background image

 

 

 
 

 

 

 10

 

 
MLP 60SE                                                                          COD. 6000269.10 

 

Rif. Descrizione 

Description  Beschreibung Description  Descripcion  Descripcion 

 

 

 

 

 

 

 

CB 

Teleruttore boiler 

Boiler contactor 

Schalter für boiler 

Télérupteur  
chauffe-eau 

Telerruptor 
reservatòrio  

Telerruptor 
hervidor 

CL 

Teleruttore di linea  Power supply 

contactor 

Schalter für 
inbetriebnahme 

Télérupteur  
de ligne 

Telerruptor linha 

Telerruptor  
de línea 

CF 

Condensatori 
antidisturbo radio 

Suppression filter 

Entstörer 

Filtre anti-parasites

Filtro supressão Condensadores 

contra 
interferencias radio

CV 

Teleruttore vasca 

Tank contactor Schalter 

für 

spülbehälter 

Télérupteur cuve 

Telerruptor cuba 

Telerruptor  cuba 

EV 

Elettrovalvola 
vasca 

Tank solenoid 
valve 

Spülbehälter-
magnetventil  

Electrovanne cuve 

Electrovalvula cuba  Electroválvula cuba

IG 

Interruttore 
generale 

Main switch 

Haupschalter 

Interrupteur 
général 

Interruptor general 
On Off 

Interruptor general 

IR 

Contatto relé 

Relays contactor 

Schalter für relay 

Contact relais 

Contacto relé 

Contacto relè 

Morsettiera 

Terminal board 

Klemmenbrett 

Plaque á bornes 

Plug terminal 

Tablero de bornes 

MP 

Microporta Door 

microswitch 

Mikrotür 

Micro-porte 

Microswitch porta 

Microinterruptor  
puerta 

PL 

Pompa lavaggio 

Washing pump 

Waschpumpe 

Pompe de lavage 

Bomba lavagem 

Bomba de lavado 

PR 

Pompa risciacquo 

Rinsing pump 

Nachspülungs-
pumpe 

Pompe de riçage 

Bomba enxague 

Bomba enjuague 

PV 

Pressostato vasca 

Tank 
pressureswitch 

Drukwächter für 
spülbehälter 

Pressostat cuve 

Pressostato cuba 

Presostato cuba 

Relè Relays 

Relay 

Relais 

Relé Relé 

RB 

Resistenza boiler 

Boiler heating 
element 

Heißwasser-
speicher-Heizstab 

Résistance 
chauffe-eau 

Resistencia  
do boiler 

Resistencia 
hervidor 

RV 

Resistenza vasca 

Tank heating 
element 

Spülbehälter-
heizstab 

Résistance cuve 

Resistencia  
da cuba 

Resistencia cuba 

SC 

Lampada spia start  Start pilot lamp 

Kontrollampe start 

Lampe-temóin start Lampada luz inicio  Luz testigo start 

SCV 

Selettore ciclo 
veloce 

Cycle selector 

Wahlschalter für 
zyklus 

Sélécteur cycle 

Rélé ciclo 

Relé ciclo 

SL 

 

Lampada spia linea  Power pilot lamp 

Betriebs-
kontrollampe 

Lampe-temóin 
ligne 

Lampada luz acesa  Luz testigo linea 

ST 

Start Start Start Start Relé 

inicio 

Relé 

start 

ST1 

 

Lampada spia 
ciclo1 

Power pilot cycle1 

Kontrollampe 
zyklus1 

Lampe-temóin 
cycle1 

Lampada luz ciclo1  Luz testigo ciclo1 

ST2 

 

Lampada spia 
ciclo2 

Power pilot cycle2 

Kontrollampe 
zyklus2 

Lampe-temóin 
cycle2 

Lampada luz ciclo2  Luz testigo ciclo2 

Timer Timer Timer Timer Timer Temporizador 

T1 

Timer ciclo1 

Timer ciclo1 

Timer zyklus1 

Timer cycle1 

Timer ciclo1 

Temporizador 
ciclo1 

T2 

Timer ciclo2 

Timer ciclo2 

Timer zyklus2 

Timer cycle2 

Timer ciclo2 

Temporizador 
ciclo2 

TB 

 

Termostato boiler  

Boiler thermostat Heißasserspeicher-

Thermostat  

Termostat  
chauffe-eau  

Termostato boiler 

Termostato 
hervidor 

TML 

Protezione termica 
pompa lavaggio 

Washing pump 
termic protection 

Waschpumpe-
wärmeschutz 

Protection 
thermique du 
pompe de lavage 

Proteção termica 
bomba lavagem 

Protección térmica 
bomba de lavado 

TPL 

Teleruttore pompa 
lavaggio 

Washing pump 
contactor 

Schalter für 
waschpumpe 

Télérupteur pompe 
de lavage 

Telerruptor bomba 
lavagem 

Telerruptor bomba 
de lavado 

TSB 

 

Termostato di 
sicurezza boiler 

Boiler safety 
Thermostat 

Sicherheits-
thermostat 
für boiler 

Thermostat de 
sécurité  
chauffe-eau 

Termostato 
segurança boiler 

Termostato 
seguridad hervidor 

TV 

 

Termostato vasca 

Tank thermostat 

Spülbehälter- 
thermostat 

Thermostat cuve 

Termostato cuba 

Termostato cuba 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание MLP 60E

Страница 1: ...N MAINTENANCE OPERATION OF UTENSIL WASHERS MONTAGE WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R TOPFSP LMASCHINEN LIVRET D INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE L ENTRETIEN ET L UTILISATION DES LAVE BATTERIES MANUAL DE...

Страница 2: ...DE AT CH Am Ende des Arbeitstages das Ger t immer ausschalten in dem man auch Strom und Wasserversorgung unterbricht FR BE Arr ter toujours l appareil la fin du travail fermer l arriv e d eau et coup...

Страница 3: ...th high pressure and directed water jets 9 Qualified personnel only can access the control panel after having disconnected the machine from the primary current supply EINF HRUNG 1 Lesen Sie die Bedien...

Страница 4: ...no se podr lavar con chorros de agua directos de presi n alta 9 Al cuadro de mandos puede tener acceso s lo el personal cualificado tras quitar la tensi n INTRODU O 1 Leia atentamente as instru es co...

Страница 5: ...RU ES DE USO 19 3 1 MESSA IN FUNZIONE START UP INBETRIEBNAHME MISE EN MARCHE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMENTO 20 3 1 1 PROGRAMMI DI LAVAGGIO WASHING PROGRAMMES REINIGUNGSPROGRAMME PROGRAMMES DE...

Страница 6: ...wendigen Daten La plaquette Fig 1 1 comportant les caract ristiques de l appareil est plac e sur le c t droit Elle indique toutes les donn es n cessaires la mise en place de la machine La placa de car...

Страница 7: ...cesto Medidas do cesto mm 550 x 690 Capacit vasca Tank capacity Fassungsverm gen des Sp lbeh lters Capacit de la cuve Capacidad de la cuba Capacidade da cuba lt 42 Capacit boiler Boiler capacity Fass...

Страница 8: ...ua 40 B Allacciamento rete idrica Connection to water mains Wasseranschluss Raccordement r seau hydraulique Conexi n red h drica Liga o da rede h drica 3 4 G 1 1 RAPPRESENTAZIONE SCHEMATICA SCHEMATIC...

Страница 9: ...9 1 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO ESQUEMA ALAMBRICO...

Страница 10: ...sistencia do boiler Resistencia hervidor RV Resistenza vasca Tank heating element Sp lbeh lter heizstab R sistance cuve Resistencia da cuba Resistencia cuba SC Lampada spia start Start pilot lamp Kont...

Страница 11: ...ft L installation la mise en sevice et l entretien de l appareil ne doivent tre ex cut s que par des peronnes qualifi es Tous les travaux de branchement doivent tre r alis s conform ment aux normes en...

Страница 12: ...telbarer N he des Ger ts befinden und leicht zug nglich sein Le tableau lectrique est plac sur la partie ant rieure de l appareil Le branchement lectrique est plac sur la partie post rieure de l appar...

Страница 13: ...Nichtbeachtung der Vorschriften oder durch nicht sachgem e Installation entstehen R aliser le raccordement quipotentiel La vis pr vue cet effet est plac e sur la paroi post rieure Un adh sif portant...

Страница 14: ...tre raccord l eau froide ou chaude 50 55 C max une pression soupape ouverte comme indiqu dans le tableau 2 1 Le contr le de la pression sera effectu l entr e de l lectrovanne voir fig 2 4 Les conduite...

Страница 15: ...15 Tab 2 1 Temperatura Temperature Temperatur Temp rature Temperatura Temperatura Pressione Pressure Wasserdruck Pression Presi n Press o max 50 55 C 2 5 4 bar Fig 2 2 Fig 2 3...

Страница 16: ...a ottima very good sher gut tr s bien muy buena tima Fig 2 4 SCARICO ACQUA CICLO PER RISCIACQUO DI RETE WATER CYCLE DRAIN FOR MAINS RINSE ABFLUSSWASSER PRO SP LGANG F R NETZNACHSP LUNG EAU DE VIDANGE...

Страница 17: ...geruchshemmenden Deckel verschlossen wird F Apr s avoir mis en place un siphon raccorder te tuyau de vidange de l appareil la conduite d vacuation D Il exsiste galement une deuxi me possibilit celle...

Страница 18: ...18 Fig 2 7 Fig 2 8...

Страница 19: ...t d tergent peu moussant et sp cialement con u pour ce genre d quipement Il est conseill d liminer les restes d aliments ou les encrassements consistants parce qu ils pourraient boucher le tuyau de vi...

Страница 20: ...i den Thermostaten bis max 90 C angesetzten werden Ouvrir le robinet de l eau B introduire le trop plein H ins rer l interrupteur g n ral A et mettre en action l interrupteur principal 1 Le t moin lum...

Страница 21: ...OMMENDED TEMPERATURE EMPFOHLENE TEMPERATUREN TEMP RATURES CONSEILL ES TEMPERATURAS ACONSEJABLES TEMPERATURA boiler boiler boiler boiler hervidor resevat rio boiler 90 C vasca tub bottich cuve cuba cub...

Страница 22: ...mittel nachf llen Lorsque le remplissage est termin ouvrir la porte I et verser le d tersif environ 2 g pour chaque litre remplissant la cuve Introduire le panier L plein et fermer la porte I S lectio...

Страница 23: ...t du produit de rin age N seront r gl s par le constructeur S il vous fallait r gler diff remment faire tourner la vis de r glage sur les doseurs m mes Les alv oles d tergent et produit de rin age si...

Страница 24: ...roffen werden Bitte reinigen Sie alle Teile der Maschine mit neutralen Pflegemitteln keine Scheuer od Korrosionsmittel Le nettoyage est tr s important pour le bon fonctionnement de l appareil et il es...

Страница 25: ...25 Fig 3 4 Fig 3 5...

Страница 26: ...soigneusement nettoy La cuve et les filtres doivent tre lav s et essuy s Pendant cette p riode d arr t la porte doit rester ouverte Fermer l arriv e d eau et couper le courant En el caso de que este a...

Страница 27: ...tionne pas normalment la proc dure suivre est la suivante arr ter l appareil fermer l arriv e d eau couper le courant et demander l intervention du service apr s vente En caso de funcionamiento irregu...

Страница 28: ...anzsp lmittel und Magnetventile die durch Entfernen der vorderen unteren Blende zug nglich werden N B Vor jedem kundendienst die machine vom stromnetz ausschalten fig 5 1 Le tableau lectrique comprend...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...MOZZO CENTRALE PER MOLLE OTTONE 513122800 80004027 PERNO FISSAGGIO FILTRO ASPIRAZIONE MLP 513126300 80004033 FIANCO INFERIORE DX 513126400 80004035 FIANCO INFERIORE SX 513126700 80004037 PROFILO FISS...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...9 TERMOSTATO DI SICUREZZA TARATURA FISSA Da Matricola 04031866 500064500 80004315 SEGNALATORE NEON 230V T120 VDE Da Matricola 01082940 500064600 80004313 SEGNALATORE FLUO 230V T120 VDE Da Matricola 01...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...TUBO MANDATA SUPERIORE MLP 511057300 BOILER 511068100 COLLETTORE 3 VIE 512004900 80001269 CURVA DI SCARICO MS 1 1 2 512005700 DOSATORE BRILLANTANTE IDRAULICO 512009100 TUBO PVC ATOSSICO CRISTAL 4X6 51...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...513128500 80004069 GHIERA CONTENIMENTO ACQUA MLP 513128800 80004075 TUBETTO BRONZINA GIRANTE LAVAGGIO MLP 513186100 BRONZINA GIRANTE RISCIACQUO Da Matricola 06060662 513186200 GHIERA BLOCCAGGIO GIRANT...

Страница 37: ......

Отзывы: