background image

56

57

es

de

               Esta garantía no pretende sugerir ni dar a entender que el producto es indestructible, o que      

              va a durar para siempre. Cada producto tiene un ciclo de vida il. El ciclo de vida il, como se  

              define en esta garantía, variará dependiendo del uso, las condiciones ambientales y los cuida

              dos que el producto recibe. Las condiciones o climas severos, operar con cargas pesadas o 

cualquier otro uso no estándar pueden acortar sustancialmente el ciclo de vida il del producto. Cual-

quier combinaci de estas condiciones puede provocar un fallo impredecible que no esté cubierto por 

la garantía de por vida Maclaren Sovereign™. 

Esta garantía se limita expresamente a la reparaci o sustituci de un artículo defectuoso, y dicha 

reparaci o reemplazo será el ico recurso de la garantía. Se hacen posibles los servicios de reparaci 

basándose en la disponibilidad de piezas de repuesto. Maclaren no se hace responsable de los das 

accidentales o consecuentes. 

ESTA GARANTÍA NO AFECTA A LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR. DONDEQUIERA QUE SE 

APLIQUEN, LAS LEYES LOCALES TIENEN PRIORIDAD SOBRE EL CONTRATO DE GARANTÍA. 

ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR MACLAREN. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS. NINGUNA GA-

RANTÍA QUE, DE OTRO MODO, PUDIERA ESTAR IMPLÍCITA POR LEY INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO 

A, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, 

SE LIMITA ESTRICTAMENTE A LA LONGITUD APLICABLE DE ESTA GARANTÍA. 

MACLAREN SE RESERVA EL DERECHO EXPRESO A VARIAR TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE 

LA GARANTÍA EN CUALQUIER MOMENTO. CUALQUIER VARIACIÓN SE HARÁ A LA EXCLUSIVA DISCRE-

CIÓN DE MACLAREN. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB 

maclarenbaby.com

 PARA VER LOS TÉRMINOS Y 

CONDICIONES DE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADOS. 

Esta garantía se aplica a productos del 2016 y más nuevos. Para productos del a 2015 y de más anti-

gdad, por favor consulte su manual del propietario o comuníquese con Maclaren o un distribuidor 

autorizado para ver los Términos y Condiciones aplicables de la garantía. 

INFORMATIONEN ZUR GEWÄHRLEISTUNG 

Sovereign

™ Lifetime Warranty

Die Maclaren Sovereign™ Lebenslange Garantie baut auf der Erwartung auf, dass Sie beim Kauf eines 

Maclaren-Produkts von 

maclarenbaby.com

 oder einem autorisierten Händler eine Qualitätsgarantie 

erhalten: Diese Produkte sind f jahrelange Nutzung entwickelt worden. 

Unsere Garantie: Sollten Sie während der Nutzung einen Defekt im Material oder der Verarbeitung 

finden, oder sollte das Produkt trotz korrekter Anwendung und Pflege nicht mehr funktionieren, so 

werden wir es gerne reparieren oder ersetzen.* 

Um die Vorteile der Sovereign™ Lebenslange Garantie zu erhalten, msen Sie Ihr Produkt innerhalb 

von 

60 Tagen nach dem Kauf 

bei Maclaren 

registrieren. 

* Weitere Informationen, Bedingungen und Berechtigungskriterien finden Sie auf 

maclarenbaby.

com

ALLGEMEINE REGELUNGEN:

Diese Garantie umfasst Defekte im Material und der Verarbeitung der Produkte, auf die sie anwend-

bar ist. Voraussetzung ist, dass diese Produkte unter normalen Bedingungen gemäß der Bedienung-

sanleitung und zusammen mit von Maclaren genehmigtem Zubeh verwendet werden. 

Diese Garantie umfasst nur von Maclaren qualifizierte Produkte, die bei 

maclarenbaby.com

 oder bei 

autorisierten Händlern gekauft wurden. Diese Garantie gilt nur f den ursprglichen Eigenter des Ma-

claren-Produkts und behält ihre Gtigkeit, solange sich das Produkt im Besitz dieses Eigenters befind-

et. Diese Garantie ist nicht ertragbar. Diese Garantie ist nur gtig, wenn das Produkt innerhalb von 60 

Tagen nach dem Kauf bei 

maclarenbaby.com

 registriert wird. Diese Garantie findet keine Anwend-

ung bei normalem Verschleiß, bei Defekten oder Fehlfunktionen, die durch Missbrauch, Vernachlässi-

gung, falsche Wartung, Umbau, Modifizierung, Unfall oder unsachgemäßen Gebrauch entstehen. 

Die vollständigen und gtigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Sovereign™ Lebenslangen 

Garantie finden Sie auf 

maclarenbaby.com 

DIE GARANTIE BEINHALTET 

NICHT

:

·  Normalen Verschleiß  

·  Unsachgemäße Montage  

·  Unsachgemäße Wartung  

·  Schäden, die aus einer Missachtung der Gewichtsvorgaben resultieren  

·  Schäden, die durch die Installation von Komponenten, Teilen oder Zubeh entstehen, die nicht von    

   Maclaren und nicht für das gekaufte Produkt vorgesehen oder damit kompatibel sind  

  (z. B. Trittbretter)  

·  Schäden oder Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Missbrauch, unsachgemäßen Gebrauch oder       

   Vernachlässigung entstehen  

·  einschließlich, aber nicht beschränkt auf Flugzeuge, Aufze, Rolltreppen, oder Schäden durch Aut 

   ounfälle  

·  Schäden an beweglichen Teilen durch extreme Umweltbedingungen, einschließlich Sand, Schotter,   

   Schnee, Schlamm oder Off-Road  

·  Korrosion oder Rost an den Rädern und dem Chassis durch extreme Umweltbedingungen, ein    

   schließlich hoher Luftfeuchtigkeit, Salz, Eis oder Schnee  

·  Umbau oder Modifizierung jeglicher Art  

·  Produkte, die von unautorisierten Händlern oder Quellen gekauft wurden  

·  Reparaturen, die von unautorisierten Dritten durchgefrt wurden  

·  Versandkosten  

·  Jegliche Produkte, die keine Maclaren-Kinderwagen sind.

Verschleißteile werden wie folgt definiert: Räder, Reifen, Griffe, Kabel und Gehäuse, Stoffe, die durch 

regelmäßige Nutzung verschleißen und deren Farben und Materialien nach längerer Zeit und 

Verwendung nachlassen. Alle diese Teile haben unterschiedliche Nutzungsdauer, abhängig von 

Nutzung, Last, Wetter und Umweltbedingungen. Vorzeitiger Verschleiß oder „Defekt“ wird bei Garan-

tiefällen mit Verschleißteilen berksichtigt.

Содержание Sherpa

Страница 1: ...SherpaTM OWNERS MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI KULLANIM TALİMATI 6 MONTHS 6 MOIS 6 MESES 6 MONATE 6 MESI 6 AYLIKTAN maclarenbaby com ...

Страница 2: ...is passed on to anyone who is not familiar this product before they use this Buggy Failure to do so may affect your Child s safety Do not place your Child s safety at risk by not following the Owner s Manual and accompanying safety warnings IMPORTANT IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND OR USE THIS BUGGY IN ACCORDANCE WITH THE SAFETY OPERATION INSTRUCTIONS IN THE OWNER S MANUAL PLEASE REFRAIN FROM USIN...

Страница 3: ...ARLA Y DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA es WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH Solange Sie die Anweisungen der Gebrauchsanweisung und der Sicherheitshinweise nicht gelesen und vollständig verstanden haben dürfen Sie das rote Sicherheitsband an Ihrem Buggy nicht entfernen Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheit...

Страница 4: ...IONI DI FUNZIONAMENTO IN SICUREZZA NELLE ISTRUZIONI PER L USO NON UTILIZZARLO E RITORNATE IL PRODOTTO IN MAGAZZINO it tr ÖNEMLİ GÜVENLİK HATIRLATMASI LÜTFEN OKUYUN Kullanıcı Kılavuzu nu ve kılavuzla birlikte gelen güvenlik uyarılarında yer alan açıklamaları tamamen okuyup anladığınız takdirde Çocuk Arabası nın üstündeki kırmızı güvenlik şeridini çıkartabilirsiniz Kullanıcı Kılavuzu ya da kılavuzla...

Страница 5: ...da trasporto Taşıma Kayışı M Uplock Verrou des cannes Cierre superior Sicherungsmechanis mus Kilit N Secondary Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zusätzliche Sperre Blocco secondario İkinci Kilit O Primary Lock Verrou du châssis Bloqueo principal Primärsperre Blocco primario Ana Kilit P Parking Device Dispositif de stationnement Dispositivo de estacionamiento Abstellvorrichtung Dispositivo ...

Страница 6: ...RENO BAĞLAMA KAYIŞI CLIC K This symbol links the warnings with the illustrations as they must be studied together Ce symbole relie les avertissements aux illustrations car ils doivent être consultés ensemble Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente Dieses Symbol verknüpft die Warnhinweise mit den Abbildungen da diese zusammen betrachtet werden ...

Страница 7: ... Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın ...

Страница 8: ...em Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın 1m 3 ft Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Bebek arabasını doğru şekilde kullanın ...

Страница 9: ...LA DE PASEO ÖFFNEN DES KINDERWAGENS APERTURA PASSEGGINO BUGGY OPENEN ARABANIN AÇILMASI C L I C K C L I C K 1 2 3 1 FOLD THE BUGGY POUR PLIER LA POUSSETTE PLEGAR LA SILLA ZUSAMMENLEGEN DES KINDERWAGENS PIEGARE IL SEGGIOLINO ARABANIN KATLANMASI 2 CLICK 3 4 1 2 5 ...

Страница 10: ... ABSTELLVORRICHTUNG FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGIO PARK ETME APARATI KULLANIMI 3 SEAT HARNESS OPERATION UTILISATION DU HARNAIS FUNCIONAMIENTO DEL ARNÉS DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE KOLTUK KEMERİ KULLANIMI 4 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK 2 3 1 1 2 CLICK CLICK CLICK ...

Страница 11: ...CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK 1 CLICK CLICK CLICK 3 ADJUSTING THE SEAT RECLINE REGLAGE DE L INCLINAISON DU SIEGE AJUSTAR LA RECLINACIÓN DE LA SILLA EINSTELLEN DES SITZRÜCKSTELLUNG REGOLAZIONE DEL SEDILE RECLINATO KOLTUĞUN ARKAYA DOĞRU YATIRILMASI 6 7 FITTING THE TETHER STRAP REGLER LA LONGE AJUSTAR LA CORREA DE FIJACIÓN ANPASSEN DES HALTEGURTES MONTAGGIO DELLA CINGHIA FRENO BAĞLAMA KAYIŞININ TAKIL...

Страница 12: ...UNZIONAMENTO CAPPOTTA TENTE KULLANIMI C L I C K C L I C K CLICK 4 2x 2x C L I C K CLICK 1 3 2 CLICK 9 FRONT WHEEL SWIVEL LOCKS VERROU DES ROUES PIVOTANTES BLOQUEO ANTIGIRATORIO DE LAS RUEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERRÄDER BLOCCHI RUOTA ANTERIORE GIREVOLE ÖN TEKER SABİTLEME KİLİDİ CLICK CLICK 360 2x ...

Страница 13: ...NIER À COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO ALIŞVERIŞ SEPETI 2x 2x 2x REMOVING THE SEAT DESINSTALLATION DU SIEGE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE KOLTUĞUN ÇIKARILMASI 11 30C 30C 1 2 3 4 5 6 4x 2x 2x 2x 4x ...

Страница 14: ...24 25 REFITTING THE SEAT RÉINSTALLATION DU SIÈGE MONTAR EL ASIENTO WIEDEREINSETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE KOLTUĞUN YENIDEN TAKILMASI 12 2 1 2x 4x 2x 4x 2x 3 CLICK 5 6 ...

Страница 15: ...IÈRE DE TRANSPORT CORREA DE TRANSPORTE CINGHIA DA TRASPORTO DRAAGRIEM TAŞIMA KAYIŞI 13 14 REMOVING THE CARRY STRAP RETIRER LA LANIERE RETIRAR LA CORREA MONTIERENEN DES GURTES RIMOZIONE DELLA CINGHIA KAYIŞIN ÇIKARILMASI 1 3 2 ...

Страница 16: ...efully before use and keep them for future reference To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product Do not let your child play with this product This vehicle is intended for use by one child only This seat unit is not suitable for children under six 6 months Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment dev...

Страница 17: ...irs or escalators or when travelling on other forms of transport The buggy should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions TIPPING HAZARD This vehicle is designed for use on flat or gently sloping surfaces and may be unstable on higher sloping and uneven surfaces Never allow children to stand on the footrest IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS PO...

Страница 18: ... seront menacés IMPORTANT Ce véhicle est conçu pour des enfants 6 mois et jusqu à poids maximal 25 kg Le frein doit être enclenché lorsque l on place l enfant dans le véhicule ou qu on l en sort Toute charge attachée à la poignée et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule menacera la stabilité du véhicule ATTENTION Surcharger le panier à provisions peut créer une situation d inst...

Страница 19: ...ándardeseguridadprobadoenEE UU pesomáximode25kgy110cmdealtura EN1888yotrosestándaresdeseguridadprobadosenEuropa pesomáximode25kg El dispositivo de estacionamiento se debe activar al cargar y descargar los niños Cualquier carga instalada en el manillar y o en la parte posterior del respaldo y o en los laterales del vehículo puede afectar la estabilidad del producto ADVERTENCIA Un exceso de carga en...

Страница 20: ...warmem Wetter muss die Regenhaube entfernt werden um ein Überhitzen und mögliches Erstickungsrisiko auszuschließen Trocknen Sie die Regenhaube vor der Lagerung immer gut ab Setzen Sie den Buggy keiner Hitze aus beispielsweise vor einem offenen Kamin offenen Flammen vor einer Heizung oder in direktem Sonnenschein Lassen Sie das Kind niemals im Kinderwagen wenn Sie Treppen steigen sich im Fahrstuhl ...

Страница 21: ...ire il rischio di surriscaldamento e di soffocamento Asciugare sempre e completamente il parapioggia prima di riporlo Non lasciare il passeggino esposto al calore ad esempio da un fuoco aperto esposto alle fiamme termosifoni o alla luce solare diretta Non lasciare il bambino nel passeggino quando in salita o durante la discesa delle scale o scale mobili o quando si viaggia su altre forme di traspo...

Страница 22: ...ilen yedek parçalar kullanılmalıdır Önerilenin dışındaki aksesuarlar nedeniyle ortaya çıkacak zararlar ürün garantisi kapsamında değildir Çocuğunuza uygun şekilde ayarlanacak kasık kayışını daima gövde ve omuz kemeri ile birlikte kullanın Kayışlar ile emniyet kemerini bir yetişkin gözetiminin yerine kullanmak uygun değildir Bu ürün uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır Bu ürün yatak ya da bebek k...

Страница 23: ...OTO O DAÑADO IM FALLE EINER BESCHÄDIGUNG NICHT BENUTZEN NON USARE SE ROTTO O DANNEGGIATO NIET GEBRUIKEN INDIEN GEBROKEN OF BESCHADIGD EĞER KIRILMIŞ VEYA HASAR GÖRMÜŞ İSE KULLANMAYIN NON MACLAREN ACCESSORIES VOID WARRANTY L UTILISATION D ACCESSOIRE NON MACLAREN ANNULE LA GARANTIE LOS ACCESORIOS QUE NO SEAN DE MACLAREN ANULAN LA GARANTÍA DURCH VERWENDUNG VON ZUBEHÖR DAS NICHT VON MACLAREN IST ERLISC...

Страница 24: ...e primary and secondary locks These should be free to move at all times Do not continue to use your buggy if in doubt or you feel it is unsafe We recommend a service every 12 months If wheels squeak lubricate sparingly with silicone lubricant Do NOT use oil or grease based products as this will attract dirt which will clog the movement To maintain your buggy s performance purchase replaceable part...

Страница 25: ...o si aún está mojado y nunca lo guarde en un entorno húmedo ya que podría aparecer moho GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Il est de la responsabilité de l acheteur et du consommateur individuel de s assurer que toutes les parties sont correctement installées et que les procédures d entretien et de réglages de la poussette sont respectées Votre poussette doit être vérifiée périodiquement pour évit...

Страница 26: ...knen bevor Sie ihn erneut benutzen Klappen Sie das Produkt nicht zusammen und verstauen Sie es auch nicht solange es noch feucht ist und bewahren Sie es nie in feuchter Umgebung auf da sich ansonsten Schimmel bilden kann CURA E MANUTENZIONE È responsabilità del singolo acquirente assicurarsi che tutte le parti funzionali siano installate correttamente e che le successive verifiche di manutenzione ...

Страница 27: ...t with Maclaren within 60 days of purchase Visit maclarenbaby com for details conditions and eligibility GENERAL PROVISIONS This warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship for applicable products used in normal conditions in compliance with the operating instructions and conjunction with accessories approved by Maclaren This warranty applies only to Maclaren qualified produ...

Страница 28: ...abrication et de matériau pour certains produits dans la limite d une utilisation normale en suivant les instructions d utilisation du produit et de ses acces soires approuvés par Maclaren Cette garantie s applique uniquement aux produits Maclaren éligibles achetés sur maclarenbaby com ou chez un revendeur agréé de Maclaren Cette garantie est offerte uniquement au pro priétaire original du produit...

Страница 29: ...eneficios de nuestra garantía de por vida Maclaren Sovereign debe registrar su producto con Maclaren en un plazo de 60 días tras la compra Visite maclarenbaby com para ver los detalles las condiciones y la elegibilidad PROVISIONES GENERALES Esta garantía cubre los defectos de fabricaci en materiales y mano de obra para los productos aplica bles utilizados en condiciones normales de acuerdo con las...

Страница 30: ...ange Garantie zu erhalten msen Sie Ihr Produkt innerhalb von 60 Tagen nach dem Kauf bei Maclaren registrieren Weitere Informationen Bedingungen und Berechtigungskriterien finden Sie auf maclarenbaby com ALLGEMEINE REGELUNGEN Diese Garantie umfasst Defekte im Material und der Verarbeitung der Produkte auf die sie anwend bar ist Voraussetzung ist dass diese Produkte unter normalen Bedingungen gemäß ...

Страница 31: ...i registrare il prodotto con Maclaren entro 60 giorni dall acquisto Visita maclarenbaby com per i dettagli le condizioni e l ammissibilità DISPOSIZIONI GENERALI Questa garanzia è valida solo per prodotti Maclaren qualificati acquistati da maclarenbaby com o da un rivenditore autorizzato Maclaren Questa garanzia è offerta solo al proprietario originale del prodotto Maclaren e resterà in vigore solo...

Страница 32: ...ya bir yetkili Maclaren saticisindan satin alinan Maclaren belgeli ürünler için geçerlidir Bu garanti sadece Maclaren ürününün orijinal sahibine sunulmaktadir ve sadece Maclaren ürününün sahibi ürün sahibi olarak kaldigi sürece geçerli durumdadir Bu garanti transfer edilemez Bu garanti sadece satin almayi takiben 60 gün içerisinde maclarenbaby com adresinden kayit yapilmasi duru munda geçerlidir B...

Страница 33: ...RANTI SÜRESINCE SINIRLIDIR MACLAREN TÜM GARANTI SARTLAR VE KOSULLARINI HERHANGI BIR ZAMANDA DEGISTIRME HAKKINI KENDINDE SAKLI TUTAR YAPILACAJ HERHANGI BIR DEGISIKLIK SADECE MACLAREN IN TAKDIRINDED IR LÜTFEN EN GÜNCEL GARANTI SARTLAR VE KOSULLARI IÇIN maclarenbaby com ADRESINDEN WEB SITEMIZI KONTROL EDIN Bu garanti 2016 yili ve daha yeni ürünler için geçerlidir 2015 ve daha eski nitelikli ürünler i...

Страница 34: ...FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BITTE SICHER AUFBEWAHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN SAKLAYINIZ The words MACLAREN and GlobetrotterTM and associated logos are trade marks Maclaren All Rights Reserved MS14924 From 6 Months Buggy 0116 IM GLB maclarenbaby com ...

Отзывы: