manual de instruçoes de maquina o apparado onde a unidad foi installada 
para:
-  informaçoes sobre a segurança
-  instruçoes para instalaçao e proparaçao ao uso
-  instruçoes de troca da fita

A unidade tem una lâmina estremamente afiada que pode causar feridas serias.
Esta lamina está protesda com un despositivo a mola que nao deve ser blocado para nesuma razão. Verificar atentamente, 
apos a troca da fita, e antes do inicio de cada turno de trabalho, que a proteçao esteja posicionada e em condiçoes de total 
eficiênza.

O  dispositivo  de  segurança  não  é  par  si  só  suficiente  para  garantir  a  segurança  em  todas  as  possiveis  aplicaçoes  do 
equipamento.  A  troca  da  lâmina,  na  unidade  de  fita,  somente  poderá  ser  feita  por  mecánico  devidamente  qualificado  e 
familiarizado com equipamentos de proteção reduzida.

O  fabriante  desta  unidade  não  sem  alcuma  responsabilidade  para  danos  o  infortunios  de  qualquer  natura,  provocados  de 
maquinas o aplicaçoes onde a unidade pose ser instalada.

Содержание SIAT 70521441

Страница 1: ...ACHEES BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PARTES DE RECAMBIO INSTRU OES DE USO E PE AS DE REPOSI O UNIT NASTRANTE TAPING HEAD UNITE D ENRUBANNAGE VERSCHLIESSEINHEIT UNIDAD...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aux produits sans pr avis Publication n 3 0 00241 96A R vision I Bedienungsanleitung und Ersatzteilen der Verschlie einheit modell K11 Ver ffentlichung von Siat S p A Via Puecher 22 22078 TURATE CO I...

Страница 4: ...5 Montaggio del nastro Tape setting Montage du ruban Bandanbau Montaje de la cinta Montagem da fita pag 8 Regolazioni Adjustments R glages Verstellungen Reglajes Ajustes pag 10 Manutenzione Maintenan...

Страница 5: ...Ruban arm PVC Polypropylen Papier Verst rktes Band PVC Polipropileno Papel Reforzados PVC Polipropileno Papel Fitas Refor adas Con lama e molle speciali a richiesta By using special blade and springs...

Страница 6: ...NTADO RULLO LISCIO SMOOTH ROLLER ROULEAU LISSE GLATTE ROLLE RODILLO LISO ROLETE LISO RULLO ENTRATA ENTRY ROLLER ROULEAU D ENTRE EINGANGROLLE RODILLO DE ENTRADA ROLETE DE ENTRADA LAMA BLADE LAME MESSER...

Страница 7: ...ustrato nella figura LEG OF 70mm Set parts ref a b and c as shown on figure ONGLET DE 70mm Positioner les pi ces r f a b et c comme indiqu sur la figure 70mm LASCHE Teile a b c voreinstellen wie auf F...

Страница 8: ...eile b c vorein stellen wie auf Figur abgebildet BORDE DE 50 mm Qu tese el particular a y disponer los particulares b y c como se halla ilustrado en la figura PONTA DE 50mm Eliminar detalhe a Ajustar...

Страница 9: ...OF 30mm Set parts b and c as shown on figure ONGLET DE 30mm Positioner les pi ces r f b et c comme indiqu sur la figure 30mm LASCHE Teile b c vorein stellen wie auf Figur abgebildet BORDE DE 30 mm Di...

Страница 10: ...aftfl che Colocar el rollo de cinta adhesiva en el portarrollo Atenci n con la posici n exacta de la superficie adhesiva Posicionar o r lo de fita no suporte Obs Verificar a correta posi o do lado col...

Страница 11: ...biedete Strecke folgen Introduzca la cinta siguiendo el recorrido indicado en la etiqueta Dispor o arrasta fita conforme indicado na placa Tirare e tagliare il nastro in eccedenza Pull and cut the tap...

Страница 12: ...pannung des Bandes pr fen freier Dorn f r PVC leicht gebremster Dorn f r Polypropylen Verifique la tensi n de la cinta en el portarrollo libre para PVC portarrollo ligeramente friccionado para PP Veri...

Страница 13: ...n introduire la nouvelle lame faire attention la position de l affilage serrer les vis rel cher la protection das neue Messer einsetzten Achtung auf die richtige Stellung der Sch rfe Schrauben aufspan...

Страница 14: ...llers turn freely Check that core holder friction is loosen V rifier que les rouleaux tournent librement V rifier que la tension du porte rouleau soit desserr e Sich vergewissern da die kleinen Rollen...

Страница 15: ...ude about 2 mm over the slip plane of the box UNITE SUPERIEURE ET INFERIEURE R gler l excentrique d une facon que les rouleaux entr e sortie avancent de 2 mm au dessus du plan de glissement du carton...

Страница 16: ...La sostituzione della lama nell unit nastrante deve essere effettuata solo da un meccanico qualificato per interventi su macchine a protezioni ridotte Il fabbricante di questa unit nastrante declina...

Страница 17: ...HEITSINFORMATIONEN Die K11 Verschlie einheit hat keine Motorisierung Wenn diese Einheit auf anderen motorisierten Maschinen angebaut wird ist ihr Hersteller verpflichtet die Unfallverh tungsvorschrift...

Страница 18: ...e la cuchilla en la unidad encintadora debe ser efectuada s lo por un mec nico cualificado para intervenciones en m quinas con protecci n reducida El fabricante de esta unidad encintadora declina cual...

Страница 19: ...c Buyer must immediately notify Seller of any defect specifying the serial number of the taping head Buyer shall send to Seller the defective item for repair or replacement Seller will perform the rep...

Страница 20: ...nsumo normal como rollos de goma juntas cepillos etc Para gozar de la garant a el cliente debe notificar inmediatamente al proveedor los defectos que se manifiestan citando el n mero de matr cula de l...

Страница 21: ...d ANZAHL der ben tigten Teile Para pedir las piezas de recambio se ruega que se indique Figura Posici n C DIGO DE RECAMBIO Descripci n y Cantidad deseada Para solicitar pe as de reposi o consultar a l...

Страница 22: ......

Страница 23: ...2127 2786 K11 30 K11 Gen 2008...

Страница 24: ...IMB GRIGIO ANT 7 1 S330497193Z SPACER DISTANZIALE ESAGONALE 10X86 8 2 S330787793Z SCREW VITE SPEC TE M6X10 ZINC 9 1 S330535593Z SPACER DISTANZIALE ESAGONALE L 90 10 1 S4703880ZZZ BRUSH SPAZZOLA ASSIE...

Страница 25: ...Set 1988 Fig 2125 K11...

Страница 26: ...105Z ROLLER RULLO ENTRATA IN GOMMA K NERO 23 1 S330927593Z SHAFT PERNO GRUPPO LEVE 8X68 2 ZIN 24 1 S330011893Z SHAFT PERNO 10X90 2 ZINCATO 25 2 S330614893Z SCREW VITE TSVEI M6X12 SPEC K9 K13 ZINC 26 1...

Страница 27: ...Ott 1994 Fig 2126 Da Luglio 1994 Since July 1994 K11...

Страница 28: ...ERALE K11 ZINC 11 2 S370022794Z SPRING MOLLA PORTALAMA K9 K13 3M NIK 12 1 S330927993Z SHAFT PERNO ATTAC MOLLE LEVA LAMA 13 2 S3300129ZZZ SHAFT PERNO CERNIERA PORTALAMA K 14 1 S3100880ZZZ LEFT SLIDING...

Страница 29: ...Apr 1990 Fig 2127 K11 6 14...

Страница 30: ...X98 5 2 5 1 S460384293Z RIGHT LEVER LEVA DESTRA IMBUSSOL 6 1 S460384393Z LEFT LEVER LEVA SINISTRA IMBUSSOL 7 1 S340032993Z SCREW VITE TE M5X16 ZINCATA 8 1 S330927693Z ECCENTRIC ECCENTRICO DI FERMO ZIN...

Страница 31: ...Set 1988 Fig 2128 K11...

Страница 32: ...VITE TE M6X12 SPEC 4 1 S460384193Z LEFT SHOULDER SPALLA SX GRUPPO USC IMBUSS 5 1 S330011893Z SHAFT PERNO 10X90 2 ZINCATO 6 1 S310083205Z ROLLER RULLO USCITA IN GOMMA K9 NERO 7 1 S310062605Z WASHER BUS...

Страница 33: ...Set 1988 Fig 2129 K11...

Страница 34: ...S3100926ZZZ BRACKS FRIZIONE PORTAROTOLO 7 1 S320075693Z CLUTCH CONTRAST CONTRASTO FRIZIONE K 8 1 S370021594Z SPRING MOLLA PORTAROTOLO K NIKELATA 9 1 S330443893Z GEAR GHIERA REGOLAZ PORTAR K ZINC 10 1...

Страница 35: ...Nov 1990 Fig 2130 K11...

Страница 36: ...A ZINCATA 6 1 S450403447Z LEFT SHOULDER SPALLA PRINC SX IMB GRIGIO ANT 7 1 S330497193Z SPACER DISTANZIALE ESAGONALE 10X86 8 2 S330787793Z SCREW VITE SPEC TE M6X10 ZINC 9 1 S330535593Z SPACER DISTANZIA...

Страница 37: ...Set 1988 Fig 2189 K11...

Страница 38: ...105Z ROLLER RULLO ENTRATA IN GOMMA K NERO 23 1 S330927593Z SHAFT PERNO GRUPPO LEVE 8X68 2 ZIN 24 1 S330011893Z SHAFT PERNO 10X90 2 ZINCATO 25 2 S330614893Z SCREW VITE TSVEI M6X12 SPEC K9 K13 ZINC 26 1...

Страница 39: ...Ott 1994 Fig 2190 Da Luglio 1994 Since July 1994 Da Settembre 1992 Since September 1992 K11...

Страница 40: ...5 1 S460384293Z RIGHT LEVERAGE LEVA DESTRA IMBUSSOL 6 1 S460384393Z LEFT LEVERAGE LEVA SINISTRA IMBUSSOL 7 1 S340032993Z SCREW VITE TE M5X16 ZINCATA 8 1 S330927693Z ECCENTRIC ECCENTRICO DI FERMO ZINC...

Страница 41: ...Set 1988 Fig 2193 K11...

Страница 42: ...RANELLA SPEC GRUPPO LATERALE K11 ZINC 9 2 S310088105Z BLADE BUMPER AMMORTIZ LAMA NERI 10 2 S340005493Z SCREW VITE TSVEI M4X10 ZINCATA 11 2 S370022794Z SPRING MOLLA PORTALAMA K9 K13 3M NIK 12 2 S33001...

Страница 43: ...Lug 1992 Fig 2786 K11 30...

Отзывы: