MAAX Jet Set II N3785 Скачать руководство пользователя страница 13

A

DJUSTING PANEL

• Close sliding panel and let it hang by the upper

plates (16). (

Fig. 10.1

)

• If the sliding panel leans too far left or too far right

(

Fig. 10.2

and 

10.3

), loosen the nut (16b) of the

plate indicated and adjust the panel until the bottom
of the panel is parallel to the rail. (

Fig. 10.1

) Tighten

the nut (16b).

• Open the panel and repeat adjusment.
• Screw down the finishing caps (16a).

A

SSEMBLY OF SLIDING PANEL AND LOWER

PLATES

• Align holes of sliding panel (12) with holes on lower

plates. Insert washers (17a) and Allen screws (17e)
into holes. Tighten with nuts (17c). Move sliding
panel and adjust height of lower plates (17b) if
necessary. The door should slide freely. Screw down
finishing caps (17d). 

Fig. 11

.

A

JUSTEMENT DU PANNEAU

• Fermez le panneau mobile et laissez-le pendre par

les plaquettes supérieures (16). (

Fig. 10.1

)

• Si le panneau mobile penche trop à gauche ou trop à

droite (

Fig. 10.2

et 

10.3

), desserrez l'écrou (16b) de la

plaquette indiquée et ajustez le panneau mobile de
façon à ce que le bas du panneau soit bien parallèle au
rail. (

Fig. 10.1

) Resserrez l'écrou (16b).

• Répétez l'ajustement avec le panneau ouvert.
• Vissez les capuchons décoratifs (16a).

A

SSEMBLAGE DU PANNEAU MOBILE ET DES

PLAQUETTES INFÉRIEURES

• Alignez les trous du panneau mobile (M) avec les trous

des plaquettes inférieures (17b). Insérez les rondelles
(17a) et les vis excentriques (17e) dans les trous. Serrer
avec les écrous (17c). Faites glisser le panneau mobile
et corrigez la hauteur des plaquettes (17b) si
nécessaire. Il ne devrait pas y avoir de frottement.
Vissez les capuchons décoratifs (17d). 

Fig. 11

.

A

JUSTE DEL PANEL

• Cierre el panel móvil y déjelo colgar par las placas

superiores (16). (

Fig. 10.1

)

• Si el panel móvil está demasiado inclinado a la

izquierda o a la derecha (

Fig. 10.2

10.3

),

desatornille la tuerca (16b) de la placa indicada y
ajuste el panel móvil  de tal manera que la parte baja
del panel esté paralela al riel. (

Fig. 10.1

) Apriete

nuevamente la tuerca (16b).

• Repita el ajuste con el panel abierto.
• Atornille los capuchones decorativos (16a).

E

NSAMBLAJE DEL PANEL MÓVIL Y DE LAS

PLACAS INFERIORES

• Alinear los orificios del panel móvil (12) con los orificios

de las placas inferiores (17b). Inserte las rondanas
(17a) y los tornillos excéntricos (17e) en los hoyos.
Apriete con las tuercas (17c). Haga deslizar el panel
móvil y corrija la altura de las placas (17b) si es
necesario. No debe haber ninguna fricción. Atornille los
capuchones decorativos. (17d). 

Fig. 11

.

13

16a

Leans to the left

Penche à gauche

Inclinado a la izquierda

Leans to the right

Penche à droite

Inclinado a la derecha

Correct position

Position correcte

Posición correcta

Fig. 10

Fig. 10.2

Fig. 10.3

Fig. 10.1

17d

17b

17c 12 17a 17e

3

Fig. 11

Fig. 11.1

Содержание Jet Set II N3785

Страница 1: ...R Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PAR L UTILISATEUR FINAL Conserver le num ro de s rie de l unit Leer ate...

Страница 2: ...TION DE L UNIT DANS SA STRUCTURE 11 INSTALLATION DE LA PORTE 12 INSTALLATION DES PLAQUETTES INF RIEURES ET DES BANDES D TANCH IT 12 INSTALLATION DES PLAQUETTES SUP RIEURES ET DU PANNEAU MOBILE 12 AJUS...

Страница 3: ...our un fonctionnement optimal il est important que l unit soit install e bien de niveau sur un plancher de niveau Manipuler les pi ces de m tal avec soin Pendant l installation prot gez le fond de la...

Страница 4: ...X 9 1 7 2 11 10 13 13 12 14 14 15 15 16 2X 17 2X 18 16a 18 17h 17g 17f 17a 17b 17c 17d 17e 16b 16c 16d 16e 3 8 19 4 5 6 Identification of components Identification des composantes Identificaci n de lo...

Страница 5: ...TANCH IT BANDA DE ESTANQU IDAD 10005558 000 001 2 15 10 32 X 1 1 2 38 MM SCREW SS FLAT PHIL VIS 10 32 X 1 1 2 38 MM SS FLAT PHIL TORNILLO 10 32 X 1 1 2 38 MM SS FLAT PHIL 10005728 4 16 SF UPPER PLATE...

Страница 6: ...DE L ALC VE B tir la structure pour recevoir l unit en suivant les dimensions indiqu es Fig 1a s assurer d avoir un renfort pour vissage 36 1 2 de chaque c t pour y fixer l unit Fig 1c N B il est obl...

Страница 7: ...ensuite tracez la ligne 2 4 l int rieur de la ligne 1 Coupez en suivant les lignes trac es Vous vous retrouverez avec deux 2 pi ces de bois une de la forme d un cerceau A2 et l autre de la forme d un...

Страница 8: ...surer l tanch it de l ensemble tirez un joint de silicone le long de la l vre devant les trous Appliquez en g n reusement sur chaque extr mit de la base de la douche Assemblez le mur la base avec les...

Страница 9: ...rages de n opr ne d j ins r s dans la base Fig 4 3 Visser les ancrages des panneaux fixes 10 et 11 la base 1 l aide des vis 10 32 x 1 1 2 15 Fig 4 3 Appliquez un joint de silicone de 2 1 2 pouces 6 35...

Страница 10: ...lacez le toit 3 sur les panneaux fixes en vous assurant que les ancrages sont vis vis les ancrages en n opr ne du toit et fixez le tout avec les vis 10 32 x 1 2 5 cm 8 et les crous 10 32 9 Vissez les...

Страница 11: ...me de plomberie pr install e fournis INSTALLATION DE L UNIT DANS SA STRUCTURE Mettre l unit en position en s assurant que celle ci est bien appuy e contre la structure et est de niveau Fig 7 Percer d...

Страница 12: ...2 l int rieur de la douche en le d posant sur le dessus du rail inf rieur la poign e du m me c t que la robinetterie Alignez les trous du panneau mobile avec les trous des plaquettes sup rieures et se...

Страница 13: ...bile M avec les trous des plaquettes inf rieures 17b Ins rez les rondelles 17a et les vis excentriques 17e dans les trous Serrer avec les crous 17c Faites glisser le panneau mobile et corrigez la haut...

Страница 14: ...re chocs 4 dans la cavit pr vue cet effet du c t o le panneau frappera le pare chocs ATTENDRE 24 HEURES AVANT D UTILISER LA DOUCHE Fermez la porte pour installer le deuxi me pare chocs 4 Vissez le par...

Страница 15: ...ement Positionnez la t te au dessus de la douche et vissez la partie A2 aux blocs Recouvrir la t te de douche avec un panneau de fibre pour permettre d pouser la courbe Posez le coin gypse flexible 7...

Страница 16: ...u lustre et prot gera le fini Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs grattoirs brosses m talliques ni autres objets ou produits pouvant gratigner ou ternir les surfaces En cas de probl me en mati r...

Страница 17: ...i que les buses pour une p riode de deux 2 ans compter de la date d achat originale du produit par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur aupr s d un d taillant autoris MAAX gar...

Страница 18: ...bains L installation d une porte de douche par une personne inexp riment e peut entra ner le bris d une vitre et par cons quent des blessures ou la mort MAAX n est pas responsable des co ts dommages o...

Страница 19: ...ie de la nature du probl me durant la p riode de la garantie une preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillan...

Страница 20: ...enido de este paquete ha sido revisado por Inspector Inspecteur Inspector ____________________________________________________ No ____________________________________________________ Save this manual...

Отзывы: