background image

58

59

it

de

               Ein Material- oder Verarbeitungsfehler wird wie folgt definiert: “ein Mangel, Fehler oder kos    

               metischer Mangel, der durch den Herstellungsprozess oder nicht dem Originaldesign entspre  

               chende Materialien entsteht”. Diese Garantie geht hinsichtlich der Dauerfestigkeit nicht er   

               regionale staatliche Normen hinaus. 

Diese Garantie bedeutet nicht, dass das Produkt unzerstbar ist oder f immer hält. Jedes Produkt hat 

eine gewisse Lebensdauer. Die in dieser Garantie beschriebene Lebensdauer hängt von der Nutzu-

ng, Umweltbedingungen und Produktpflege ab. Extreme Bedingungen oder Klimazonen, schwere 

Gewichte oder andere nicht vorgesehene Verwendungen knen die Produktlebensdauer deutlich 

reduzieren. Jede der vorgenannten Bedingungen oder eine Kombination aus Ihnen kann zu unvor-

hersehbaren Schäden fren, die nicht durch die Sovereign™ Lebenslange Garantie abgedeckt sind. 

Diese Garantie ist ausdrklich beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Teilen, und 

die besagte Reparatur oder der Ersatz sind die einzigen durch die Garantie vorgesehenen Arten der 

Mängelbeseitigung. Die Reparatur ist abhängig von der Verfbarkeit von Ersatzteilen. Maclaren ist 

nicht f Neben- oder Folgeschäden verantwortlich. 

DIE GARANTIE BEEINTRÄCHTIGT NICHT DIE GESETZLICHEN RECHTE DES KÄUFERS. FALLS ANWEND-

BAR, GELTEN ÖRTLICHE GESETZE VOR DIESEM GARANTIEVERTRAG. 

DIES IST DIE EINZIGE GARANTIE VON MACLAREN. ES GIBT KEINE WEITEREN GARANTIEN. JEGLICHE 

GARANTIE, DIE ANDERWEITIG VON GESETZ WEGEN ANWENDUNG FINDET, EINSCHLIESSLICH, ABER 

NICHT BESCHRÄNKT AUF JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT 

ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IST STRIKT AUF DIE ANWENDBARE LÄNGE DIESER 

GARANTIE BESCHRÄNKT: 

MACLAREN BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, ALLE BEDINGUNGENDER GARANTIE JEDERZEIT ABZUÄN-

DERN. JEGLICHE ÄNDERUNGEN WERDEN IN MACLARENS EIGENEM ERMESSEN VORGENOMMEN. DIE 

AKTUELLEN GARANTIEBEDINGUNGEN FINDEN SIE AUF UNSERER WEBSEITE 

maclarenbaby.com.

 

Diese Garantie umfasst alle Produkte ab 2016. F qualifizierte Produkte bis 2015 lesen Sie bitte die 

Bedienungsanleitung oder kontaktieren Sie bezlich der entsprechenden Garantiebedingungen Ma-

claren oder einen autorisierten Händler. 

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA,

Sovereign

™ Lifetime Warranty

La Garanzia a Vita Maclaren Sovereign™ si basa sull’attesa che quando acquisti un Maclaren da maclar-

enbaby.com o da un rivenditore autorizzato, ricevi  una garanzia di qualità, progettata per resistere ad 

anni di utilizzo. 

La nostra garanzia: se durante il tuo periodo 2di utilizzo, trovi dei difetti nei materiali o di lavorazione, 

o se il prodotto non funziona nonostante il buon uso e cura, noi saremo lieti di ripararlo o sostituirlo.* 

Per ricevere i benefici della nostra Garanzia a Vita Sovereign™ devi registrare il prodotto con Maclaren 

entro 60 giorni dall’acquisto. 

* Visita 

maclarenbaby.com

 per i dettagli, le condizioni, e l’ammissibilità. 

DISPOSIZIONI GENERALI:

Questa garanzia è valida solo per prodotti Maclaren qualificati acquistati da 

maclarenbaby.com

 o da 

un rivenditore autorizzato Maclaren. 

Questa garanzia è offerta solo al proprietario originale del prodotto Maclaren, e resterà in vigore solo 

fino a quando il proprietario originale manterrà la proprietà del prodotto Maclaren. Questa garanzia 

non è trasferibile. Questa garanzia è valida solo previa registrazione su

 maclarenbaby.com

 entro 60 

giorni dalla data di acquisto. Questa garanzia non si applica alla normale usura, né a difetti, malfunzi-

onamenti o guasti che derivano da abuso, negligenza, manutenzione impropria, alterazioni, modi-

fiche, incidenti, o uso improprio. 

Per i Termini e Condizioni completi e piaggiornati sulla Garanzia a Vita Sovereign™ visita 

maclarenba-

by.com 

QUESTA GARANZIA 

NON

 COPRE:

·  Normale usura  

·  Montaggio improprio  

·  Manutenzione di seguito impropria  

·  Danni causati ignorando i requisiti di peso  

·  Danni causati da installazione di componenti non Maclaren, parti o accessori non originariamente  

   destinati o compatibili con il prodotto in commercio (per esempio, pannelli di guida)  

·  Danni o guasti dovuti a incidenti, uso improprio, abuso o negligenza - incluso ma non limitato alla  

   società aerea, ascensore, scala mobile, o danni derivanti da incidenti stradali  

·  Danni per la rimozione di componenti a causa di condizioni ambientali estreme, tra cui sabbia,   ghi 

   aia, neve, fango o guida fuoristrada  

·  Corrosione o ruggine sulle ruote e telaio a causa di condizioni ambientali estreme, tra cui alta umid 

   ità, spray salino, ghiaccio o neve  

·  Modifica o alterazione del prodotto in alcun modo  

·  Prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato o fonte  

·  Riparazioni effettuate da un terzo non autorizzato  

·  Costi di spedizione

· Qualsiasi prodotto diverso dai passeggini Maclaren

Gli elementi soggetti ad usura sono definiti come: ruote, pneumatici, prese, cavi e custodie, tessuti 

consumati da un uso regolare e lo scolorimento naturale dei colori e materiali dopo un prolungato 

periodo d’uso. Tutti questi elementi sono soggetti a diverso livello di usura a seconda dell’impiego, 

carico, tempo e delle condizioni ambientali. Un consumo prematuro o un “difetto” sarà preso in con-

siderazione ad ogni richiesta di garanzia che coinvolge un articolo soggetto ad usura. 

Un difetto nel materiale o nella lavorazione è definito come: “un difetto, guasto o difetto estetico 

causato dal processo di fabbricazione o di materiale che non era coerente con il progetto originale”. 

Questa garanzia implica che non ci sia alcun volore di forza o fatica al di là degli standard governativi 

regionali. 

Questa garanzia non intende suggerire o sottintendere che il prodotto è indistruttibile o durerà per 

sempre. Ogni prodotto ha un ciclo di vita utile. Il ciclo di vita utile come definito nella presente

Содержание Sherpa

Страница 1: ...SherpaTM OWNERS MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI KULLANIM TALİMATI 6 MONTHS 6 MOIS 6 MESES 6 MONATE 6 MESI 6 AYLIKTAN maclarenbaby com ...

Страница 2: ...is passed on to anyone who is not familiar this product before they use this Buggy Failure to do so may affect your Child s safety Do not place your Child s safety at risk by not following the Owner s Manual and accompanying safety warnings IMPORTANT IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND OR USE THIS BUGGY IN ACCORDANCE WITH THE SAFETY OPERATION INSTRUCTIONS IN THE OWNER S MANUAL PLEASE REFRAIN FROM USIN...

Страница 3: ...ARLA Y DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA es WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH Solange Sie die Anweisungen der Gebrauchsanweisung und der Sicherheitshinweise nicht gelesen und vollständig verstanden haben dürfen Sie das rote Sicherheitsband an Ihrem Buggy nicht entfernen Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheit...

Страница 4: ...IONI DI FUNZIONAMENTO IN SICUREZZA NELLE ISTRUZIONI PER L USO NON UTILIZZARLO E RITORNATE IL PRODOTTO IN MAGAZZINO it tr ÖNEMLİ GÜVENLİK HATIRLATMASI LÜTFEN OKUYUN Kullanıcı Kılavuzu nu ve kılavuzla birlikte gelen güvenlik uyarılarında yer alan açıklamaları tamamen okuyup anladığınız takdirde Çocuk Arabası nın üstündeki kırmızı güvenlik şeridini çıkartabilirsiniz Kullanıcı Kılavuzu ya da kılavuzla...

Страница 5: ...da trasporto Taşıma Kayışı M Uplock Verrou des cannes Cierre superior Sicherungsmechanis mus Kilit N Secondary Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zusätzliche Sperre Blocco secondario İkinci Kilit O Primary Lock Verrou du châssis Bloqueo principal Primärsperre Blocco primario Ana Kilit P Parking Device Dispositif de stationnement Dispositivo de estacionamiento Abstellvorrichtung Dispositivo ...

Страница 6: ...RENO BAĞLAMA KAYIŞI CLIC K This symbol links the warnings with the illustrations as they must be studied together Ce symbole relie les avertissements aux illustrations car ils doivent être consultés ensemble Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente Dieses Symbol verknüpft die Warnhinweise mit den Abbildungen da diese zusammen betrachtet werden ...

Страница 7: ... Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın ...

Страница 8: ...em Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın 1m 3 ft Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın ...

Страница 9: ...LA DE PASEO ÖFFNEN DES KINDERWAGENS APERTURA PASSEGGINO BUGGY OPENEN ARABANIN AÇILMASI C L I C K C L I C K 1 2 3 1 FOLD THE BUGGY POUR PLIER LA POUSSETTE PLEGAR LA SILLA ZUSAMMENLEGEN DES KINDERWAGENS PIEGARE IL SEGGIOLINO ARABANIN KATLANMASI 2 CLICK 3 4 1 2 5 ...

Страница 10: ... ABSTELLVORRICHTUNG FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGIO PARK ETME APARATI KULLANIMI 3 SEAT HARNESS OPERATION UTILISATION DU HARNAIS FUNCIONAMIENTO DEL ARNÉS DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE KOLTUK KEMERİ KULLANIMI 4 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK 2 3 1 1 2 CLICK CLICK CLICK ...

Страница 11: ...CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK 1 CLICK CLICK CLICK 3 ADJUSTING THE SEAT RECLINE REGLAGE DE L INCLINAISON DU SIEGE AJUSTAR LA RECLINACIÓN DE LA SILLA EINSTELLEN DES SITZRÜCKSTELLUNG REGOLAZIONE DEL SEDILE RECLINATO KOLTUĞUN ARKAYA DOĞRU YATIRILMASI 6 7 FITTING THE TETHER STRAP REGLER LA LONGE AJUSTAR LA CORREA DE FIJACIÓN ANPASSEN DES HALTEGURTES MONTAGGIO DELLA CINGHIA FRENO BAĞLAMA KAYIŞININ TAKIL...

Страница 12: ...UNZIONAMENTO CAPPOTTA TENTE KULLANIMI C L I C K C L I C K CLICK 4 2x 2x C L I C K CLICK 1 3 2 CLICK 9 FRONT WHEEL SWIVEL LOCKS VERROU DES ROUES PIVOTANTES BLOQUEO ANTIGIRATORIO DE LAS RUEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERRÄDER BLOCCHI RUOTA ANTERIORE GIREVOLE ÖN TEKER SABİTLEME KİLİDİ CLICK CLICK 360 2x ...

Страница 13: ...NIER À COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO ALIŞVERIŞ SEPETI 2x 2x 2x REMOVING THE SEAT DESINSTALLATION DU SIEGE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE KOLTUĞUN ÇIKARILMASI 11 30C 30C 1 2 3 4 5 6 4x 2x 2x 2x 4x ...

Страница 14: ...24 25 REFITTING THE SEAT RÉINSTALLATION DU SIÈGE MONTAR EL ASIENTO WIEDEREINSETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE KOLTUĞUN YENIDEN TAKILMASI 12 2 1 2x 4x 2x 4x 2x 3 CLICK 5 6 ...

Страница 15: ...IÈRE DE TRANSPORT CORREA DE TRANSPORTE CINGHIA DA TRASPORTO DRAAGRIEM TAŞIMA KAYIŞI 13 14 REMOVING THE CARRY STRAP RETIRER LA LANIERE RETIRAR LA CORREA MONTIERENEN DES GURTES RIMOZIONE DELLA CINGHIA KAYIŞIN ÇIKARILMASI 1 3 2 ...

Страница 16: ...efully before use and keep them for future reference To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product Do not let your child play with this product This vehicle is intended for use by one child only This seat unit is not suitable for children under six 6 months Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment dev...

Страница 17: ...irs or escalators or when travelling on other forms of transport The buggy should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions TIPPING HAZARD This vehicle is designed for use on flat or gently sloping surfaces and may be unstable on higher sloping and uneven surfaces Never allow children to stand on the footrest IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS PO...

Страница 18: ... seront menacés IMPORTANT Ce véhicle est conçu pour des enfants 6 mois et jusqu à poids maximal 25 kg Le frein doit être enclenché lorsque l on place l enfant dans le véhicule ou qu on l en sort Toute charge attachée à la poignée et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule menacera la stabilité du véhicule ATTENTION Surcharger le panier à provisions peut créer une situation d inst...

Страница 19: ...ándardeseguridadprobadoenEE UU pesomáximode25kgy110cmdealtura EN1888yotrosestándaresdeseguridadprobadosenEuropa pesomáximode25kg El dispositivo de estacionamiento se debe activar al cargar y descargar los niños Cualquier carga instalada en el manillar y o en la parte posterior del respaldo y o en los laterales del vehículo puede afectar la estabilidad del producto ADVERTENCIA Un exceso de carga en...

Страница 20: ...warmem Wetter muss die Regenhaube entfernt werden um ein Überhitzen und mögliches Erstickungsrisiko auszuschließen Trocknen Sie die Regenhaube vor der Lagerung immer gut ab Setzen Sie den Buggy keiner Hitze aus beispielsweise vor einem offenen Kamin offenen Flammen vor einer Heizung oder in direktem Sonnenschein Lassen Sie das Kind niemals im Kinderwagen wenn Sie Treppen steigen sich im Fahrstuhl ...

Страница 21: ...ire il rischio di surriscaldamento e di soffocamento Asciugare sempre e completamente il parapioggia prima di riporlo Non lasciare il passeggino esposto al calore ad esempio da un fuoco aperto esposto alle fiamme termosifoni o alla luce solare diretta Non lasciare il bambino nel passeggino quando in salita o durante la discesa delle scale o scale mobili o quando si viaggia su altre forme di traspo...

Страница 22: ...ilen yedek parçalar kullanılmalıdır Önerilenin dışındaki aksesuarlar nedeniyle ortaya çıkacak zararlar ürün garantisi kapsamında değildir Çocuğunuza uygun şekilde ayarlanacak kasık kayışını daima gövde ve omuz kemeri ile birlikte kullanın Kayışlar ile emniyet kemerini bir yetişkin gözetiminin yerine kullanmak uygun değildir Bu ürün uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır Bu ürün yatak ya da bebek k...

Страница 23: ...OTO O DAÑADO IM FALLE EINER BESCHÄDIGUNG NICHT BENUTZEN NON USARE SE ROTTO O DANNEGGIATO NIET GEBRUIKEN INDIEN GEBROKEN OF BESCHADIGD EĞER KIRILMIŞ VEYA HASAR GÖRMÜŞ İSE KULLANMAYIN NON MACLAREN ACCESSORIES VOID WARRANTY L UTILISATION D ACCESSOIRE NON MACLAREN ANNULE LA GARANTIE LOS ACCESORIOS QUE NO SEAN DE MACLAREN ANULAN LA GARANTÍA DURCH VERWENDUNG VON ZUBEHÖR DAS NICHT VON MACLAREN IST ERLISC...

Страница 24: ...e primary and secondary locks These should be free to move at all times Do not continue to use your buggy if in doubt or you feel it is unsafe We recommend a service every 12 months If wheels squeak lubricate sparingly with silicone lubricant Do NOT use oil or grease based products as this will attract dirt which will clog the movement To maintain your buggy s performance purchase replaceable part...

Страница 25: ...o si aún está mojado y nunca lo guarde en un entorno húmedo ya que podría aparecer moho GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Il est de la responsabilité de l acheteur et du consommateur individuel de s assurer que toutes les parties sont correctement installées et que les procédures d entretien et de réglages de la poussette sont respectées Votre poussette doit être vérifiée périodiquement pour évit...

Страница 26: ...knen bevor Sie ihn erneut benutzen Klappen Sie das Produkt nicht zusammen und verstauen Sie es auch nicht solange es noch feucht ist und bewahren Sie es nie in feuchter Umgebung auf da sich ansonsten Schimmel bilden kann CURA E MANUTENZIONE È responsabilità del singolo acquirente assicurarsi che tutte le parti funzionali siano installate correttamente e che le successive verifiche di manutenzione ...

Страница 27: ...t with Maclaren within 60 days of purchase Visit maclarenbaby com for details conditions and eligibility GENERAL PROVISIONS This warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship for applicable products used in normal conditions in compliance with the operating instructions and conjunction with accessories approved by Maclaren This warranty applies only to Maclaren qualified produ...

Страница 28: ...abrication et de matériau pour certains produits dans la limite d une utilisation normale en suivant les instructions d utilisation du produit et de ses acces soires approuvés par Maclaren Cette garantie s applique uniquement aux produits Maclaren éligibles achetés sur maclarenbaby com ou chez un revendeur agréé de Maclaren Cette garantie est offerte uniquement au pro priétaire original du produit...

Страница 29: ...eneficios de nuestra garantía de por vida Maclaren Sovereign debe registrar su producto con Maclaren en un plazo de 60 días tras la compra Visite maclarenbaby com para ver los detalles las condiciones y la elegibilidad PROVISIONES GENERALES Esta garantía cubre los defectos de fabricaci en materiales y mano de obra para los productos aplica bles utilizados en condiciones normales de acuerdo con las...

Страница 30: ...ange Garantie zu erhalten msen Sie Ihr Produkt innerhalb von 60 Tagen nach dem Kauf bei Maclaren registrieren Weitere Informationen Bedingungen und Berechtigungskriterien finden Sie auf maclarenbaby com ALLGEMEINE REGELUNGEN Diese Garantie umfasst Defekte im Material und der Verarbeitung der Produkte auf die sie anwend bar ist Voraussetzung ist dass diese Produkte unter normalen Bedingungen gemäß ...

Страница 31: ...i registrare il prodotto con Maclaren entro 60 giorni dall acquisto Visita maclarenbaby com per i dettagli le condizioni e l ammissibilità DISPOSIZIONI GENERALI Questa garanzia è valida solo per prodotti Maclaren qualificati acquistati da maclarenbaby com o da un rivenditore autorizzato Maclaren Questa garanzia è offerta solo al proprietario originale del prodotto Maclaren e resterà in vigore solo...

Страница 32: ...ya bir yetkili Maclaren saticisindan satin alinan Maclaren belgeli ürünler için geçerlidir Bu garanti sadece Maclaren ürününün orijinal sahibine sunulmaktadir ve sadece Maclaren ürününün sahibi ürün sahibi olarak kaldigi sürece geçerli durumdadir Bu garanti transfer edilemez Bu garanti sadece satin almayi takiben 60 gün içerisinde maclarenbaby com adresinden kayit yapilmasi duru munda geçerlidir B...

Страница 33: ...RANTI SÜRESINCE SINIRLIDIR MACLAREN TÜM GARANTI SARTLAR VE KOSULLARINI HERHANGI BIR ZAMANDA DEGISTIRME HAKKINI KENDINDE SAKLI TUTAR YAPILACAJ HERHANGI BIR DEGISIKLIK SADECE MACLAREN IN TAKDIRINDED IR LÜTFEN EN GÜNCEL GARANTI SARTLAR VE KOSULLARI IÇIN maclarenbaby com ADRESINDEN WEB SITEMIZI KONTROL EDIN Bu garanti 2016 yili ve daha yeni ürünler için geçerlidir 2015 ve daha eski nitelikli ürünler i...

Страница 34: ...FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BITTE SICHER AUFBEWAHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN SAKLAYINIZ The words MACLAREN and GlobetrotterTM and associated logos are trade marks Maclaren All Rights Reserved MS14924 From 6 Months Buggy 0116 IM GLB maclarenbaby com ...

Отзывы: