LUMI
TEAM | SQUARE LED EX
MANTENIMIENTO
INFORMACIONES PARA
USUARIOS DEL PRODUCTO
Mantenimiento tiene como objetivo el correcto funcionamiento de la luminaria sin que
ocasione problemas y garantizar que los parámetros de trabajo sean óptimos durante el
tiempo más largo posible. La primera obra de mantenimiento realizada en el momento
de montaje garantiza óptimos parámetros de trabajo. Para asegurar el correcto funciona-
miento, hay que seguir las siguientes recomendaciones independientemente del grado
de protección IP y forma de montaje.
1. La luminaria (cuerpo, ventanillas/lentes, tornillos, radiadores y caja de conexiones
crepusculares) eliminando polvo y suciedad con trapo húmedo – use detergentes
comunes. Luego seque con paño suave. No use productos corrosivos ni disolventes.
Limpieza realizada con chorro de agua bajo presión, dirigido directamente a la lumi-
naria, (p. ej. limpiadoras de alta presión) puede dañarlo.
2. Compruebe si los elementos de la luminaria no están dañados. Si observa cualquier
daño, no termine el montaje – hay que reemplazar inmediatamente los componen-
tes.
3. Realizando obras de montaje compruebe si, en el caso de la luminaria equipado de
conexiones crepusculares y sensores de movimiento, los dispositivos que controlan
la iluminación no están escondidos tras elementos del entorno.
4. Asegúrese de que ni el inductor ni cable de alimentación no están dañados. Induc-
tor debe abrazar el cable de alimentación sin que el segundo pueda moverse. Si se
mueve, hay que ajustarlo con tornillo.
5. Asegúrese de que las uniones con tornillos de elementos de la luminaria utilizados
en montaje están bien apretadas. Si los tornillos están flojos, hay que apretarlos
para que no se puedan mover.
6. No es necesario abrir la luminaria para instalarlo. De acuerdo con las condiciones
generales de garantía, cualquier manipulación de la luminaria sin el escrito con-
sentimiento de LUMI TEAM anulará automáticamente la garantía del producto.
Todo con excepción de las luminarias que, según manual de instrucciones, pueden
abrirse durante el montaje. En este caso abriendo la luminaria hay que comprobar
los siguientes elementos:
f
el estado de juntas (comprobar si no están dañadas, rotas ni secas) y lugares
donde están colocadas (si mantienen posición adecuada);
f
huellas de corrosión y oxidación (cuando aparece corrosión y oxidación significa
que la luminaria no está hermético y que agua ha entrado adentro);
f
cables de puesta a tierra (no pueden estar aflojados y las grapas no pueden
estar dañadas ni oxidadas – se refiere a luminarias del I grado de protección);
f
elementos de plástico (no deben tener daños mecánicos, p. ej. fracturas – se
refiere a la luminaria del II grado de protección);
f
uniones con tornillos dentro de la luminaria (hay que apretar los tornillos aflo-
jados para evitar moverse los componentes).
Reservas importantes relativas a la garantía:
f
Sólo una persona cualificada puede realizar obras de montaje y mantenimiento de
la luminaria.
f
La reparación de la luminaria dañada puede ser realizado exclusivamente por LUMI
TEAM o tercero indicado por esta compañía. Componentes dañados/destrozados se
deben reemplazar únicamente por elementos originales mientras la garantía está
vigente para no perderla.
Para mantener el flujo luminoso óptimo, no debe acumularse suciedad en la luminaria
(para el mantenimiento, véase el punto 1).
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПРОДУКТА
Цель технического ухода — поддержание бесперебойной работы светильника, а
также обеспечение ему оптимальных параметров работы в течение долгого вре-
мени. Благодаря первому техническому уходу, выполняемому во время сборки,
обеспечите ему оптимальные параметры работы. Чтобы работа светильника про-
текала бесперебойно, следуйте приведенным ниже рекомендациям, независимо
от степени защиты IP и способа сборки.
1. Очистите светильник (корпус, стекла/линзы, винты, радиаторы и корпуса
сумеречных переключателей) от грязи и пыли с помощью влажной тряпки –
используйте для этого общедоступные моющие средства. Затем вытрите его
досуха с помощью мягкой ткани. Не используйте агрессивные вещества и рас-
творители. Использование для очистки светильника с помощью струи воды
под давлением, направленной прямо на него (например, с мойки высокого
давления), может привести к его повреждению.
2. Посмотрите, не повреждены ли элементы корпуса светильника. Если обнару-
жите повреждения, не заканчивайте сборку – компоненты необходимо неза-
медлительно заменить.
3. При сборке проверьте в случае светильника, оснащенного сумеречным пере-
ключателем и датчиком движения, устройствами, отвечающими за управле-
ние освещением, не закрыты ли они компонентами окружающей среды.
4. Убедитесь в том, что кабельный ввод и провод питания не повреждены.
Кабельный ввод должен охватывать кабель питания без возможности пере-
мещения. Если он ослаблен, затяните его.
5. Позаботьтесь о том, чтобы резьбовые соединения деталей корпуса, которые
использовались во время сборки были затянуты. Ослабленные соединения
затяните, чтобы защитить их от перемещения.
6. Нет необходимости открывать светильник до его установки. В соответствии
с общими условиями гарантии, любые претензии по гарантии истекают с
момента какого-либо вмешательства в работу светильника без согласия LUMI
TEAM в письменном виде. Исключением являются светильники, в случае
которых инструкция по сборке разрешает открыть их во время сборки. В этом
случае, открывая светильник проверьте:
f
состояние прокладок (не разрушены, разорваны или высушены ли они), и
места, в которых они находятся (не перемещены ли они);
f
следы коррозии и окисления (коррозия и окисление свидетельствуют о
потере светильником герметичности и попадании в него воды);
f
провода заземления (они не могут быть ослаблены, а их зажимы повреж-
дены, или с признаками окисления – светильники с I классом защиты от
поражения электрическим током);
f
пластиковые детали (у них не должно быть механических повреждений,
например, трещин – светильники со II классом защиты от поражения
электрическим током);
f
резьбовые соединения внутри светильника (если найдете ослабленные
винты, затяните их, чтобы защитить компоненты от перемещения).
Существенные оговорки по гарантии:
f
Только лицо, у которого есть соответствующие квалификации, может выпол-
нять сборку и технический уход за светильником.
f
Ремонт повреждённого светильника может произвести только LUMI TEAM, или
назначенное нами третье лицо. Поврежденные/разрушенные компоненты
светильника замените оригинальными запчастями в течение гарантийного
срока, чтобы не потерять права на гарантию.
Для поддержания оптимального светового потока нельзя допускать скопления
грязи на светильнике (для обслуживания см. пункт 1).
Conformément aux conditions générales de garantie, toute prétention de garantie
est nulle en cas de toute modification de construction du luminaire d’éclairage, sans
accord préalable écrit exprimé par la société LUMI TEAM. Une exception est accordée
seulement dans le cas des luminaires d’éclairage pour lesquels la notice de montage
permet de les ouvrir lors du montage. Dans ce cas-là, en ouvrant le luminaire d’éclai-
rage, il faut vérifier:
f
l’état d’usure des joints d’étanchéité (s’il ne sont pas détruits, coupés ou séchés)
et l’endroit dans lequel ils sont installés (leur déplacement éventuel) ;
f
les traces de corrosion et d’oxydation (la corrosion et l’oxydation témoignent de
la perte d’étanchéité du luminaire d’éclairage et la pénétration d’eau) ;
f
les câbles de terre (ne doivent pas être desserrés, et les pinces ne doivent pas
être endommagées ou avoir les signes d’oxydation – se rapporte au luminaire
d’éclairage dans la classe I de protection) ;
f
les éléments en plastique (absence de défauts mécaniques, par exemple de
fissures – se rapporte au luminaire d’éclairage dans la classe II de protection) ;
f
les vis installées à l’intérieur du luminaire d’éclairage (si vous retrouvez les vis
desserrées, il faut les serrer pour protéger les composants contre le déplacement).
Remarques importantes concernant la garantie :
f
Seul le personnel dûment habileté peut réaliser les activités de montage et de main-
tenance du luminaire d’éclairage.
f
Seul le personnel de la société LUMI TEAM ou la personne tierce indiquée par celle-ci
peut réaliser les réparations. Afin de garder la garantie valide, il faut immédiatement
remplacer les éléments endommagés/détruits du luminaire d’éclairage par les pièces
d’origine pendant la période de garantie.
Afin de maintenir un flux lumineux optimal, il ne faut pas que la saleté s'accumule sur le
luminaire (pour l'entretien, voir le point 1).
LUMI
TEAM | SQUARE LED EX
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej
This product contains a light source of energy efficiency class
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de e ciencia energética
Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности
S2E050…
S2E070…
S2E090…
S2E100…
S2E110…
S2E130…
S2E150…
C
C
C
C
D
D
D
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
It is recommended to use protective gloves when mounting the luminaire and maintenance.
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommandé de mettre les gants de protection.
Se recomienda usar guantes de protección durante obras de montaje y mantenimientos de la luminaria.
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Podczas montażu opraw nie należy ich ani rozkręcać ani otwierać.
During assembly you are not allowed to unbolt or open the luminaire.
Bei der Montage dürfen die Leuchten weder aufgeschraubt noch geöffnet werden.
Pendant le montage du luminaire d’éclairage, il ne faut pas ni l’ouvrir ni dévisser.
No se debe abrir ni desmontar la luminaria durante las obras de montaje.
Во время сборки светильника не следует его ни раскручивать, ни открывать.
W trakcie czynności związanych z konserwacją i/lub czyszczeniem opraw należy bezwzględnie wyłączyć napięcie zasilania i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
During any maintenance and/or cleaning activities, you must switch off the power supply and prevent it from restarting.
Bei der Wartung und/oder der Reinigung von Leuchten muss man bedingungslos die Stromversorgung unterbrechen und vor Wiedereinschalten sichern.
Au cours de la réalisation des activités de maintenance et/ou de nettoyage du luminaire d’éclairage, il faut absolument couper la tension et s’assurer que
la remise sous tension soit impossible.
Mientras se realizan obras de mantenimiento y/o limpieza de la luminaria en todo caso hay que desconectar la correiente eléctrica y evitar que se vuelva a conectar.
В ходе выполнения операций, связанных с техническим уходом и/или очисткой светильника необходимо выключить питание и защитить от
повторного включения.
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą miękkiej ścierki.
Use soft cloth to remove dust or other dirt.
Staub und schmutz bitte mit einem weichen Tuch zu entfernen.
Il faut éliminer la poussière de d’autres souillures à l’aide d'un chiffon doux.
Polvo y otra sucIedad se deben quitar con paño suave.
Пыль и другие загрязнения удаляйте с помощью мягкой тряпки.
Nie dotykać komponentów elektrycznych – wrażliwe na uszkodzenia ESD (napięcia statyczne).
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux décharges electrostatiques.
Está prohibido tocar componentes eléctricos sensibles a daños ESD (descargas electrostáticas).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
WAŻNE INFORMACJE
IMPORTANT INFORMATION
WICHTIGE INFORMATIONEN
INFORMATION IMPORTANTE
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led
Avoid direct looking at led source light.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Se recomienda evitar mirar directamente a la fuente de iluminación led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
15