background image

- 14 -

DEUTSCH

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die
Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt.  Be-
wahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nach-
schlagen auf. Alle mit der Installation/dem Austausch im
Zusammenhang stehende Vorgänge (Stromanschlüsse)
sind laut gültiger Vorschriften von Fachpersonal auszu-
führen.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durch-
messer, der  gleich dem erhitzten Bereich oder etwas
größer ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unter-
seite verwenden, damit die Heizfläche des Kochfelds
nicht zerkratzt wird (Abb.2). Dieses Gerät ist nicht für
Kinder oder Personen geeignet, die überwacht werden
müssen. Darauf achten, daß Kinder nicht mit diesem
Gerät spielen.
WICHTIG
-

Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum
Kochen oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezu-
fuhr verringern.

-

Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe
oder Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.

-

Wenn das Kochen beendet ist, den zutreffenden
Heizwiderstand anhand der nachstehend angegebe-
nen Bedienung ausschalten.

ACHTUNG: ES DARF KEIN DAMPFREINIGUNGSGERÄT
GEBRAUCHT WERDEN.
ACHTUNG: Falls die Oberfläche gesprungen ist, das
Gerät ausschalten, um etwaige Stromschläge zu ver-
meiden.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC,
Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE)
gekennzeichnet. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät
korrekt entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den
potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit
vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren

befindliche Symbol 

 sagt aus, dass dieses Produkt

nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf,
sondern dass es einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile
zugeführt werden muss.
Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen
Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der
Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling
des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige
lokale Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an
den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

INSTALLATIONSANLEITUNG

Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fach-
installateur gedacht und dienen als Führer für die Instal-
lation, Einstellung und Wartung laut geltender Gesetze
und Vorschriften.
Falls ein Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze
erzeugendes Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld
angebracht wird, MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen)
UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRE-
CHEND ISOLIERT SEIN, so daß die vom Backofen er-

zeugte, rechts hinten am Kochfeld gemessene Tempera-
tur nicht mehr als 60°C beträgt. Die mangelnde Einhal-
tung dieser Vorsichtsmaßnahme  könnte zu Fehlfunktio-
nen des TOUCHCONTROL-Systems führen.
AUFSTELLUNG (Abb.1)
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld
konzipiert, wie in der zutreffenden Abbildung zu sehen
ist. Längs des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B)
Isoliermaterial anbringen.
Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4 Haltebügel
am Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke des Ar-
beitsfelds berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil
des Geräts nach der Installation vom Unterteil des
Schranks aus zugänglich ist, muss eine Trennwand ein-
gebaut werden, unter Einhaltung der vorgeschriebenen
Abstände (Abb.1C). Wenn die Installation hingegen unter
einem Ofen erfolgt, ist dies nicht erforderlich.
STROMANSCHLÜSSE
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen
Kabel ist;
- die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Anga-
ben auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unter-
seite des Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vor-
schriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende
Erdung verfügt.
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben.
Falls das Elektrogerät nicht mit dem Kabel und/oder dem
dazugehörigen Stecker ausgestattet ist,  für die auf dem
Typenschild angegebene Entnahme und die Betriebs-
temperatur geeignetes Material verwenden. Das Kabel
darf an keiner Stelle  eine Temperatur erreichen, die 50°C
höher als die Raumtemperatur ist.
Ist ein Direktanschluß an die Stromleitung gewünscht,
muß ein allpoliger Schalter mit 3 mm Mindestöffnung zwi-
schen den Kontakten angebracht werden, der für die auf
dem Schild angegebene Last geeignet ist und den gel-
tenden Vorschriften entspricht (der gelb/grüne Erdungs-
leiter darf nicht durch den Umschalter unterbrochen sein).
Bei beendeter Gerätinstallation muß der allpolige Schal-
ter leicht erreichbar sein.
Achtung: Je nach dem erworbenen Modell könnte die
elektronische Platine durch eine am Gerät befindliche
Schmelzsicherung gegen unkorrektes Anschließen an
das Stromnetz geschützt sein.
Im Falle eines Austauschs muss eine Schmelzsicherung,
die die gleichen Eigenschaften besitzt, verwendet wer-
den.

GEBRAUCH UND WARTUNG

WARTUNG
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf
Wunsch gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 3) entfernen.
Den erhitzten Bereich  mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX
oder anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch
sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen und
mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Bruchstücke von
Aluminiumfolie und aus versehen zerschmolzenes Mate-
rial aus Kunststoff oder Rückstände von Zucker oder
Speisen mit hohem Zuckergehalt  sofort mit Hilfe des auf
Wunsch gelieferten Schabers entfernen (Abb. 3). Auf
diese Weise lassen sich etwaige Beschädigungen der

D

Содержание MKK - 602 IX

Страница 1: ...anwijzing TABLE VITROCERAMIQUE Notice d utilisation PLANO DE VIDRO DE CERAMICA Manual de utilizaci n VITROCERAMIC HOB User instructions ELEKTRO GLASKERAMIKMULDE Gebrauchsanweisung D E F NL GB MKK 602...

Страница 2: ...2V2 F 2 5mm 220 240 V2 H05V2V2 F 2 5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05V2V2 F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05V2V2 F 2 5mm 380 415 V3N H05V2V2 F 2 5mm Fig 1 A B C Fig 4a Fig 2 F...

Страница 3: ...ey lock on off pilot light E Fig 5 L3 L2 L1 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 N L1 L2 L3 380 415V 3N H05V2V2 F 5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 415V 2N H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 L1...

Страница 4: ...R F 2 5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm F1 F2 Key for double zone selection L Key cooking area select...

Страница 5: ...0 2 2 2 2 2 4 3 2 1 4 3 L3 L2 2 1 L1 L2 L1 4 4 220 240 V3 H05RR F 2 5mm 220 240 V2 H05RR F 2 5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm...

Страница 6: ...NEDERLAND NL van de kookplaat een temperatuur heeft van maximaal 60 C Veronachtzaming van dit voorschrift zou foutieve werking van het TOUCHCONTROL systeem tot gevolg kunnen hebben PLAATSING Afb 1 He...

Страница 7: ...e dubbele zone uit te schakelen controleren of de betreffende plaat geselecteerd is afb 5 6 F en op de toets afb 5 6 L drukken Opmerking de functie Dubbele zone is alleen actief op de platen F1 en F2...

Страница 8: ...PPAREILLAGE F four ET LE PLAN DE CUISSON EN VITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four mesur e sur le c t droit du fond du plan de cuisson ne d passe...

Страница 9: ...issance voulue avec les boutons ou Une fois la puissance r gl e s lectionner le bouton fig 5 6 L pour activer la double zone Pour d sactiver la double zone s assurer que la plaque souhait e soit s lec...

Страница 10: ...ADAMENTE AISLADOS de modo que el calor generado por el horno medido en la parte derecha frontal del fondo de la Vitro no supere los 60 C La falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamient...

Страница 11: ...ar el bot n fig 5 6 L para activar la zona doble Para desactivar la zona doble aseg rese que la placa deseada est seleccionada fig 5 6 F y presionar el bot n fig 5 6 L Nota la funci n Doble zona est a...

Страница 12: ...top does not ex ceed 60 C Failure to respect this precaution may deter mine improper functioning of the TOUCHCONTROL sys tem POSITIONING Fig 1 The domestic appliance is designed to be built into a wor...

Страница 13: ...te the double area To deactivate the double area check that the interested plate has been selected fig 5 6 F and press the key fig 5 6 L Note the Double area function is activated only on plates F1 an...

Страница 14: ...n er zeugte rechts hinten am Kochfeld gemessene Tempera tur nicht mehr als 60 C betr gt Die mangelnde Einhal tung dieser Vorsichtsma nahme k nnte zu Fehlfunktio nen des TOUCHCONTROL Systems f hren AUF...

Страница 15: ...enstand auf die Bedienungen gelegt wird geht das Kochfeld automatisch auf OFF Wird eine Platte auf OFF gestellt und ist die Temperatur h her als circa 50 erscheint eine Leuchtanzeige H neben der zutre...

Страница 16: ...3LIP0095...

Отзывы: