background image

8

Très cher client, 
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix 

est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. 
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la 

mise en service de vos nouvelles enceintes. 

MONTAGE DES PIEDS

Avant la mise en marche, les pieds fournis (2 pièces) doivent être montés sur le haut-parleur. À cet effet, placez les haut-parleurs à l’envers 

sur une surface propre et stable. Nous recommandons de ne complètement retirer le sachet de protection que juste avant le montage afin 

d’éviter toute détérioration de la surface vernie. 
Commencez par monter les quatre pointes métalliques sur les deux traverses, conformément à la figure 1 : Vissez entièrement les pointes par 

deux (x) dans les trous filetés des traverses (y), en passant par en-dessous. Ensuite, il faut poser et serrer les vis de blocage (z).
Montez maintenant les deux pieds à l’aide des vis M6 fournies en procédant de la manière représentée sur la figure 1. 
Les pointes métalliques (x) prémontées peuvent être ajustées en hauteur de manière à garantir la stabilité de l’enceinte du haut-parleur. À 

cet effet, le contre-écrou du haut (z) doit être desserré et la pointe ajustée en la tournant. Après le réglage, le contre-écrou du haut doit être 

resserré à fond.
Des inserts en caoutchouc sont vissés dans l’extrémité inférieure des pointes coniques. Ceux-ci offrent une stabilité optimale sur les 

revêtements de sol lisses et durs, comme par ex. le sol stratifié ou le carrelage. Les inserts en caoutchouc peuvent être remplacés par des 

inserts métalliques (compris dans l’étendue de la livraison). Cette variante convient par ex. mieux aux moquettes.

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES MAGNAT SIGNATURE 

Avertissement: vous ne pouvez connecter que des sorties de haut-parleurs d‘amplificateurs hi-fi au terminal du haut-parleur SIGNATURE!

Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous procurerez auprès d’un revendeur 

spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 

2,5 mm² pour des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur ou votre récepteur. Placez les enceintes 

aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même 

longueur.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que les enceintes soient “en phase”. Ceci 

signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives 

(+) des enceintes aux bornes positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour haut-

parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant. 
Le terminal du SIGNATURE est conçu pour 3 sortes de fiches de câbles: 
Connexion par fiche banane (fig. 2a)
Connexion par cosse à fourche (fig. 2b)
Sans fiche (fig. 2b): 
Pour les câbles sans fiche, dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut bien mieux 

que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis. 
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-vous que les vis des bornes sont bien 

serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur! 

MAGNAT SIGNATURE - DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION

Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses. La double amplification 

va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La 

double amplification peut en particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore. 
Les bornes de raccordement spéciales des enceintes SIGNATURE permettent le branchement classique ainsi que les modes de 

fonctionnement en double câblage et en double amplification. Chaque enceinte est équipée de quatre bornes à vis. LLa paire supérieure est 

celle du tweeter (le haut-parleur pour les hautes fréquences), la paire inférieure celle du woofer (le haut-parleur pour les fréquences basses). 

Les câbles installés en usine qui relient les bornes positives et négatives sont utilisés dans le cas d’un branchement classique à deux fils; 

ils doivent être ôtés dans le cas d’un fonctionnement en double câblage ou en double amplification. Les figures ci-dessous montrent les 

dispositions correctes dans les cas du fonctionnement classique (fig. 3a), du double câblage (fig. 3b) et de la double amplification (fig.3c).

Содержание SIGNATURE 1109

Страница 1: ...SIGNATURE 1109 SIGNATURE 1105 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Страница 2: ...Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Страница 3: ...4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 26 Abbildungen Illustrations 24...

Страница 4: ...e Kabell nge verwendet werden Achten Sie bitte beim Anschlie en der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung d h es m ssen die schwarzen Klemmen der Lautsprecher mit den Klemmen des Verst rkers v...

Страница 5: ...als kr ftige Verst rker Diese bersteuerung verursacht deutlich messbare und h rbare Verzerrungen die u erst gef hrlich f r Ihre Lautsprecher sind Bitte achten Sie deshalb bei der Lautst rkeeinstellun...

Страница 6: ...ls on the speakers must be connected to the negative terminals on the amplifier the red positive speaker terminals to the positive amplifier terminals To make this easier one wire of most speaker cabl...

Страница 7: ...s may overload much faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion which is extremely dangerous to your loudspeakers Always turn the volume down immediately as soon as you...

Страница 8: ...brancher les c bles des enceintes teignez toujours votre amplificateur ou votre r cepteur Placez les enceintes aux emplacements pr vus et coupez les c bles la longueur correcte Les c bles de chacun de...

Страница 9: ...vent les d truire M me si ce n est pas fr quent dans la r alit rappelez vous que ceci peut toujours se produire D autre part des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent pr senter...

Страница 10: ...luiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait d w z de zwarte klemmen van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de klemmen van de versterker en de rode klemmen van de luidsprek...

Страница 11: ...duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar zod...

Страница 12: ...devono essere utilizzati cavi della stessa lunghezza Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione cio i morsetti neri degli altoparlanti devono essere collegati ai morsetti...

Страница 13: ...ti Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente pericolose per gli altoparlanti Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volu...

Страница 14: ...ra ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable Es imprescindible en la conexi n de los cables prestar atenci n a la polaridad correcta es decir que los bornes negros de los altavoces deben...

Страница 15: ...potentes Dicha sobreexcitaci n provoca distorsiones claramente mensurables y audibles sumamente peligrosas para sus altavoces Por favor preste atenci n en el ajuste del volumen a distorsiones y reduz...

Страница 16: ...ais cabos com o mesmo comprimento Ao ligar os cabos observar impreterivelmente a polaridade correcta ou seja os terminais pretos das colunas devem ser ligados aos terminais do amplificador e os termin...

Страница 17: ...o que amplificadores mais potentes Esta sobreexcita o causa distor es claramente aud veis e med veis que podem representar grande perigo para os altifalantes Portanto ao ajustar o volume observar se h...

Страница 18: ...kl mmor anslutas till f rst rkarens minuskl mmor och h gtalarnas r da kl mmor till f rst rkarens motsvarande pluskl mmor Vid vanliga h gtalarkablar r en kabelledare r fflad eller f rgmarkerad f r att...

Страница 19: ...som r mycket farlig f r h gtalarna Beakta d rf r eventuell distorsion n r du ndrar ljudstyrkan och s nk den i s fall genast Den som lyssnar med h g ljudstyrka m ste se til att f rst rkaren har minst d...

Страница 20: ...1 x y z 1 x z MAGNAT SIGNATURE Hifi SIGNATURE 3 2 5 4 SIGNATURE 3 2a 2b 2b 10 15 MAGNAT SIGNATURE BI WIRING BI AMPING Bi wiring Bi amping SIGNATURE Bi wiring Bi amping Bi wiring Bi amping 3a 3b Bi wi...

Страница 21: ...21 MAGNAT SIGNATURE 4 20 30 MAGNAT CD Signature 1109 Signature 1105 4 3 5 300 550 200 350 4 8 4 8 20 55 000 22 55 000 30 30 1 1 94 93 x x 375 x 1280 x 410 315 x 1080 x 350...

Страница 22: ...x y z 1 x z MAGNAT SIGNATURE SIGNATURE 3 m 2 5 mm 3 m 4 mm SIGNATURE 3 2a 2b 2b 10 15mm MAGNAT SIGNATURE BI WIRING BI AMPING Bi wiring Bi amping 2 2 SIGNATURE 4 3a 3b Bi wiring 3c Bi amping MAGNAT SIG...

Страница 23: ...23 MAGNAT CD Signature 1109 Signature 1105 4 3 5 300 550 200 350 4 8 4 8 20 55 000 22 55 000 30 30 1 1 94 93 x x 375 x 1280 x 410 315 x 1080 x 350...

Страница 24: ...24 MAGNAT MAGNAT 2 1 4 2 2 x y z 1 2 MAGNAT SIGNATURE SIGNATURE Hifi 3 2 5 mm 4 mm SIGNATURE 3 2a 2b 2b 10 15 mm MAGNAT SIGNATURE 2 2 2 2 SIGNATURE 3a 3b 3c MAGNAT SIGNATURE 4 20cm 30cm...

Страница 25: ...25 MAGNAT Signature 1109 Signature 1105 4 3 5 300 550 W 200 350 W 4 8 Ohm 4 8 Ohm 20 55 000 Hz 22 55 000 Hz 30 W 30 W 1W 1m 94 dB 93 dB WxHxD 375 x 1280 x 410 mm 315 x 1080 x 350 mm...

Страница 26: ...26 z y x 1...

Страница 27: ...27 2a 2b...

Страница 28: ...28 3a Amplifier Amplifier 1 Amplifier 2 3b 3c Amplifier...

Страница 29: ...29 4...

Страница 30: ...re excluded The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized...

Страница 31: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Страница 32: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 www magnat de Manual_v1 0...

Отзывы: