background image

LUMI

TEAM | SQUARE LED EX

  MANTENIMIENTO

    INFORMACIONES PARA  

    USUARIOS DEL PRODUCTO

Mantenimiento tiene como objetivo el correcto funcionamiento de la luminaria sin que 

ocasione problemas y garantizar que los parámetros de trabajo sean óptimos durante el 

tiempo más largo posible. La primera obra de mantenimiento realizada en el momento 

de montaje garantiza óptimos parámetros de trabajo. Para asegurar el correcto funciona-

miento, hay que seguir las siguientes recomendaciones independientemente del grado 

de protección IP y forma de montaje. 
1.   La luminaria (cuerpo, ventanillas/lentes, tornillos, radiadores y caja de conexiones 

crepusculares) eliminando polvo y suciedad con trapo húmedo – use detergentes 

comunes. Luego seque con paño suave. No use productos corrosivos ni disolventes. 

Limpieza realizada con chorro de agua bajo presión, dirigido directamente a la lumi-

naria, (p. ej. limpiadoras de alta presión) puede dañarlo.

2.   Compruebe si los elementos de la luminaria no están dañados. Si observa cualquier 

daño, no termine el montaje – hay que reemplazar inmediatamente los componen-

tes.

3.   Realizando obras de montaje compruebe si, en el caso de la luminaria equipado de 

conexiones crepusculares y sensores de movimiento, los dispositivos que controlan 

la iluminación no están escondidos tras elementos del entorno.

4.   Asegúrese de que ni el inductor ni cable de alimentación no están dañados. Induc-

tor debe abrazar el cable de alimentación sin que el segundo pueda moverse. Si se 

mueve, hay que ajustarlo con tornillo.

5.   Asegúrese de que las uniones con tornillos de elementos de la luminaria utilizados 

en montaje están bien apretadas. Si los tornillos están flojos, hay que apretarlos 

para que no se puedan mover.

6.   No es necesario abrir la luminaria para instalarlo. De acuerdo con las condiciones 

generales de garantía, cualquier manipulación de la luminaria sin el escrito con-

sentimiento de LUMI TEAM anulará automáticamente la garantía del producto. 

Todo con excepción de las luminarias que, según manual de instrucciones, pueden 

abrirse durante el montaje. En este caso abriendo la luminaria hay que comprobar 

los siguientes elementos:

 

f

el estado de juntas (comprobar si no están dañadas, rotas ni secas) y lugares 

donde están colocadas (si mantienen posición adecuada);

 

f

huellas de corrosión y oxidación (cuando aparece corrosión y oxidación significa 

que la luminaria no está hermético y que agua ha entrado adentro);

 

f

cables de puesta a tierra (no pueden estar aflojados y las grapas no pueden 

estar dañadas ni oxidadas – se refiere a luminarias del I grado de protección);

 

f

elementos de plástico (no deben tener daños mecánicos, p. ej. fracturas – se 

refiere a la luminaria del II grado de protección);

 

f

uniones con tornillos dentro de la luminaria (hay que apretar los tornillos aflo-

jados para evitar moverse los componentes).

Reservas importantes relativas a la garantía:

 

f

Sólo una persona cualificada puede realizar obras de montaje y mantenimiento de 

la luminaria.

 

f

La reparación de la luminaria dañada puede ser realizado exclusivamente por LUMI 

TEAM o tercero indicado por esta compañía. Componentes dañados/destrozados se 

deben reemplazar únicamente por elementos originales mientras la garantía está 

vigente para no perderla.

Para mantener el flujo luminoso óptimo, no debe acumularse suciedad en la luminaria 

(para el mantenimiento, véase el punto 1).

  ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД 

    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ  

    ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПРОДУКТА

Цель технического ухода — поддержание бесперебойной работы светильника, а 

также обеспечение ему оптимальных параметров работы в течение долгого вре-

мени. Благодаря первому техническому уходу, выполняемому во время сборки, 

обеспечите ему оптимальные параметры работы. Чтобы работа светильника про-

текала бесперебойно, следуйте приведенным ниже рекомендациям, независимо 

от степени защиты IP и способа сборки. 
1.   Очистите светильник (корпус, стекла/линзы, винты, радиаторы и корпуса 

сумеречных переключателей) от грязи и пыли с помощью влажной тряпки – 

используйте для этого общедоступные моющие средства. Затем вытрите его 

досуха с помощью мягкой ткани. Не используйте агрессивные вещества и рас-

творители. Использование для очистки светильника с помощью струи воды 

под давлением, направленной прямо на него (например, с мойки высокого 

давления), может привести к его повреждению.

2.   Посмотрите, не повреждены ли элементы корпуса светильника. Если обнару-

жите повреждения, не заканчивайте сборку – компоненты необходимо неза-

медлительно заменить.

3.   При сборке проверьте в случае светильника, оснащенного сумеречным пере-

ключателем и датчиком движения, устройствами, отвечающими за управле-

ние освещением, не закрыты ли они компонентами окружающей среды.

4.   Убедитесь в том, что кабельный ввод и провод питания не повреждены. 

Кабельный ввод должен охватывать кабель питания без возможности пере-

мещения. Если он ослаблен, затяните его.

5.   Позаботьтесь о том, чтобы резьбовые соединения деталей корпуса, которые 

использовались во время сборки были затянуты. Ослабленные соединения 

затяните, чтобы защитить их от перемещения.

6.   Нет необходимости открывать светильник до его установки. В соответствии 

с общими условиями гарантии, любые претензии по гарантии истекают с 

момента какого-либо вмешательства в работу светильника без согласия LUMI 

TEAM в письменном виде. Исключением являются светильники, в случае 

которых инструкция по сборке разрешает открыть их во время сборки. В этом 

случае, открывая светильник проверьте:

 

f

состояние прокладок (не разрушены, разорваны или высушены ли они), и 

места, в которых они находятся (не перемещены ли они);

 

f

следы коррозии и окисления (коррозия и окисление свидетельствуют о 

потере светильником герметичности и попадании в него воды);

 

f

провода заземления (они не могут быть ослаблены, а их зажимы повреж-

дены, или с признаками окисления – светильники с I классом защиты от 

поражения электрическим током);

 

f

пластиковые детали (у них не должно быть механических повреждений, 

например, трещин – светильники со II классом защиты от поражения 

электрическим током);

 

f

резьбовые соединения внутри светильника (если найдете ослабленные 

винты, затяните их, чтобы защитить компоненты от перемещения).

Существенные оговорки по гарантии:

 

f

Только лицо, у которого есть соответствующие квалификации, может выпол-

нять сборку и технический уход за светильником.

 

f

Ремонт повреждённого светильника может произвести только LUMI TEAM, или 

назначенное нами третье лицо. Поврежденные/разрушенные компоненты 

светильника замените оригинальными запчастями в течение гарантийного 

срока, чтобы не потерять права на гарантию.

Для поддержания оптимального светового потока нельзя допускать скопления 

грязи на светильнике (для обслуживания см. пункт 1).

Conformément aux conditions générales de garantie, toute prétention de garantie 

est nulle en cas de toute modification de construction du luminaire d’éclairage, sans 

accord préalable écrit exprimé par la société LUMI TEAM. Une exception est accordée 

seulement dans le cas des luminaires d’éclairage pour lesquels la notice de montage 

permet de les ouvrir lors du montage. Dans ce cas-là, en ouvrant le luminaire d’éclai-

rage, il faut vérifier:

 

f

l’état d’usure des joints d’étanchéité (s’il ne sont pas détruits, coupés ou séchés) 

et l’endroit dans lequel ils sont installés (leur déplacement éventuel) ;

 

f

les traces de corrosion et d’oxydation (la corrosion et l’oxydation témoignent de 

la perte d’étanchéité du luminaire d’éclairage et la pénétration d’eau) ;

 

f

les câbles de terre (ne doivent pas être desserrés, et les pinces ne doivent pas 

être endommagées ou avoir les signes d’oxydation – se rapporte au luminaire 

d’éclairage dans la classe I de protection) ;

 

f

les éléments en plastique (absence de défauts mécaniques, par exemple de 

fissures – se rapporte au luminaire d’éclairage dans la classe II de protection) ;

 

f

les vis installées à l’intérieur du luminaire d’éclairage (si vous retrouvez les vis 

desserrées, il faut les serrer pour protéger les composants contre le déplacement).

Remarques importantes concernant la garantie :

 

f

Seul le personnel dûment habileté peut réaliser les activités de montage et de main-

tenance du luminaire d’éclairage.

 

f

Seul le personnel de la société LUMI TEAM ou la personne tierce indiquée par celle-ci 

peut réaliser les réparations. Afin de garder la garantie valide, il faut immédiatement 

remplacer les éléments endommagés/détruits du luminaire d’éclairage par les pièces 

d’origine pendant la période de garantie.

Afin de maintenir un flux lumineux optimal, il ne faut pas que la saleté s'accumule sur le 

luminaire (pour l'entretien, voir le point 1).

LUMI

TEAM | SQUARE LED EX

   Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej

   This product contains a light source of energy efficiency class
   Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse
   Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique  
   Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de e ciencia energética
   Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности

S2E050…

S2E070…

S2E090…

S2E100…

S2E110…

S2E130…

S2E150…

C

C

C

C

D

D

D

   Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.

   It is recommended to use protective gloves when mounting the luminaire and maintenance.
   Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden. 
   Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommandé de mettre les gants de protection.
  Se recomienda usar guantes de protección durante obras de montaje y mantenimientos de la luminaria.
   При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.

     Podczas montażu opraw nie należy ich ani rozkręcać ani otwierać.

   During assembly you are not allowed to unbolt or open the luminaire. 
   Bei der Montage dürfen die Leuchten weder aufgeschraubt noch geöffnet werden.
   Pendant le montage du luminaire d’éclairage, il ne faut pas ni l’ouvrir ni dévisser.
   No se debe abrir ni desmontar la luminaria durante las obras de montaje.
   Во время сборки светильника не следует его ни раскручивать, ни открывать.

     W trakcie czynności związanych z konserwacją i/lub czyszczeniem opraw należy bezwzględnie wyłączyć napięcie zasilania i 

zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.

   During any maintenance and/or cleaning activities, you must switch off the power supply and prevent it from restarting.
   Bei der Wartung und/oder der Reinigung von Leuchten muss man bedingungslos die Stromversorgung unterbrechen und vor Wiedereinschalten sichern.
   Au cours de la réalisation des activités de maintenance et/ou de nettoyage du luminaire d’éclairage, il faut absolument couper la tension et s’assurer que 

la remise sous tension soit impossible.

   Mientras se realizan obras de mantenimiento y/o limpieza de la luminaria en todo caso hay que desconectar la correiente eléctrica y evitar que se vuelva a conectar.
   В ходе выполнения операций, связанных с техническим уходом и/или очисткой светильника необходимо выключить питание и защитить от 

повторного включения.

   Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą miękkiej ścierki.

   Use soft cloth to remove dust or other dirt.
   Staub und schmutz bitte mit einem weichen Tuch zu entfernen.
   Il faut éliminer la poussière de d’autres souillures à l’aide d'un chiffon doux.
  Polvo y otra sucIedad se deben quitar con paño suave.
   Пыль и другие загрязнения удаляйте с помощью мягкой тряпки.

   Nie dotykać komponentów elektrycznych – wrażliwe na uszkodzenia ESD (napięcia statyczne).

   Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
   Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
   Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux décharges electrostatiques.
  Está prohibido tocar componentes eléctricos sensibles a daños ESD (descargas electrostáticas).
   Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.

WAŻNE INFORMACJE 

 IMPORTANT INFORMATION 

 WICHTIGE INFORMATIONEN  

 INFORMATION IMPORTANTE 

 INFORMACIÓN IMPORTANTE 

 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

   Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led

   Avoid direct looking at led source light.
   Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
   Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
  Se recomienda evitar mirar directamente a la fuente de iluminación led.
   Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.

15

Содержание SQUARE LED EX

Страница 1: ...CJE TECHNICZNE___________5 6 INSTALACJA OPRAW O WIETLENIOWYCH_________________6 7 KONSERWACJA I NAPRAWY __________6 8 INFORMACJE DODATKOWE___________6 9 SPOS B ZAMAWIANIA_______________7 10 INSTRUKCJA...

Страница 2: ...roszkowo 1 CNC machined flat bar powder coated 2 LED power supply 3 Silicone gasket 4 WAGO EX couplings 5 Powder coated high pressure aluminium body 6 Silicone gasket 7 LED chip 8 PMMA optics 9 Harden...

Страница 3: ...lation Additional external terminal for connecting the conductor of the equipotential bonding installation Podzespo y elektryczne p ytka LED oraz zasilacz po czone s ze sob przewodami H05V U 1x0 5 DY...

Страница 4: ...ccordancewiththeguidelinesprovidedinthe Maintenanceand repair section 3 OBS UGA I U YTKOWANIE Oprawy o wietleniowe serii SQUARE LED EX s urz dzeniami bezobs u gowymi w trakcie normalnej pracy Po zains...

Страница 5: ...celu zapewnienia e pozostanie nieaktywne jako r d o zap onu w przypadku zwykle spodziewanych zdarze na przyk ad uszkodzenie r d a wiat a Dc Urz dzenie przeznaczone do py owych atmosfer wybuchowych o p...

Страница 6: ...E DYREKTYW EMC 2014 30 UE PN EN IEC 60079 0 2018 09 EN IEC 60079 0 2018 PN EN 60079 7 2016 02 A1 2018 03 EN 60079 7 2015 A1 2018 PN EN 60079 31 2014 10 EN 60079 31 2014 6 INSTALLATION OF LUMINAIRES Lu...

Страница 7: ...kaln jednostk samorz du terytorial nego lub ze s u bami zagospodarowania odpad w 9 SPOS B ZAMAWIANIA Adres producenta dostawcy serwisu Basic safety rules Carefully read this manual before commencing a...

Страница 8: ...8 INSTRUKCJA OBS UGI I EKSPLOATACJI OPRAWY O WIETLENIOWEJTYPU SQUARE LED EX SQUARE LED EX LUMINAIRE OPERATING INSTRUCTION...

Страница 9: ...2022 El montaje lo debe realizar una persona cualificada Installation must be performed by an authorized technician Le montage doit tre effectu par un technicien comp tent et exp riment Die Montage mu...

Страница 10: ...CLUIDO OPCJA ZAWIESZENIA Z UCHWYTEM MOUNTING OPTION HANDLE H NGEMONTAGE MIT HALTER OPTION DE SUSPENSION AVEC UNE POIGN E OPCI N DE MONTAJE CON MANGO 200mm 10 5 200mm 10 max x1 x4 M8x16 ISO 7380 2 x2 M...

Страница 11: ...ST INCLUIDO OPCJA ZAWIESZENIA NA LINKACH MOUNTING OPTION STRINGS H NGEMONTAGE MIT SEIL OPTION DE SUSPENSION CORDES OPCI N DE MONTAJE COLGADO CON CUERDAS PRZYK AD MOCOWANIA MOUNTING EXAMPLE HALTERUNG B...

Страница 12: ...urz dzenia odpowiadaj ce za sterowanie o wietle niem nie s zas oni te przez elementy otoczenia 4 Upewnij si e d awik i przew d zasilaj cy nie s uszkodzone D awik powinien obejmowa przew d zasilaj cy...

Страница 13: ...ind Wenn ja Montage nicht fortsetzen Bestandteile m ssen sofort ausgetauscht werden 3 Bei der Montage pr fen ob Steuerelemente bei mit D mmerungsschaltern und N herungssensoren ausgestatteten Leuchten...

Страница 14: ...xidadas se refiere a luminarias del I grado de protecci n f elementos de pl stico no deben tener da os mec nicos p ej fracturas se refiere a la luminaria del II grado de protecci n f uniones con torni...

Страница 15: ...tivities you must switch off the power supply and prevent it from restarting BeiderWartungund oderderReinigungvonLeuchtenmussmanbedingungslosdieStromversorgungunterbrechenundvorWiedereinschaltensicher...

Страница 16: ...s lectriques 1 clase de protecci n contra descargas el ctricas 1 Nie wrzuca do mietnika Do not throw it into the garbage can Nicht in die M lltonne werfen Ne pas jeter la poubelle No lo tires a la bas...

Отзывы: