background image

- 3 -

- 4 -

- 5 -

Nila = 

Handdukstork för fastmontage. Levereras med anslutningskabel /med  

 

stickpropp/ och väggfästen med skruv.

 

Märkspänning 230V.

 

Kapslingsklass IP 44.

 

Handdukstorken är utrustad med en allpolig brytare med ett  

 

kontaktavstånd på 3 mm.

Nila R =  Som Nila, men med reglerbar yttemperatur 38-60ºC.

Muria =   Svängbar handdukstork för fast montage. Levereras med  
 

anslutningskabel /med stickpropp/ och väggfästen med skruv.

 

Märkspänning 230V.

 

Kapslingsklass IP 44.

 

Handdukstorken är utrustad med en allpolig brytare med ett  

 

kontaktavstånd på 3 mm.

Muria R =   Som Muria, men med reglerbar yttemperatur 38-60ºC.

InstallatIon

PlacerIng

Apparaten måste installeras utanför det område som markerats med 1, se bild 
1-4, i enlighet med Elsäkerhetsverkets föreskrifter och på ett sådant sätt att 
inget manöverorgan (tryckknapp, strömställare osv.) är åtkomligt för en person 
som använder badkaret eller duschen.

För att undvika att små barn skadar sig skall handdukstorken placeras så att den 
lägsta delen är minst 600 mm ovanför golvytan.

MonterIng och InkoPPlIng

Handdukstorken monteras på vertikal vägg med bifogad skruv.
Minsta rekommenderade mått till omgivande be gränsade ytor framgår av bild 5 
och 6. Kopplingshuset med ström brytaren skall sitta nedtill på handdukstorken.
För modell Nila/Nila R gäller att väggfästena är flyttbara för att kunna anpassas 
till eventuella kakelfogar o dyl. De spänns fast bakifrån med skruven i centrum 
på väggfästet innan handduks torken monteras på väggen, se bild 3 A.  För 
modell Muria/Muria R gäller att det nedre väggfästet är flyttbart i höjdled inom 
angivna mått enligt bild 6. Väggfästena är fabriksmonterade för att ge tillräck-
ligt svängmotstånd och behöver normalt ej justeras. Justering sker med skruven 
inuti fästet motsvarande bild 3 A.

handdukstork Med anslutnIngskabel och stIckProPP

Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett jordat vägg-
uttag.

handdukstork Med anslutnIngskabel utan stIckProPP

Handdukstorkens 3-ledarkabel anslutes i lämplig anslutningsdosa enligt  
följande:
Brun ledare  

= Fas

Blå ledare  

= Nolla

Grön/gul ledare  = Skyddsledare

Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker. 

Modell nIla/nIla r Med dold anslutnIng

Modell Nila/Nila R kan alternativt monteras med s k dold elanslutning (gäller ej 
modell Muria/Muria R). Centrum för anslutnings ledarnas väggutlopp framgår av 
bild 7. Den medlevererade täckbrickan används valfritt vid dold anslutning.

För montering med dold anslutning måste kopplingshuset ändras. Börja med att 
ta bort kopplingshusets lock genom att lossa de två skruvarna som håller fast 
locket. Tag därefter bort den monterade anslutningskabeln. Lossa sedan ledarna 
A på el patronen varvid insatsen frigörs (se bild 8 för Nila och 9 för Nila R). Lossa 
muttern C helt med den medlevererade 6-kants hylsa (nyckelvidd 21 mm), och 
vrid underdelen på kopplings huset så att genomföringen D kommer mot väg-
gen, se bild 8 för Nila och 9 för Nila R. Drag sedan åt muttern C ordentligt.

Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker. 

MonterIng Med dold anslutnIng utan täckbrIcka

Orientera kopplingshuset så att hålet i genomföringen D centrerar anslutnings-
kabeln och markera skruvhålen i vägg fästena. Montera handdukstorken.

MonterIng Med dold anslutnIng Med täckbrIcka

Centrera täckbrickan över anslutningskabeln. Fäst den eventuellt med lim mot 
väggen. Håll upp handdukstorken och passa in kopplingshuset i brickan och 
markera skruvhålen i väggfästena. Montera handdukstorken.

anslutnIng

För in kabel eller motsvarande i genomföringen D, tillse att tätning erhålls. 
Anslut inkommande ledare till plint B på insatsen, se bild 8 resp. 9. Placera 
insatsen i kopplingshuset och anslut ledarna A till elpatronen. Se till att genom-
föringen D ligger rätt. Montera locket så att den runda delen täcker det tidigare 
använda hålet för anslutningskabeln.

SVENSKA

När man använder täckbricka måste kopplingshuset lyftas ut ca 1 mm över täck-
brickan för att locket ska kunna monteras, se bild 10. Lossa skruvarna lite på det 
närmaste vägg-fästet och lyft ut handdukstorken från väggen. Sätt på locket och 
skjut in kopplingshuset i täckbrickan, se bild 10 och 11. Skruva fast locket och 
väggfästet.

användnIng

Handdukstorken kopplas på genom att strömbrytaren ställs i läge I. 
Handdukstorken kan vara påsatt hela tiden utan problem. Temperaturen på 
rören kan variera.

På modellerna Nila R och Muria R är yttemperaturen reglerbar mellan ca 38ºC 
och 60ºC. Val av temperatur sker genom att vrida ratten. Vridning medurs ger 
högre temperatur.

Handdukstorken är endast avsedd för att torka textilier tvättade i vatten.

skötsel

Vid behov av rengöring och avtorkning av handdukstorken skall endast skon-
samma rengöringsmedel användas.

övrIgt

Om monteringsanvisningen inte följs kan det medföra överhettning och felaktig 
funktion.

Anslutningskabeln till denna apparat är av en speciell typ. Om den skadas 
och måste bytas ut skall den rekvireras och bytas ut av tillverkaren eller den-
nes ombud, eller av person med likvärdiga kvalifikationer, för att undvika fara. 
Anslutningskabel till modellerna Nila/ Nila R och Muria/Muria R har LVI artikelnr 
641 0601 (utan P) resp 642 0601 (med P).

Den maximala yttemperaturen som kan uppnås på frilagd yta är 60ºC.

Denna handdukstork är fylld med en precis mängd vätska, varför reparationer 
som medför att handdukstorken måste öppnas endast får göras av tillverkaren 
eller dennes service ombud. Eventuellt läckage skall åtgärdas av tillverkaren eller 
dennes ombud.

Vätskan i handdukstorken är inte känslig för temperaturer understigande 0ºC.

Denna apparat är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte
blivit instruerade i användningen av apparaten av en person som ansvarar för
dessa personers säkerhet. Barn skall övervakas så att de inte leker med appara-
ten.

garantI

Gällande garantitid är 10 år med undantag från elektriska komponenter där 
garantitiden är 2 år. Om problem eller eventuella reparationsbehov skulle uppstå 
ber vi Dig kontakta Din leverantör. 

Содержание Muria

Страница 1: ...ricos a óleo Secadores de toalla rellenos de líquido Πετσετοκρεµάστρες µε υγρό Жидкостные полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage d utilisation Montage und Betriebsanweisung Instruções de mon tagem e utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Инструкции по установке и использованию MANUAL Mo...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ... mm Min 50 mm 7mm 5 7 Min 100 mm Min 50 mm Max260 mm Min 210 mm Min 50 mm 6 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 3A 3 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 4 D C A B L N 1 mm E N L E 8 10 11 L N D C A B 9 ...

Страница 4: ... Drag sedan åt muttern C ordentligt Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Montering med dold anslutning utan täckbricka Orientera kopplingshuset så att hålet i genomföringen D centrerar anslutnings kabeln och markera skruvhålen i vägg fästena Montera handdukstorken Montering med dold anslutning med täckbricka Centrera täckbrickan över anslutningskabeln Fäst den eventuellt med li...

Страница 5: ...n the connection box so that the hole in bushing D centres the connec tion cable and then mark the screw holes on the wall brackets Install the towel warmer Installation with concealed connection with backing washer Centre the backing washer over the connection cable If necess ary secure it to the wall with adhesive Offer up the towel warmer position the connection box on the washer and mark the s...

Страница 6: ...derdelen på koblingshuset slik at enden med gjennomføringen D kommer mot veggen se bilde 8 for Nila och 9 for Nila R Trekk deretter til mutteren C ordentlig Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Montering med skjult tilkobling uten dekkring Orientér koblingshuset slik at hullet i gjennomføringen D sentrerer tilkoblings ledningen og markér skruehullene i veggfestene Skru derette...

Страница 7: ...sesti Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköasentaja Uppoasennus ilman peitelevyä Kohdista kytkentärasia siten että liitosjohto tulee keskelle läpivientireikää D ja merkitse seinäkiinnikkeiden ruuvinreiät Kiinnitä kuivausteline seinään Uppoasennus peitelevyn kanssa Keskitä peitelevy liitosjohdon päälle Kiinnitä se vaikka liimalla seinään Kannattele kuivaustelinettä paikallaan ja sovita kytkentära...

Страница 8: ...gennemføringen D vendes mod væggen se billede 8 9 Fastspænd derefter møtrik C Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Montering med skjult tilslutning uden dækplade Drej tilslutningshuset således at hullet i gennemføring D centrerer tilslutnings kablet og marker skruehullerne i væg beslaget Monter håndklædetørreren Montering med skjult tilslutning med dækplade Centrer dækpladen ov...

Страница 9: ... à connexion cachée sans rondelle de recouvrement Orienter le bornier de façon à aligner l orifice de la douille D avec le cordon d ali mentation et repérer les trous de fixation dans les supports muraux Monter le sèche serviettes Montage à connexion cachée avec rondelle de recouvrement Centrer la rondelle sur le cordon d alimentation Le fixer au besoin au mur avec de la colle Soulever le sèche se...

Страница 10: ...n einem zuständigen Elektriker auszuführen Montage mit verdecktem Elektroanschluss ohne Abdeckscheibe Anschlussgehäuse so ausrichten dass das Loch in der Durch führung D das Anschlusskabel in der Mitte befestigt Schraubenlöcher auf den Wandhalterungen markieren Handtuchtrockner montieren Montage mit verdecktem Elektroanschluss mit Abdeckscheibe Abdeckscheibe über dem Anschlusskabel zentrieren und ...

Страница 11: ... da caixa de terminais para a orientar o casquilho D para a parede como se mostra na figura 8 para Nila e 9 para Nila R Finalmente aperte conveniente mente a porca C A ligação deve ser feita por um electricista habilitado Instalação sem fio á vista sem tampa de isolamento Oriente a caixa de terminais de tal modo que o orifício do casquilho D fique alinhado com o cabo de ligação e marque a posição ...

Страница 12: ...ón a la red eléctrica deberá realizarla un electricista autorizado Montaje con conexión oculta sin arandela de cobertura Orientar la caja de conexiones de forma que el agujero del casquillo D quede centrado con el cable de conexión y marcar los agujeros para los tornillos en los soportes murales Montar el secador de toalla Montaje con conexión oculta con arandela de cobertura Centrar la arandela d...

Страница 13: ... ροδέλα κάλυψης Τοποθετήστε τη ρεγκλέτα έτσι ώστε η τρύπα στο ντουί D να είναι κεντραρισµένη στο καλώδιο σύνδεσης και µετά σηµειώστε τις τρύπες των βιδών πάνω στις βάσεις τοίχου Τοποθετήστε το θερµαντικό σώµα Εγκατάσταση µε καλυµµένη σύνδεση µε ροδέλα κάλυψης Ευθυγραµµίστε τη ροδέλα στο καλώδιο σύνδεσης Αν χρειάζεται στερεώστε τον στον τοίχο µε κολλητική ταινία Σηκώστε προς τα εµπρός το θερµαντικό...

Страница 14: ...ю коробку так чтобы отверстие во вводе D соот ветствовало положению кабеля для подключения и затем отметьте места для отверстий под винты на кронштейнах Установите полотенцесушитель Установка со скрытым соединением с прокладочной шайбой Отцентрируйте прокладочную шайбу относительно кабеля для подключения При необходимости закрепите ее на стене с помощью клея Возьмите полотен цесушитель расположите...

Страница 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Страница 16: ... info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Concessionnaire LVI France Domaine de Mon Désir 2 20 Avenue de l Agriculture 63100 Clermont Ferrand Tél 04 73 74 62 30 Fax 04 73 74 62 31 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI www lvi pl Other COUNTRIES...

Отзывы: