MAAX Jet Set II N3785 Скачать руководство пользователя страница 12

3

16b 12 16d 16e

Top rail

Rail supérieur

Riel superior

Top rail

Rail supérieur

Riel superior

3

1

Fig. 9

DOOR INSTALLATION

I

NSTALLATION OF LOWER PLATES AND WATERPROOF STRIPS

• Install a waterproof joint (14) on both ends of sliding

panel (12). 

The largest section of joint must be

installed towards the interior of door

Fig. 8.1

.

• Insert lower plates (17) into shower base (1). Snap on

screw caps (18). 

Fig. 8.2

.

I

NSTALLATION OF UPPER PLATES AND SLIDING PANEL

• Hang upper plates (16) to rail of roofcap (3). (

Fig. 9.1

)

• Bring sliding panel (12) into shower stall and place it on top

of lower rail, with door handle same side as faucet.

• Align holes on sliding panel with holes on upper plates

and tighten loosely. (

Fig. 9.2

) Set sliding panel as high

as possible. (

Fig. 9.3

)

• Insert washers (16d) and Allen screws (16e) into holes.

Tighten with nuts (16b). (

Fig. 9.2

)

Important:  see next step on how to proceed to adjust door.

INSTALLATION DE LA PORTE

I

NSTALLATION DES PLAQUETTES INFÉRIEURES ET

DES BANDES D

'

ÉTANCHÉITÉ

• Installer un joint d'étanchéité (14) à chaque extrémité du

panneau mobile (12). 

La lèvre flexible du joint doit être du

côté intérieur de la porte.

(

Fig. 8.1

)

• Insérez les plaquettes du bas (17) dans le rail de la base

(1). Ajoutez les cache-vis (18). 

Fig. 8.2

.

I

NSTALLATION DES PLAQUETTES SUPÉRIEURES ET DU

PANNEAU MOBILE

• Suspendez les plaquettes supérieures (16) au rail du toit

(3). (

Fig. 9.1

).

• Insérez le panneau mobile (12) à l'intérieur de la douche, en

le déposant sur le dessus du rail inférieur, la poignée du
même côté que la robinetterie.

• Alignez les trous du panneau mobile avec les trous des

plaquettes supérieures et serrez légèrement. (

Fig. 9.2

)  Placez

le panneau mobile en l'ajustant le plus haut possible. (

Fig. 9.3

)

• Placez les rondelles (16d) et insérez les vis excentriques (16e)

dans les trous.  Serrez avec les écrous (16b).  (

Fig. 9.2

)

Important : pour l'ajustement de la porte, voir l'étape suivante.

INSTALACIÓN DE LA MAMPARA

I

NSTALACIÓN DE LAS PLACAS INFERIORES Y DE LAS

BANDAS IMPERMEABLES

• Colocar una junta de impermeabilidad (14) sobre cada uno del

panel corredizo (10). 

El borde más ancho de la junta debe

colocarse por el lado interior de la puerta

. (

Fig. 10.1

)

• Inserte las placas de abajo (17) en el riel de la base (1).

Ponga los cubre-tornillos (18). 

Fig. 8.2

.

I

NSTALACIÓN DE LAS PLACAS SUPERIORES Y DEL

PANEL MÓVIL

• Suspenda las placas superiores (16) en el riel del techo

(3). (

Fig. 9.1

)

• Inserte el panel móvil (12) en el interior de la ducha,

colocándolo encima del riel inferior la agarradera del
panel móvil debe estar del mismo lado de las llaves.

• Alinear los orificios del panel móvil con los hoyos de las placas

superiores y apretar ligeramente. (

Fig. 9.2

). Coloque el panel

móvil ajustándolo lo más alto posible (

Fig. 9.3

).

• Coloque las rondanas (16d) e inserte los tornillos

excéntricos (16e) en los hoyos y apriete con las tuercas
(16b) (

Fig. 9.2

)

Importante : para el ajuste de la puerta, ver la etapa
siguiente.

12

Inside

Intérieur

Interior

3

14

12

14

1

3

1

17b

18

18

17b

1

14

Fig. 8

Fig. 8.1

Fig. 8.2

Fig. 9.1

Fig. 9.2

Fig. 9.3

Содержание Jet Set II N3785

Страница 1: ...R Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PAR L UTILISATEUR FINAL Conserver le num ro de s rie de l unit Leer ate...

Страница 2: ...TION DE L UNIT DANS SA STRUCTURE 11 INSTALLATION DE LA PORTE 12 INSTALLATION DES PLAQUETTES INF RIEURES ET DES BANDES D TANCH IT 12 INSTALLATION DES PLAQUETTES SUP RIEURES ET DU PANNEAU MOBILE 12 AJUS...

Страница 3: ...our un fonctionnement optimal il est important que l unit soit install e bien de niveau sur un plancher de niveau Manipuler les pi ces de m tal avec soin Pendant l installation prot gez le fond de la...

Страница 4: ...X 9 1 7 2 11 10 13 13 12 14 14 15 15 16 2X 17 2X 18 16a 18 17h 17g 17f 17a 17b 17c 17d 17e 16b 16c 16d 16e 3 8 19 4 5 6 Identification of components Identification des composantes Identificaci n de lo...

Страница 5: ...TANCH IT BANDA DE ESTANQU IDAD 10005558 000 001 2 15 10 32 X 1 1 2 38 MM SCREW SS FLAT PHIL VIS 10 32 X 1 1 2 38 MM SS FLAT PHIL TORNILLO 10 32 X 1 1 2 38 MM SS FLAT PHIL 10005728 4 16 SF UPPER PLATE...

Страница 6: ...DE L ALC VE B tir la structure pour recevoir l unit en suivant les dimensions indiqu es Fig 1a s assurer d avoir un renfort pour vissage 36 1 2 de chaque c t pour y fixer l unit Fig 1c N B il est obl...

Страница 7: ...ensuite tracez la ligne 2 4 l int rieur de la ligne 1 Coupez en suivant les lignes trac es Vous vous retrouverez avec deux 2 pi ces de bois une de la forme d un cerceau A2 et l autre de la forme d un...

Страница 8: ...surer l tanch it de l ensemble tirez un joint de silicone le long de la l vre devant les trous Appliquez en g n reusement sur chaque extr mit de la base de la douche Assemblez le mur la base avec les...

Страница 9: ...rages de n opr ne d j ins r s dans la base Fig 4 3 Visser les ancrages des panneaux fixes 10 et 11 la base 1 l aide des vis 10 32 x 1 1 2 15 Fig 4 3 Appliquez un joint de silicone de 2 1 2 pouces 6 35...

Страница 10: ...lacez le toit 3 sur les panneaux fixes en vous assurant que les ancrages sont vis vis les ancrages en n opr ne du toit et fixez le tout avec les vis 10 32 x 1 2 5 cm 8 et les crous 10 32 9 Vissez les...

Страница 11: ...me de plomberie pr install e fournis INSTALLATION DE L UNIT DANS SA STRUCTURE Mettre l unit en position en s assurant que celle ci est bien appuy e contre la structure et est de niveau Fig 7 Percer d...

Страница 12: ...2 l int rieur de la douche en le d posant sur le dessus du rail inf rieur la poign e du m me c t que la robinetterie Alignez les trous du panneau mobile avec les trous des plaquettes sup rieures et se...

Страница 13: ...bile M avec les trous des plaquettes inf rieures 17b Ins rez les rondelles 17a et les vis excentriques 17e dans les trous Serrer avec les crous 17c Faites glisser le panneau mobile et corrigez la haut...

Страница 14: ...re chocs 4 dans la cavit pr vue cet effet du c t o le panneau frappera le pare chocs ATTENDRE 24 HEURES AVANT D UTILISER LA DOUCHE Fermez la porte pour installer le deuxi me pare chocs 4 Vissez le par...

Страница 15: ...ement Positionnez la t te au dessus de la douche et vissez la partie A2 aux blocs Recouvrir la t te de douche avec un panneau de fibre pour permettre d pouser la courbe Posez le coin gypse flexible 7...

Страница 16: ...u lustre et prot gera le fini Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs grattoirs brosses m talliques ni autres objets ou produits pouvant gratigner ou ternir les surfaces En cas de probl me en mati r...

Страница 17: ...i que les buses pour une p riode de deux 2 ans compter de la date d achat originale du produit par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur aupr s d un d taillant autoris MAAX gar...

Страница 18: ...bains L installation d une porte de douche par une personne inexp riment e peut entra ner le bris d une vitre et par cons quent des blessures ou la mort MAAX n est pas responsable des co ts dommages o...

Страница 19: ...ie de la nature du probl me durant la p riode de la garantie une preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillan...

Страница 20: ...enido de este paquete ha sido revisado por Inspector Inspecteur Inspector ____________________________________________________ No ____________________________________________________ Save this manual...

Отзывы: