Dies ergibt eine Tropfkante und schützt vor
Staunässe – auf jeden Fall aber auf eine aus-
reichende
Kante nach innen als Auflage
der Fußbodendielen
achten
Zeichnung 3.
Lillevilla 6
Und noch etwas:
Die Seitenwände
sollten 3 - 4 mm über die
Fundamentbalken überstehen:
- this forms an overhang and prevents water-
logging – make absolutely certain that there is
an adequate ledge on the inside to
take the floorboards.
See
diagram 3.
Another point:
the side walls ought
to protrude 3–4 mm over the floor-joists:
Ce rebord joue le rôle de gouttière et protège
de l'humidité – faites attention à ce qu'il y ait
un
dépassement suffisant vers l'inté-
rieur pour servir d'appui au plancher.
Voir
schéma 3.
A noter:
les murs latéralles
devraient dépasser de 3 à 4 mm les
poutres de fondation;
7
230206
D
GB
F
. . . + T ü r + F e n s t e r
...+ d o o r + w i n d o w
Bereits jetzt schieben Sie die komplett
mit Rahmen montierte Tür vorsichtig
(ohne zu Verkanten, deswegen die
Wände nicht höher bauen...) in den
Wandausschnitt hinein.
Die Schwelle des Türrahmens soll unten fest
zum Aufliegen kommen.
Richten Sie den Rahmen der Tür (und somit die
ganze Tür) waagerecht und rechtwinklig durch
leichte Schläge mit dem Gummihammer aus
(bitte ein Schlagholz unbedingt dazwischen
legen) und prüfen Sie nach Montage der
Türgriffe die Gängigkeit.
Die Wände werden weitergebaut bis
zur 7. Vorderwandbohle
– jetzt mit den
kürzeren Bohlen A3 / A4 weiterbauen und
bereits
nach 2 Bohlen
das fertig im Rahmen
montierte Fenster vorsichtig einschieben.
F Türrahmen nicht an den
Wandbohlen befestigen.
Bauen Sie nun nach der
Zeichnung 1
die Wände Bohlenlage um Bohlenlage
bis zur 3. oder 4. Seitenwandbohle
weiter hoch
– die Vorderwand (bis auf
Höhe Fenster) besteht aus den langen
Bohlen A2 (1.384 mm) und den kürzeren
Bohlen A 3 (456 mm) neben der Tür.
At this point, the door – complete with
door frame – has to be inserted
carefully in the space provided (avoid
jamming it, which is why the walls
must not be any higher …).
The bottom of the doorsill should be absolutely
level with the base.
Now adjust the door frame (and accordingly
the whole door), by gently tapping it with the
rubber mallet (using wooden blocks), until it is
level and squarely placed. Once the door hand-
les have been fitted, check to see whether the
door can be opened and closed easily.
The walls are assembled up to the 7th
front timber
– now continue with the shorter
planks A3/A4 and
2 planks later
carefully
insert the ready-assembled window in its frame.
Window and door frame should not be
fixed to the wall planks.
Note!
Please make sure to install the win-
dow right side up. If installed upside down,
the window will fall when opened.
...+ por te + fenêtre
Maintenant installez la porte complète
avec son cadre (sans forcer, c'est pour-
quoi les murs ne doivent pas être
montés plus hauts...) dans la découpe
prévue à cet effet.
Il ne doit pas y avoir de
jour sous le seuil du cadre porte.
Contrôlez, en vous servant du maillet (ne pas
oublier la cale de montage), que le cadre de
la porte (donc toute la porte) soit bien à niveau
et d’équerre, montez les poignées puis assu-
rez-vous que la porte s'ouvre et se ferme sans
frottement.
Continuez à monter les murs avant jus-
qu'au 7ème madrier
– Continuez ensuite
avec les madriers plus courts A3/A4 puis
après 2 madriers,
insérez en faisant atten-
tion la fenêtre prémontée.
Ne fixez pas la fenêtre et le cadre de
la porte sur les madriers.
Attention!
Veiller à installer la fenêtre à l’en-
droit. Dans le cas contraire, celle-ci tombera
lors de son ouverture.
Continuez à monter les parois selon le
schéma 1
jusqu'à ce que
3 ou 4 madriers
soient en place
– le mur avant
(jusqu´à la hauteur de la fenêtre)
comporte les longs madriers
A2 (1384 mm) et les madriers plus
courts A3 (456 mm) près de la porte
.
...Wa n d a u f b a u
E r e c t i n g t h e w a l l s
Montage des murs...
3
3.
2
Continue erecting the walls, one layer
of planks at a time, according to
diagram 1 until the 3rd or 4th side
timber has been reached –
the front wall
(up to the height of the window) consists
of the long planks A2 (1384 mm) and the
shorter planks A3 (456 mm)
next to the door.
Содержание Lillevilla 6
Страница 4: ...1 Lillevilla 6 4 230206 ...