![MAAX Jet Set II N3785 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/maax/jet-set-ii-n3785/jet-set-ii-n3785_installation-and-user-manual_3449336014.webp)
3
4
5
6
1/2"
3/4"
4
3
4
6
Fig. 12
I
NSTALLING BUMPERS
• Open the panel until it is about ½'' (1.25 cm) from the
seat. (
Fig. 12.3
)
• Leaving the panel in this position, fasten bumper (4)
with self-drilling screw (6) (
Fig. 12.2
).
• Stick clear bumper (5) (
Fig. 12.1.1
) into cavity on
bumper (4), where the panel will meet the bumper.
WAIT FOR 24 HOURS BEFORE USING THE
SHOWER.
• Close the door to install second bumper (4). Fasten
bumper with self-drilling screw (6) at 3/4'' (1.9 cm)
from the joint separating the rail sections. (
Fig.
12.3
)
P
OSITIONNEMENT DES PARE
-
CHOCS
• Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle soit à ½'' (1,25 cm)
du banc. (
Fig. 12.3
)
• À partir de cette position, vissez le pare-chocs (4)
avec la vis auto-perçante (6) (
Fig. 12.2
).
• Collez le caoutchouc transparent (5) (
Fig. 12.1.1
)
sur le pare-chocs (4) dans la cavité prévue à cet
effet, du côté où le panneau frappera le pare-chocs.
ATTENDRE 24 HEURES AVANT D'UTILISER LA
DOUCHE.
• Fermez la porte pour installer le deuxième pare-
chocs (4). Vissez le pare-chocs avec la vis auto-
perçante (6) à 3/4'' (1,9 cm) du joint séparant les
deux extrémités du rail. (
Fig. 12.3
)
C
OLOCACIÓN DE LOS PARACHOQUES
• Abra la puerta hasta que esté a ½'' (1.25 cm) del
banco (
Fig. 12.3
)
• A partir de esta posición, atornille el parachoques (4)
con los tornillos autotrabadores (6) (
Fig. 12.2
)
• Pegue la goma transparente (5) (
Fig. 12.1.1
) sobre
el parachoques en la cavidad prevista para este fin,
del lado donde golpeará el panel al parachoques.
ESPERAR 24 HORAS ANTES DE UTILIZAR LA
DUCHA
.
• El segundo parachoques (4) es instalado cuando la
puerta está bien cerrada. A partir de esta posición
atorníllelo con los tornillos autotrabadores (6) a 3/4''
(1.9 cm) antes de llegar a la unión del riel (
Fig.
12.3
)
14
Fig. 12.2
Fig. 12.1
Fig. 12.3
Fig. 12.1.1