background image

 
 

 

 

 

11 

 

 

(RU) 

(GB-IE) 

(DE-AT-CH) 

(FR-BE) 

(ES) 

(PT) 

(NL) 

Ссылка 

Описание 

Description 

Beschreibung 

Description 

Descripcion 

Descripcion 

Beschrijving 

CB 

Эл.магн.пускате
ль бойлера 

Boiler contactor  Schalter für 

boiler 

Télérupteur  
chauffe-eau 

Telerruptor 
reservatòrio  

Telerruptor 
hervidor 

Afstands-
schakelaar boiler 

CF 

Режекторный 
фильтр 

Suppression 
filter 

Entstörer 

Filtre anti-
parasites 

Filtro 
supressão 

Condensadores 
contra interfer. 
radio 

Radio-
ontstorings-
condensatoren 

CL 

Эл.магн.пускате
ль источ. 
питания 

Power supply 
contactor 

Schalter für 
inbetriebnahme 

Télérupteur de 
ligne 

Telerruptor 
linha 

Telerruptor  
de línea 

Afstands-
schakelaar 
netspanning 

DB 

Электро- 
дозатор 
ополаскивателя 

Electric additive 
distributor 

Elektrodosierer 
für  
Glanzspülmittel 

Distributeur 
élec. de produit 
de riçange 

Dosador 
electronico do 
abrilhantador 

Dosificador 
eléctrónico 
abrillantador  

Elektrische 
spoelmiddel-
dosering 

DD 

Электродозатор 
моющих средств 

Electric 
detergent distr. 

Elektrodosierer 
für Waschmittel 

Distrib.électriq. 
de detergentl 

Dosagem 
sabão 

Dosific. Eléctr. 
detersivo 

Elektris. Afwas-
middel-dosering 

EV 

Электромаг-
нитный клапан 
бака 

Tank solenoid 
valve 

Spülbehälter-
magnetventil  

Electrovanne 
cuve 

Electrovalvula 
tanque 

Electroválvula 
cuba 

Elektroventiel 
kuip 

Плавк.предохра
нитель 

Fuse 

Schmelz-
sicherunng  

Fusible 

Fusivel 

Fusible  

Zekering 

IG 

Главный 
выключатель 

Main switch 

Haupschalter 

Interrupteur 
général 

Interruptor 
general OnOff 

Interruptor 
general 

Hoofdscha-kelaar

Клеммная 
колодка 

Terminal board  Klemmenbrett 

Plaque á 
bornes 

Plug terminal  Tablero de 

bornes 

Aansluitstrip 

MP 

Микропере-
ключатель 
дверцы 

Door 
microswitch 

Mikrotür 

Micro-porte 

Microswitch 
porta 

Microinterruptor  
puerta 

Microscha-kelaar 
deur 

PB 

Реле давл. 
котла 

Boiler 
pressureswitch 

Drukwächter für 
boiler 

Pressostat 
 chauffe-eau 

Pressostato 
caldera 

Presostato 
boiler 

Drukverschil-
schakelaar boiler 

PL 

Моечный насос 

Washing pump  Waschpumpe 

Pompe de 
lavage 

Bomba 
lavagem 

Bomba de 
lavado 

Afwaspomp 

PR 

Ополаскива-
ющий насос 

Rinsing pump 

Nachspülungs-
pumpe 

Pompe de 
riçage 

Bomba 
enxague 

Bomba 
enjuague 

Drukverhogings-
pomp 

PS 

Сливной насос 

Drainage pump   Ablaufpumpe 

pompe de 
vidange 

Bomba de 
drenagem 

Bomba de 
descarga 

Afvoerpomp 

PV 

Реле давл. бака  Tank 

pressureswitch 

Drukwächter für 
spülbehälter 

Pressostat 
cuve 

Pressostato 
tanque 

Presostato 
cuba 

Drukverschil-
schakelaar kuip 

RB 

Нагревательный 
элемент 
бойлера 

Boiler heating 
element 

Heißwasser-
speicher-
Heizstab 

Résistance  
chauffe-eau 

Resistencia 
caldera 

Resistencia 
boiler 

Verwarmings-
element boiler 

RV 

Нагревательный 
элемент бака 

Tank heating 
element 

Spülbehälter-
heizstab 

Résistance 
cuve 

Resistencia 
tanque 

Resistencia 
cuba 

Verwarmings-
element kuip 

SB 

 

Индикатор. 
лампа бойлера 

Boiler pilot 
lamp 

Kontrollampe 
Heißwas-
serspeicher 

Lampe-témoin 
chauffe-eau 

Lampada luz 
caldera 

Luz testigo 
boiler 

Controlelampje 
boiler 

SC 

Индикатор.  
лампа запуска 

Start pilot lamp  Kontrollampe 

start 

Lampe-temóin 
start 

Lampada luz 
inicio 

Luz testigo start Controlelampje 

start 

SCV 

Переключа-тель 
цикла 

Cycle selector 

Wahlschalter  
für zyklus 

Sélécteur cycle  Rélé ciclo 

Relé ciclo 

Keuzescha-
kelaar snel 
programma 

SE 

Плата 

Pcb board 

Elektronik 

Plaque 
électronique 

Placa 
electronica 

Tarjeta 
electrónica 

Elektronische 
PCB 

SL 

 

Индикатор. 
лампа питания 

Power pilot 
lamp 

Betriebskontrol-
lampe 

Lampe-temóin 
ligne 

Lampada luz 
acesa 

Luz testigo 
linea 

Controlelampje 
netspanning 

ST 

Запуск 

Start 

Start 

Start 

Relé inicio 

Relé start 

Start 

SV 

 

Индикаторн.лам
па бака 

Tank pilot lamp  Kontrollampe 

Spülbehalter 

Lampe-témoin 
cuve 

Lampada luz 
tanque 

Luz testigo 
cuba 

Controlelampje 
kuip 

TB 

 

Термостат 
бойлера  

Boiler 
thermostat 

Heißasser-
speicher-Ther. 

Termostat  
chauffe-eau  

Termostato 
caldera 

Termostato 
boiler 

Thermostaat 
boiler 

TBS 

 

Предохрани-
тельный 
термостат 
бойлера 

Boiler safety 
Thermostat 

Sicherheits-
thermostat für 
boiler 

Thermostat  
de sécurité 
chauffe-eau 

Termostato 
segurança 
caldera 

Termostato 
seguridad boiler

Veiligheids-
thermostaat 
boiler 

TV 

Термостат бака  Tank thermos. 

Spülb.-therm. 

Thermos. cuve  Term. tanque  Termos. cuba 

Thermostaat kuip

 

Содержание MLP-950

Страница 1: ...l appareil ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EL MANTENIMIENTO Y EL USO DE LAS LAVAOBJETOS ATENCI N Leer las instrucciones antes de utilizar el aparato PT MANUAL DE INSTRU ES PARA MONTAGEM MAN...

Страница 2: ...toujours l appareil la fin du travail fermer l arriv e d eau et couper le courant ES Desactivar siempre el equipo luego de su uso interrumpir y cerrar los suministros de red energ a el ctrica y agua P...

Страница 3: ...nt on make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network 4 Installation should be carried out by qualified personnel according to the manufacturer s...

Страница 4: ...orrespondent celles du r seau d alimentation lectrique et hydaraulique 4 L installation doit tre effectu e selon les indications du constructeur par l interm diaire d un personnel qualifi 5 Cet appare...

Страница 5: ...boekje staan aandachtig omdat zij belangrijke informatie over de installatie het gebruik en het onderhoud verstrekken Bewaar dit boekje zorgvuldig zodat later raadplegen ervan door de verschillende ge...

Страница 6: ...MARCHE ES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PT FUNCIONAMENTO NL AANZETTEN 22 3 1 1 RU GB IE WASHING PROGRAMMES DE AT CH REINIGUNGSPROGRAMME FR BE PROGRAMMES DE LAVAGE ES PROGRAMAS DE LAVADO PT PROGRAMAS DE LA...

Страница 7: ...cessaires la mise en place de la machine ES La placa de caracter sticas Fig 1 1 est ubicada en el flanco derecho de la m quina Contiene todos los datos necesarios para la instalaci n PT A etiqueta co...

Страница 8: ...n mm 500 x 500 RU GB IE DE AT CH FR BE ES PT NL Tank capacity Fassungsverm gen des Sp lbeh lters Capacit de la cuve Capacidad del tanque Capacidade do cuba Kuipinhoud lt 16 RU GB IE DE AT CH FR BE ES...

Страница 9: ...CH FR BE ES PT NL Connection to water mains Wasseranschluss Raccordement r seau hydraulique Conexi n red h drica Liga o da rede h drica Aansluiting op waterleiding 3 4 G 1 1 RU GB IE SCHEMATIC VIEW D...

Страница 10: ...10 1 2 RU GB IE ELECTRICAL DIAGRAM DE AT CH SCHALTPLAN FR BE SCHEMA ELECTRIQUE ES ESQUEMA EL CTRICO PT ESQUEMA ALAMBRICO NL ELEKTRISCH SCHEMA...

Страница 11: ...age Bomba lavagem Bomba de lavado Afwaspomp PR Rinsing pump Nachsp lungs pumpe Pompe de ri age Bomba enxague Bomba enjuague Drukverhogings pomp PS Drainage pump Ablaufpumpe pompe de vidange Bomba de d...

Страница 12: ...vice et l entretien de l appareil ne doivent tre ex cut s que par des peronnes qualifi es Tous les travaux de branchement doivent tre r alis s conform ment aux normes en vigueur Le constructeur d clin...

Страница 13: ...atie de inwerkingstelling en het onderhoud van het apparaat mag uitsluitend door vakmensen gedaan worden Alle aansluitwerkzaamheden moeten met inachtneming van de geldende voorschriften uitgevoerd wor...

Страница 14: ...den und leicht zug nglich sein FR BE Le tableau lectrique est plac sur la partie ant rieure de l appareil Le branchement lectrique est plac sur la partie post rieure de l appareil Le c ble de raccorde...

Страница 15: ...RN F zijn en een doorsnede van 2 5 mm hebben N B Volgens de internationale voorschriften moet er tussen het apparaat en het elektriciteitsnet een hoofdschakelaar A geplaatst worden waarvan de contacte...

Страница 16: ...es en vigueur ES Este aparato se debe conectar a un sistema de equipotencial El tornillo prevenido para esta finalidad est ubicado en el lado posterior y est contramarcado por el s mbolo N B El Constr...

Страница 17: ...pression minimum conseill e il faut installer une pompe pour faire augmenter la pression de 0 5 Hp max un d bit de 20 litres min et une hauteur d l vation de 15 20 m Le contr le de la pression sera e...

Страница 18: ...et een inwendige diameter van ten minste 16 18 mm hebben zie afb 2 5 Sluit de watertoevoerslang van het apparaat aan op een afsluitkraan B die bij voorkeur dicht bij het apparaat geplaatst moet zijn e...

Страница 19: ...IE DE AT CH FR BE ES PT NL minimum mindeste minime m nima m nima minimum very good for glass washers sehr bet die Gl sersp lmaschinen tres bien des lave verres muy bueva para lavavasos tima para lava...

Страница 20: ...len FR BE La pompe de relevage fonctionne automatiquement pendant le cycle VIDANGE DE LA CUVE A FIN DU TRAVAIL 1 Avec la machine branch e bouton 0 I ins r et voyant A allum ouvrir la porte 2 Enlever l...

Страница 21: ...chine moet aangeschakeld zijn schakelaar 0 1 in aan positie en indicatie lamp A brand u opent de deur 2 Neem de overloop pijp standpijp uit de machine 3 Druk nu op de Start knop minstens 5 seconden Me...

Страница 22: ...ar vasos Se debe usar con un detersivo adecuado poco espumoso y espec fico para este tipo de lavado Los residuos de alimentos m s gordos se deben eliminar antes de cargar la m quina ya que podr an ata...

Страница 23: ...ttent de r gler la temp rature 90 C maximun ES Abrir el grifo del agua B conectar el interruptor general A Activar el interruptor principal del aparato 1 el encendido de la luz testigo A indica que la...

Страница 24: ...o boiler NL boiler 90 C RU GB IE tub DE AT CH bottich FR BE cuve ES tanque PT cuba interna NL kuip 55 C 3 1 3 2 RU 3 1 1 RU GB IE WASHING PROGRAMMES DE AT CH REINIGUNGSPROGRAMME FR BE PROGRAMMES DE LA...

Страница 25: ...in Punkt 3 1 Inbetriebnahme angezeigt Bei ffnen der T re w hrend des Sp lganges wird die Kontrollampe A blinken und das laufende Programm wird unterbrochen Bei Schliessen der T re wird die Kontrollam...

Страница 26: ...ficar aceso e o ciclo partir de novo da fase que foi interrompida anteriormente NL Doe na het vollopen de deur open I en doe de beladen korf L erin en doe de deur I dicht Stel het afwasprogramma in do...

Страница 27: ...la f brica regulados por el Constructor En el caso de que se necesitara una regulaci n distinta usar el tornillo de dosificaci n de los propios dosificadores Si los contenedores de detersivo y abrilla...

Страница 28: ...ANT Avant d enlever les filtres enlever la salet rest e sur le fond de la cuve N B Ne nettoyer l ext rieur qu apr s avoir d branch l interrupteur g n ral A Ne pas laver l ext rieur au jet d eau direct...

Страница 29: ...delen moeten met neutrale schoonmaakmiddelen niet met corrosieve of agressieve schoonmaakmiddelen schoongemaakt worden 3 5 3 6 3 3 RU GB IE IF THE DISHWASHER IS NOT USED FOR LONG PERIODS DE AT CH VERH...

Страница 30: ...un per odo de tiempo prolongado l mpielo con mucho cuidado La tanque y los filtros se deben lavar y secar Durante el per odo de inactividad deje abierta la puerta Corte la corriente y el agua PT Desd...

Страница 31: ...intervention du service apr s vente ES En caso de funcionamiento irregular apague el aparato corte la corriente y el agua y llame al Servicio posventa PT Se a m quina apresentar um funcionamento anorm...

Страница 32: ...nces et des lectrovannes Il est possible d acc der ces composants en retirant le panneau frontal inf rieur N B Avant de toute intervention d brancher l appareil de l lectricit fig 5 1 ES Todos los com...

Страница 33: ...T CH UNTERBRECHUNG DER SP LTANKAUFF LLUNG Falls nach 5 Min und 10 Sek das Wasserniveau im Sp ltank noch nicht erreicht ist schaltet das Wasserventil automatisch ab und die Led Anzeige C beginnt mit ei...

Страница 34: ...del ciclo C comienza a parpadear con una frecuencia de 0 3 segundos y sigue parpadeando incluso una vez terminado el ciclo Para desconectar la alarma es necesario apagar y volver a encender la m quin...

Страница 35: ...rdt ingeschakeld DEUR OPEN Wanneer de deur wordt geopend tijdens eender welke fase van de wascyclus worden alle elektrische verbindingen uitgeschakeld behalve de weerstanden en begint de controlelamp...

Страница 36: ...l gem ss DVGW Richtlinien FR BE Schema pour appliquer le Soupape de Retenue selon reglementation DVGW ES Diagrama de aplicaci n del dispositivo V lvula de No Retorno para regulaci n DVGW PT Diagrama d...

Страница 37: ...avez achet ce produit ES C mo deshacerse de aparatos el ctricos y electr nicos viejos 1 Si en un producto aparece el s mbolo de un contenedor de basura tachado significa que ste se acoge a la Directiv...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Отзывы: