background image

                                                                   Istruzioni-HCMMMTTT-24082018 (Cod.620100011 Rev.7) ItaEng_pool.doc 

 

22 

 

Ricerca Guasti e Manutenzione - Troubleshooting & Maintenance 

 

I

L’Hydrocontroller  garantisce  la  protezione  della  pompa 

da  ogni  tipo  di  anomalia  comune  e  per  salvaguardare  la 
fornitura  idrica  effettua  tentativi  di  ripristino  automatici.  Il 
messaggio visualizzato identifica il tipo di anomalia in corso. 

Attenzione

.  Per  alcuni  parametri  le  variazioni  vanno 

operate a motore fermo. 

ENEN

  The HydroController provides pump protection from 

any  type  of  common  problems  and  to  safeguard  the  water 
supply  the drive attempts automatic restarts.  
The display shows a message to identify the type of fault . 

Warning

. For some parameters the changes must be done 

with motor not running.. 

 

 

Messaggio 
Message 

Significato del 
Messaggio 

 Cosa fare 

Message meaning 

Action required 

Spento.......... 
System Off 

HC è alimentato ma è 
disabilitato il controllo 
dell’ elettropompa 

-Ripetere la 
procedura per la 
messa in funzione, 
impostando 

“Start 

Impianto” su ON 
 

HC is powered but is set 
not to power the pump.

 

-Repeat the procedure 
for the startup, setting 
“System start” = ON.

 

Acceso.......... 
System On 

HC sta controllando la 
pressione

: l’impianto è 

in pressione 

 

HC is controlling the 
pressure. The system  is 
pressurized 

 

Tensione bassa.. 
Low Voltage 

Rilevata tensione di 
alimentazione troppo 
bassa  
(minore di 300 Vac 
vers.TT e  170 Vac 
vers.MM/MT). 
Il riarmo è automatico 
quando la tensione di 
alimentazione ritorna 
ai valori corretti. 

-Controllare 
l’impianto elettrico e 
ripristinare i valori nel 
range prescritto per 
HC 

Power voltage 
measured is too low 
(less than  300 Vac vers 
TT and 170 Vac vers 
MM/MT).  
The reset is automatic 
when the voltage 
returns to the correct 
values 

-Check the electric 
system and reset the 
values to within the 
range prescribed for 
the HC 

Tensione alta... 
High voltage... 

E’ stata rilevata una 
tensione di 
alimentazione troppo 
alta (maggiore di 
500Vac vers.TT e 
270Vac vers.MM/MT) 
Il riarmo è automatico 
quando la tensione di 
alimentazione ritorna 
ai valori corretti. 

-Controllare 
l’impianto elettrico e 
ripristinare i valori nel 
range prescritto per 
HC. 
 
 

Power voltage 
measured is too high 
(over 500 Vac and 270 
Vac vers. MM/MT). 
The reset is automatic 
when the voltage 
returns to the correct 
value

 

-Check the wiring 
system and set the 
values in the range 
prescribed for the HC. 
 

Corto f-f-gnd 
ShortC. f-f-gnd 

Rilevato un corto tra 
fase e fase o tra fase 
e terra 
sull’elettropompa 
L’inverter tenta il 
riarmo per  5 volte. Se 
falliti, il sistema 
rimane in blocco 
permanente.

 

-Rimuovere le cause 
del corto. 
-Verificare il  corretto  
assorbimento  
del motore. 
-Togliere 
l’alimentazione ed 
attendere che il 
display si spenga 
-Ripristinare 
l’alimentazione

 

Phase-Phase or Phase-
Ground short circuit 
found.  
Automatic for 5 times; if 
unsuccessful the system 
remains in a permanent 
locked status

 

-Remove the cause of 
short circuit. 
-Check the correct 
motor absorption. 
-Disconnect the power 
supply and wait for the 
display to switch off 
and restore the power 
supply.

 

Blocco Cortoc. 
Short Circ.Block 

L’inverter è in blocco 
dopo aver effettuato 
10 tentativi di riarmo a 
seguito di cortocircuito 
tra fase-fase o fase-
terra sulla 
elettropompa. 

-Per rimuovere il 
blocco è necessario 
portare a zero il 
numero dei corti 
accumulati al 
parametro 
“Tot.CortoC.Fatti” 
Se il problema 
persiste 
tentare il riarmo 
scollegando la 
pompa, altrimenti 
sostituire il 
dispositivo. 

The drive is in lock 
status after 10 reset 
attempts made following 
short circuit between 
phase and phase and 
phase-earth on the 
electro-pump. 

-To remove lock status 
set to zero the number 
of shortcircuit 
parameter 
“Tot.ShortC.Done " 
If the problem persists 
try to reset the drive 
unplugging the pump 
otherwise you have to 
replace the drive. 

Содержание HydroControllerHCW-MM Standard

Страница 1: ...HydroController HCW HCA MM MT TT Standard Advanced vers Piscine Pool Guida Utente User Manual Made in Italy Cod 620100011 Rev 7...

Страница 2: ...e Techincal Features TT Standard Advanced 10 3 6 Protezioni Protections 11 4 Funzionamento ed Impiego Functioning and Use 12 4 1 Collegamento elettrico Electrical Connection 12 4 2 HC Standard MM MT T...

Страница 3: ...inverter un dispositivo elettrico se la struttura meccanica dell Hydrocontroller viene danneggiata da sovrapressioni eventuali infiltrazioni di acqua possono essere dannose a causa contatto dei compo...

Страница 4: ...il parametro precedente Show previous parameter Uscita rapida da menu manutenzione o esteso Fast exit from the menu Dalla schermata principale BY the main display Visualizza la schermata Running Mode...

Страница 5: ...lue b Press and keep pressed till it will be displayed Done Potenza Motore 1000 Watt Motor Power 1000 Watt I Compare MAX Corr Motore a Con i tasti e inserire il valore della corrente di targa della po...

Страница 6: ...e MANUAL mode follow the operations described in paragraph 4 4 and set the operating frequency I Senso di rotazione Controllare che il senso di rotazione delle pompe sia corretto In caso contrario Pre...

Страница 7: ...pa trifase HCW TT inverter su condotta d acqua con alimentazione trifase per pompa trifase HCA TT inverter a raffreddamento ad aria con alimentazione trifase per pompa trifase IMPORTANTE L installazio...

Страница 8: ...ut frequency 10 60 Hz resolution 0 01 Hz Tempo di acceleraz Tempo di deceleraz 0 7 5 sec 0 7 5 sec Acceleration time Deceleration time 0 7 5 sec 0 7 5 sec Sicurezza elettrica Compatibilit elettromagne...

Страница 9: ...10 60 Hz resolution 0 01 Hz Tempo di acceleraz Tempo di deceleraz 0 7 5 sec 0 7 5 sec Acceleration time Deceleration time 0 7 5 sec 0 7 5 sec Sicurezza elettrica Compatibilit elettromagnetica EN60730...

Страница 10: ...celeraz 0 7 5 sec 0 7 5 sec Acceleration time Deceleration time 0 7 5 sec 0 7 5 sec Sicurezza elettrica Compatibilit elettromagnetica EN60730 EN61000 6 3 EN61000 6 4 Electrical safety Electromagnetic...

Страница 11: ...fault fabbrica 5 Esauriti i tentativi automatici necessario il riarmo manuale Short circuit automatic attempts number programmable default factory 5 Manual reset is required when automatic attempts ar...

Страница 12: ...tere il cavo di ingresso ai tre fili fase neutro terra alla rete monofase a 230Vac tramite un interruttore magnetotermico dimensionato in funzione dei dati di targa dell elettropompa Di seguito uno sc...

Страница 13: ...t S mm 2 L max mt S mm 2 L max mt 1 5 20 1 5 20 2 5 20 2 5 50 2 5 50 4 50 4 100 4 100 8 100 Model TT 10hp Model TT 15hp S mm 2 L max mt S mm 2 L max mt 4 20 6 20 6 50 10 50 10 100 16 100 I HCW e HCA s...

Страница 14: ...ruttore automatico Utilizzare un interruttore di circuito automatico con curva caratteristica di tipo C Per il dimensionamento della protezione di rete si rimanda al Capitolo Dati tecnici In caso di u...

Страница 15: ...contatto pulito da utilizzare come segnalazione di allarmi di marcia della pompa EN The standard version of HC models is equipped with Input for external floatswitch Configurable relay that can be us...

Страница 16: ...Abilitare la funzione Abilita remoto dal menu esteso par 55 It s possible to use a floatswitch for activation of the inverter To use this function Connect the floatswitch between 1 and 2 on J8 mother...

Страница 17: ...verter attraverso APP o helpdesk MAC3 Per l utilizzo della scheda d espansione consultare l apposito manuale EN The advanced version for models HC is supplied with an expansion board for Remote input...

Страница 18: ...ita remoto dal menu esteso par 55 It s possible to use a floatswitch for activation of the inverter To use this function Connect the floatswitch between 1 and 2 on J8 mother board for STD version or c...

Страница 19: ...eter 70 Vel CUSTOM Parameter 71 In AUTOMATIC mode the speeds are setting according to a weekly plan via APP or with the MAC3 helpdesk To active the backwash operation it is necessary to set the invert...

Страница 20: ...viene visualizzato Impostato Per uscire dal menu scorrere i parametri con il tasto fino a Salva ed esci con ENTER Premere il tasto per uscire dal menu di manutenzione Once the backwash operation is fi...

Страница 21: ...erativo Next Opmode Set the operation mode Potenza Motore Potenza nominale della pompa Motor Power Nominal power motor MaxCorr Motore Massimo valore rms della corrente di fase Maxmot current Maximum r...

Страница 22: ...range prescribed for the HC Tensione alta High voltage E stata rilevata una tensione di alimentazione troppo alta maggiore di 500Vac vers TT e 270Vac vers MM MT Il riarmo automatico quando la tension...

Страница 23: ...a la pompa StartImpianto su OFF e contatto del galleggiante aperto L inverter non alimenta la pompa StartImpianto su ON e contatto del galleggiante chiuso L inverter alimenta la pompa L inverter stato...

Страница 24: ...lay to switch off Re connect power supply Imax Fault Imax Fault Rilevata corrente eccessiva nella pompa Verificare la misura della corrente di uscita al parametro Corrente Uscita e impostare correttam...

Страница 25: ...la lettura di un set di stati dell autoclave Autoclave status Coded number for the reading of a set of states of the autoclave 11 Unit di misura Imposta l unita di misura Unit measure Set the unit mea...

Страница 26: ...a corrente massima di picco rilevabile allo spunto superata la quale scatta la protezione Protetto per I2t E possibile visualizzare per 5 secondi la corrente di spunto dalla schermata principale tenen...

Страница 27: ...e the factory configuration 78 MaxPot No Flusso Massima potenza assorbita dalla pompa in assenza di flusso solo HCA MaxPower No Flux HCA only Max power absorbed without flow 79 Stato Wifi Parametro ch...

Страница 28: ...l equipment designed for use within certain voltage limits Norma Applicata APPLIED STANDARDS Safety General Requirements EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A12 2017 A13 2017 2014 30 UE Compatibilit elet...

Страница 29: ...Istruzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100011 Rev 7 ItaEng_pool doc 29...

Страница 30: ...Istruzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100011 Rev 7 ItaEng_pool doc 30...

Страница 31: ...Istruzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100011 Rev 7 ItaEng_pool doc 31...

Страница 32: ...struzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100011 Rev 7 ItaEng_pool doc 32 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 06...

Отзывы: