background image

Istruzioni-epower-26072018 (Cod.620030200 Rev. 10) ItaEng.doc 

18

 

 

 . EPOWER è certificato: 

EN60730 sicurezza 
EN61000-6-4 emissioni elettromagnetiche industriali  
EN61000-6-3 emissioni elettromagnetiche residenziali, con 
il seguente cavo di uscita: 

EN

 

 

EPOWER is certified: 

EN60730 safety 
EN61000-6-4 EMC industrial environment. 
EN61000-6-3 EMC residential environment, with the 
following output cable:  

 
 

Lunghezza 

– Lenght  

Sezione cavo uscita - Section Output Cable  

(Schermo a terra - Screen to GND) 

2 m 

1.5 mm

2

 

 

 Sezione cavo in funzione della lunghezza. 

EN

 

 

Section power supply cable linked to cable length.  

 

Model MT-  MM  

S  mm2 

L max mt 

1.5 

20 

2.5 

50 

 

Tutte  le  parti  interne  all’inverter  sono  sotto  rete 

elettrica. In caso di contatto puo’ esserci pericolo di morte

 

Tutti  i  lavori  di  installazione  e  manutenzione  devono 

essere  eseguiti  da  personale 

qualificato  con  l’uso  di 

strumentazione  idonea!  Il  personale  deve  utilizzare  idonei 
dispositivi  di  protezione.  In  caso  di  guasto,  scollegare  o 
spegn

ere l’alimentazione elettrica. 

Prima  di  effettuare  interventi  di  riparazione  attendere 

almeno 5 minuti per consentire al condensatore di scaricarsi. 
Se  non  viene  osservata  questa  precauzione,  sussiste  il 
pericolo di folgorazione, ustione o morte. 
Dispositivi di protezione 
Contattare la società fornitrice dell’alimentazione elettrica per 
informazioni 

sui 

dispositivi 

di 

protezione 

necessari. 

Applicabile: 
- messa a terra di protezione; 
-  dispositivi  di  protezione  funzionanti  con  corrente  CA  e  CC 
residua (RCD); 
- sistemi TN. 
Messa a terra di protezione 
- Data la  presenza  di condensatori nel filtro in ingresso,  può 
aversi corrente verso massa. 

Scegliere  un’unità  di  protezione  idonea  in  base  alle 

regolamentazioni locali. 
Dispositivo a corrente residua (RCD/RCCB) 
- Quando si utilizza un dispositivo a corrente residua (RCD), 
accertarsi che intervenga anche in caso di corto circuito nella 
parte CC del collegamento a massa dell’inverter! 
=> utilizzare RCD sensibili a corrente ad impulsi. 
- Installare il dispositivo a corrente residua in conformità con 
le regolamentazioni locali! 
Interruttore automatico 
- Utilizzare un interruttore di circuito automatico con curva 
caratteristica di tipo C. 
- Per il dimensionamento della protezione di rete si rimanda 
al Capitolo Dati tecnici. 
 

In  caso  di  utilizzo  dell’inverter  con  gruppi  elettrogeni 

e/o UPS contattare MAC3. 
 

  All  internal  parts  of  the  drive  are  unde  power 

supply. In case of contact may sussit risk of death. 

  All  installation  and  maintenance  work  ,must  be 

performed  by  qualified  staff  using  suitable  instruments! 
Staff must use suitable protective equipment. 
In the event of a fault, disconnect or switch off the power 
supply.  

 

Before  performing  repairs  on  the  drive  wait  at 

least 5 minutes to allow the capacitor to discharge. 
Danger  of  electrocution,  burning  or  death  if  this 
precaution is not observed. 
Safety devices 
Contact 

the 

electricity 

provider 

for 

information 

concerning safety devices.  
Applicable: 
- safety earthing; 
-  safety  devices  operating  with  residue  alternating  and 
direct current (RCD); 
- TN systems. 
Safety earthing 
-  Given  the  presence  of  condensers  in  the  inlet  filter, 
current to mass may occur. 
-  Choose  a  suitable  safety  device  according  to  local 
regulations. 
Residual current circuit breaker (RCD/RCCB) 
- When a residual current circuit breaker (RCD) is used, 
make sure it trips even if a short circuit occurs in the DC 
part of the earth connection of drive! 
=> use RCD's that are sensitive to pulse currents. 
-  Install  the  residue  current  circuit  breaker  according  to 
local bylaws! 
Automatic switch 
-  Use  an  automatic  circuit  switch  with  a  type-C 
characteristic curve. 
- Consult the Technical Specifications for the size of the 
mains protection system. 
 

In  case  the  inverter  was  used  with  generators 

and/or UPS, contact MAC3. 

 

Содержание EPOWER-MM

Страница 1: ...E Power e MM MT 230V Guida Utente User Manual made in Italy Cod 620030200 Rev 10...

Страница 2: ...tections 12 6 Funzionamento ed Impiego Functioning and Use 13 6 1 Collegamento idraulico Hydraulic connection 13 6 2 Collegamento elettrico Electrical Connection 15 6 3 Suggerimenti Tips 19 7 Collegam...

Страница 3: ...tivo elettrico se la struttura meccanica dell Epower viene danneggiata da sovrapressioni eventuali infiltrazioni di acqua possono essere dannose a causa contatto dei componenti elettrici e l acqua in...

Страница 4: ...multiimpeller pumps this kind of pump permits the Epower to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adattatore per connessioni lunghe...

Страница 5: ...as example for more details and warnings see the section Functioning and Use 4 2 Installazione elettrica Electrical Installation I di seguito uno schema a titolo di esempio per maggiori dettagli ed av...

Страница 6: ...ss for 5 sec to enter into set mode Press a second time to save the value and return to display mode Se led SAVE DISPLAY verde Permette di scorrere fra i parametri Se led SAVE DISPLAY rosso permette d...

Страница 7: ...set Press the button to increase the value and to decrease Press the SAVE key to save the value The installation procedure is finished 2 6 Il dispositivo salva i parametri e compare la scritta OF off...

Страница 8: ...essario far lavorare la pompa al massimo dei giri per almeno 60 secondi In questo modo l ePower memorizzer il massimo valore della potenza assorbita dalla pompa Rotation sense In case of need to rever...

Страница 9: ...pa booster Per una corretta installazione seguire le indicazioni dello schema elettrico e le istruzioni di riferimento al paragrafo Collegamenti aggiuntivi Mac3 propone sul proprio catalogo un quadret...

Страница 10: ...iamo sovrapressioni dovute a colpi di ariete Gli ammortizzatori devono essere correttamente mantenuti EPOWER non pu essere utilizzato su condotti con liquidi abrasivi sostanze solide fibrose liquidi i...

Страница 11: ...ax overpressure 12 bar T di funzionamento 5 40 C Operational Ta 5 40 C Grado di protezione IP65 Protection category IP65 Ingresso uscita 1 maschio Input output 1 male Dimensioni 33 x 20 x 15 cm Dimens...

Страница 12: ...e Manutenzione Water temperature above 75 C Automatic see Troubleshooting Maintenance Pressione insufficiente nell impianto tentativi di riarmo automatici Insufficient pressure in the system Automatic...

Страница 13: ...rit sempre presenti nell acqua Nota1 L inserimento di una valvola di non ritorno esterna obbligatorio Per una facile manutenzione montare l inverter utilizzando raccordi a 3 pezzi Montare una saracine...

Страница 14: ...l ministero della salute del 21 12 1990 Installare un filtro non un optional ma una precisa disposizione Di seguito schema Impianto tipico con pompa di superficie sotto battente Note 1 The water alway...

Страница 15: ...il cavo di uscita terra linea monofase alla pompa Utilizzare i morsetti indicati come W e V per il collegamento alla pompa monofase EN The device is provided with two terminals line pump accessible th...

Страница 16: ...eventuali infiltrazioni d acqua Dopo aver accostato in maniera uniforme lo sportello all O ring proseguire con il serraggio NB Al fine di evitare possibili problemi di condensa e per evitare eventuali...

Страница 17: ...ation 230 Vac Connect the input cable with three wires phase neutral and ground to the power supply through a single phase 230Vac circuit breaker sized in function of the pump rating Hereafter an elec...

Страница 18: ...o a corrente residua RCD accertarsi che intervenga anche in caso di corto circuito nella parte CC del collegamento a massa dell inverter utilizzare RCD sensibili a corrente ad impulsi Installare il di...

Страница 19: ...n with other ePower multipumps mode The terminal cover is designed for drilling and insertion of the cable for the additional links To set these options enter in extended menu see Parameter Table 7 1...

Страница 20: ...one misurata e maggiore o uguale a 2 5bar e la potenza misurata inferiore a 500 watt viene disattivato il comando booster N B Il funzionamento Booster attivo solamente quando il modo operativo dell in...

Страница 21: ...anto per mezzo della pompa on off Si consiglia di prevedere in tal caso l uso di un vaso d espansione correttamente dimensionato Attenzione il pressostato ausiliario non deve essere connesso quando si...

Страница 22: ...o l uso di un vaso d espansione correttamente dimensionato Attenzione il pressostato ausiliario non deve essere connesso quando si usa l inverter EN In case of maintenance of the inverter an auxiliary...

Страница 23: ...o da P2 0 7 Per entrambi i valori di potenza P1 e P2 l unit di misura espressa in Watt Dopo essere usciti dal menu esteso il display visualizza per l unit Master MA mentre per le unit Slave visualizza...

Страница 24: ...Istruzioni epower 26072018 Cod 620030200 Rev 10 ItaEng doc 24 J20 J20 J20 ePower2 ePower8 ePower1...

Страница 25: ...aEng doc 25 N B E possibile utilizzare un solo galleggiante di minima per il controllo di un gruppo nella modalit multipompe N B It s possible to use only one floatswitch to control the multipump grou...

Страница 26: ...restart pressure is calculated from Epower Press Restart Press System x 0 8 To change it please set the new value after setting the system pressure 9 Ricerca Guasti e Manutenzione Troubleshooting Main...

Страница 27: ...ti accumulati al parametro 65 del men esteso Tot CortoC Fatti Se il problema persiste tentare il riarmo scollegando la pomp The drive is in lock status after 10 reset attempts made following short cir...

Страница 28: ...sensor Contact after selling service 13 Colpo di Ariete Water Hammer Il sistema ha rilevato un superamento di oltre 2 volte la pressione impostata Il riarmo e automatico Il drive va in blocco se si s...

Страница 29: ...with the same numerical identifier To remove the error you need to change from extended menu parameter 4 Net Config ID and assign to inverter a new numeric value between 0 and 7 Ux Unit x Unit x Ident...

Страница 30: ...e new value press the key SAVE DISPLAY until it appears EX and the leds are off you are back to the parameter list EX 01 Per uscire dal men esteso premere contemporaneamente fino a che la scritta EX v...

Страница 31: ...f the sign and the numeric value Eg 0 3 0 3 Per la modifica del valore dei parametri a pi di 2 cifre si agisce come nel caso di parametri a 2 cifre ma durante la pressione del tasto o del tasto si vis...

Страница 32: ...qua pressione insufficiente 2 Autoc Rst Done Displays the number of restarts undertaken for hydraulic alarms i e dry running Insuff Pressure 19 DurataPerturb Durata della perturbazione 2 Perturb Lengt...

Страница 33: ...47 Potenza Motore Imposta la potenza nominale del motore P1 2 Motor power Set the Power of the motor P1 48 Potenza Visualizza la potenza assorbita dalla pompa P1 2 Power Power absorbed by the pump P1...

Страница 34: ...ameter that displays the status of Wifi module used with the inverter Select the value Access Pnt to restart the configuration of the module wifi 80 T Ritardo Remoto Se la funzione Abilita Remoto atti...

Страница 35: ...ANDARDS Safety General Requirements CEI EN 60335 1 2008 A13 2009 EC 2010 A14 2012 A15 2012 2014 30 UE Compatibilit elettromagnetica EMC Norme Applicate APPLIED STANDARDS Radiated Emissions Disturbance...

Страница 36: ...Istruzioni epower 26072018 Cod 620030200 Rev 10 ItaEng doc 36...

Страница 37: ...Istruzioni epower 26072018 Cod 620030200 Rev 10 ItaEng doc 37...

Страница 38: ...Istruzioni epower 26072018 Cod 620030200 Rev 10 ItaEng doc 38...

Страница 39: ...Istruzioni epower 26072018 Cod 620030200 Rev 10 ItaEng doc 39...

Страница 40: ...Istruzioni epower 26072018 Cod 620030200 Rev 10 ItaEng doc 40 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068...

Отзывы: