background image

6

SP

Información General

   ADVERTENCIA:

 

EVITE HERIDAS GRAVES DEBIDO A CAIDAS/DESLIZAMIENTOS. 

UTILICE SIEMPRE LAS CORREAS DE LOS ASIENTOS. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN VIGILANCIA. 

LA SEGURIDAD DE UN NIÑO ES SU RESPONSABILIDAD.

IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.

•   Siga todas las instrucciones atentamente. Un uso incorrecto dañará el 

cochecito para bebé.

•   Este producto ha sido diseñado para dos niños de un peso máximo de 25 kg 

(55 lb) cada uno y de una altura máxima de 110 cm (44 pulg.)

•   Atar siempre el arnés a los niños y no dejarlos nunca sin vigilancia.
•  IMPORTANTE — Es importante para la seguridad de su niño que el 

arnés sea instalado y ajustado correctamente.  Si no ha sido ajustado 

correctamente de acuerdo con las instrucciones, afectará la estabilidad 

del stroller.

•  El arnés y el cinturón del asiento no constituyen un sustituto para la 

supervisión debida por un mayor.

•   Los niños deberían estar alejados de las piezas móviles mientras se estén 

haciendo ajustes. IMPORTANTE – PELIGRO: Es importante que se tenga 

mucho cuidado para asegurarse de que los niños se mantienen alejados 

del cochecito para bebé al plegar o desplegar el producto. Durante estas 

operaciones es posible cortarse y atraparse los dedos.

•   No lleve más de un niño, cosas ni accesorios encima ni dentro de esta sillita 

salvo si está permitido en este folleto. Estos pueden inestabilizar el cochecito 

o aplicar un peso excesivo en el cochecito que podria romperlo.

•   PRECAUCIÓN: La estabilidad de la sillita se ve afectada al colocar peso 

en las manillas.

•   La sobrecarga, el plegado incorrecto y el uso de accesorios, por ejemplo 

asientos para niños, ganchos para bolsas, cubiertas para la lluvia, tablas para 

cochecitos para bebé, etc., que no sean los autorizados por Maclaren pueden 

dañar o romper este vehículo.

•   El uso de accesorios no suministrados ni aprobados por Maclaren asientos 

para niños, ganchos para bolsas, cubiertas para la lluvia, plataformas etcétera, 

podrían dañar o romper este vehículo.

•   Nunca deje niño/s en el cochecito cuando sube o baja por escaleras normales 

o mecánicas, o cuando viaja en otras formas de transporte.

•   El cochecito para bebé debería siempre abrirse y plegarse fácilmente. No lo 

fuerce. Puede ser necesario volver a leer las instrucciones.

•   Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado. Repetidos 

impactos dañarán el cochecito para bebé.

•   Nunca permita que los niños estén de pie sobre el reposapiés.
•   No deje el cochecito para bebé expuesto al calor, por ejemplo al lado de un 

radiador o a la luz directa del sol.

•   No coloque articulos encima de la capota porque esto podria estropearla.
•   ADVERTENCIA: Esta sillita no es adecuada para correr ni patinar.

 

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

•   Este vehículo precisa un mantenimiento rutinario por parte del usuario. 

Compruebe regularmente que todos los remaches y dispositivos de conexión 

estén bien apretados y seguros. Inspeccione todos los frenos, ruedas y 

neum·ticos y cámbielos o repárelos si es necesario. Compruebe que todos 

los dispositivos de seguridad funcionen correctamente, en particular 

los bloqueos principal y secundario. Éstos deberían tener libertad de 

movimiento en todo momento. No seguir utilizando un producto que no sea 

estructuralmente sólido.

•   Recomendamos una revisión cada 12 meses.

•   Si las ruedas chirrían, lubríquelas con moderación con una capa de silicona 

o Teflon. NO utilice productos basados en aceite o grasa, dado que éstos 

atraerán la suciedad, que dificultar· el movimiento.

•   Solamente deberían utilizarse piezas de repuesto de Maclaren. Puede no ser 

seguro utilizar piezas no suministradas por Maclaren.

 

LIMPIEZA

•   Limpie la estructura con un paño húmedo y un detergente suave y séquela 

bien. No use productos abrasivos.

•  Si partes del stroller han sido expuestas a agua salada, recomendamos 

enjuagarlas con agua fresca de llave con la brevedad posible.

•   Se puede limpiar la visera frotándola ligeramente con un paño húmedo y un 

detergente suave. Se puede lavar la cubierta del asiento - léase la etiqueta 

para detalles. Secarlos bien antes de usarlos.

•   No pliegue ni almacene el producto mientras esté húmedo y no lo guarde 

nunca en un entorno húmedo dado que esto puede hacer que se forme 

moho.

 

Maclaren retiene el derecho de realizar cambios de diseño a cualquiera de 

sus productos como parte de su programa de mejoramiento continuo.

 

Este producto está diseñado y fabricado para cumplir con la Especificación 

de Rendimiento de Seguridad Estándar para el Consumidor ASTM F833 

para Transportes / Cochecitos para Bebé. Este producto ha sido diseñado y 

fabricado para que conforme con la norma Canadiense SOR/91-350, s I(F) 

Carritos y Strollers.

Содержание twin triumph

Страница 1: ...twin triumph...

Страница 2: ...1 2 B A A B C CLICK CLICK...

Страница 3: ...3 A B CLICK CLICK 4 D D D B B C C C C A CLICK CLICK...

Страница 4: ...5 6 A A A C B D C C A D B B...

Страница 5: ...7 8 9 B B C C A A C D E B C A...

Страница 6: ...10 11 D C F F A A D E E B F F A E A B B B C C D...

Страница 7: ...lity for incidental special and consequential damages of any nature Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above may not apply to you Any im...

Страница 8: ...7PF UK T 44 0 1327 841320 F 44 0 1327 841395 info maclaren co uk Maclaren USA Inc Authorised Repair Centre 150 Wooster Street New York NY 10012 USA T 1 212 677 2700 F 1 212 677 6767 info maclarenbaby...

Страница 9: ...tenidamente esta Gu a del Usuario antes de usar el producto refri ndose a los dibujos con n meros en las p ginas finales Por favor retenga esta Gu a del Usuario para consultaria en el futuro 6 FR Noti...

Страница 10: ...of transport The stroller should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate curbs and rough ground carefully Repeated impact will cause dama...

Страница 11: ...ehind seat backs C Extend hoods and press down on both side hinges of each hood to lock open D The hood is removed by firmly pressing down the hood release tabs 7 TO FIT THE RAIN APRON A Place the apr...

Страница 12: ...sario volver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos impactos da ar n el cochecito para beb Nunca permita que los ni os est n de pie sobre...

Страница 13: ...rmemente hacia abajo sobre las leng etas de liberaci n de la capucha 7 PARA COLOCAR LA CUBIERTA DE PROTECCI N PARA LA LLUVIA A Coloque la cubierta de protecci n por encima de la capucha B Acople los d...

Страница 14: ...cilement Ne pas forcer lire de nouveau la notice au besoin Man uvrer les courbes et les terrains accident s avec prudence Les chocs r p t s endommageront la poussette Ne jamais laisser d enfants debou...

Страница 15: ...dossier du si ge et fixer les boutons pression C Mettez les capotes en extension et appuyez sur les charni res lat rales de chaque capote pour verrouiller en position ouverte D Pour enlever la capote...

Страница 16: ......

Отзывы: