background image

LUMI

TEAM | SQUARE LED EX

***

  

BRAK W ZESTAWIE     

   NOT INCLUDED   

      NICHT ENTHALTEN          NON  INCLUS  

      NO ESTÁ INCLUIDO         НЕ ВКЛЮЧЕНО 

*  

  

OPCJONALNIE DRUGI DŁAWIK; 

      PODŁĄCZENIE  ZASILANIA NA PRZELOT

     

  

OPTIONAL SECOND EX CABLE GLAND; SERIAL POWER CONNECTION 

       OPTIONALE ZWEITE EX-KABELVERSCHRAUBUNG; SERIELLER STROMANSCHLUSS
       DEUXIÈME PRESSE-ÉTOUPE EX OPTIONNEL ; CONNEXION ÉLECTRIQUE SÉRIE  
       SEGUNDO PRENSAESTOPAS EX OPCIONAL;  CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN EN SERIE 
       ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬНЫЙ ВВОД ВТОРОГО ВЫХОДА; 

   ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ 

ПИТАНИЯ

 PODŁĄCZENIE ZASILANIA

 POWER SUPPLY CONNECTION    

 

 

 STROMANSCHLUSS 

   

 

 

 RACCORDEMENT D'ALIMENTATION 

 

 

 CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN   

 

 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

NIEBIESKI

 BLUE

 BLAU

 BLEU

 AZUL   

 СИНИЙ

ŻÓŁTO-ZIELONY

 YELLOW-GREEN

 GELB-GRÜN

 JAUNE-VERT

 AMARILLO-VERDE

 ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ

  

KONSERWACJA

    

INFORMACJE DLA 

    UŻYTKOWNIKÓW PRODUKTU

Konserwacja ma na celu utrzymanie bezawaryjnej eksploatacji oprawy oraz zapewnienie 

jej optymalnych parametrów pracy przez możliwie najdłuższy czas. Dzięki pierwszej kon-

serwacji podczas montażu zapewnisz jej optymalne parametry pracy. Aby eksploatacja 

oprawy przebiegała bezawaryjnie, postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami niezależ-

nie od stopnia ochrony IP i sposobu montażu. 
1.   Oczyść oprawę (korpus, szyby/soczewki, śruby, radiatory i obudowy przełączników 

zmierzchowych) z brudu i kurzu za pomocą wilgotnej szmatki – użyj do tego ogólnie 

dostępnych środków czyszczących. Następnie wytrzyj ją do sucha miękką tkaniną. 

Nie stosuj żrących środków i rozpuszczalników. Stosowanie do czyszczenia oprawy 

strumienia wody pod ciśnieniem skierowanego bezpośrednio na nią (np. z myjki 

ciśnieniowej), może skutkować jej uszkodzeniem.

2.   Przyjrzyj się, czy elementy obudowy oprawy nie są uszkodzone. Jeśli zauważysz 

uszkodzenia, nie kończ montażu – komponenty trzeba niezwłocznie wymienić.

3.   Przy montażu sprawdź, czy w przypadku oprawy wyposażonej w przełączniki 

zmierzchowe i czujniki ruchu, urządzenia odpowiadające za sterowanie oświetle-

niem nie są zasłonięte przez elementy otoczenia.

4.   Upewnij się, że dławik i przewód zasilający nie są uszkodzone. Dławik powinien 

obejmować przewód zasilający bez możliwości przemieszczania się. Jeśli jest polu-

zowany, dokręć go.

5.   Zadbaj o to, by połączenia śrubowe elementów obudowy wykorzystanych podczas mon-

tażu nie były luźne. Poluzowane dokręć, aby zabezpieczyć je przed przemieszczaniem.

6.   Otwarcie oprawy nie jest konieczne do jej instalacji. Zgodnie z ogólnymi warunkami 

gwarancji, wszelkie roszczenia gwarancyjne wygasają z chwilą jakichkolwiek inge-

rencji w oprawę bez pisemnej zgody LUMI TEAM. Wyjątek stanowią oprawy, dla któ-

rych instrukcja montażu zezwala na otwarcie podczas montażu. W tym przypadku, 

otwierając oprawę sprawdź:

f

stan uszczelek (czy nie są zniszczone, przerwane lub wysuszone) i miejsca, 

w których się znajdują (czy nie są przesunięte);

f

ślady korozji i utleniania (korodowanie i utlenianie świadczą o przerwaniu 

szczelności oprawy i dostaniu się do niej wody);

f

przewody uziemiające (nie mogą być obluzowane, a ich zaciski uszkodzone lub 

z oznakami utleniania – dot. opraw w I klasie ochronności);

f

elementy plastikowe (nie powinny posiadać uszkodzeń mechanicznych, np. 

pęknięć – dot. opraw w II klasie ochronności);

f

połączenia śrubowe wewnątrz oprawy (jeśli znajdziesz poluzowane śruby, 

dokręć je, aby zabezpieczyć komponenty przed przemieszczaniem).

Istotne zastrzeżenia związane z gwarancją:

f

 Tylko osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia może wykonać montaż i konser-

FIOLETOWY  

 VIOLET

 VIOLETT 

        VIOLET

 VIOLETA         ФИОЛЕТОВЫЙ

D

ALI

SZARY  

 GRAY

 GRAU       GRIS

 GRIS 

       СЕРЫЙ

D

ALI

  

OPCJE ZŁĄCZA PLUG IN SOCKET EX***

  PLUG-IN SOCKET EX CONNECTION OPTION

***

  STECKSOCKEL EX

***

  OPTION DE CONNECTION AVEC PLUG-IN SOCKET EX

***

  OPCIÓN DE CONEXIÓN PLUG IN SOCKET EX

***

  ВАРИАНТЫ РАЗЪЕМА PLUG IN SOCKET EX

***

BRĄZOWY

 BROWN

 BRAUN

 BRUN

 MARRÓN

 КОРИЧНЕВЫЙ

*

**

**

     

OPCJONALNIE      

   OPTIONAL        

      OPTIONAL              OPTIONNEL   

      OPCIÓN                ВАРИАНТ

DALI

DALI

DALI

DALI

LUMI

TEAM | SQUARE LED EX

***

    

BRAK W ZESTAWIE    

   NOT INCLUDED    

       NICHT ENTHALTEN         NON INCLUS    

       NO ESTÁ INCLUIDO         НЕ ВКЛЮЧЕНО 

  

MAINTENANCE

    

USER INFORMATION

Maintenance shall ensure trouble-free operation of the luminaire and its optimal param-

eters for as long as possible. First maintenance during assembly shall ensure optimal 

performance. To ensure trouble-free operation of the luminaire, observe the following 

recommendations, regardless of the IP degree of protection and assembly method. 
1.   Clean the luminaire (body, glasses/lenses, screws, radiators and housing of the 

light-sensitive switches) from dust and dirt with a damp cloth – use widely availa-

ble cleaning agents. Wipe dry with a soft cloth. Do not use corrosive substances or 

solvents. Aiming high pressure water directly at the luminaire during cleaning (e.g. 

with a pressure washer) may result in its damage.

2.   Look carefully for luminaire components damages. If you notice any damage, stop 

the assembly process and promptly replace the components.

3.   During the assembly of luminaire with light-sensitive switches and motion sensors, 

check whether lighting control switches are not obscured by the surroundings ele-

ments.

4.   Ensure that choking coil and power lead are not damaged. Choking coil shall engage 

power lead without the possibility of movement. Tighten, if loose.

5.   Ensure that screw connections of the housing used during the assembly are not 

loose. Tighten loose screws in order to prevent their movement.

6.   Opening the luminaire is not necessary to install it. According to general warranty 

conditions, all warranty claims shall expire after any lighting fitting modifications 

implemented without obtaining prior written consent of LUMI TEAM. Exceptions 

include luminaires with assembly instructions which allow their opening during the 

assembly process. In such case, while opening the luminaire, please check:

 

f

 seals condition (whether they are damaged, broken or desiccated) and their 

location (whether they moved);

 

f

 corrosion and oxidation tracks (corrosion and oxidation indicate that the 

luminaire's tightness was disrupted and water might have gotten into the 

luminaire);

 

f

 grounding conductors (which cannot be loose and their clamps cannot be 

damaged or bear signs of oxidation – applicable to luminaires of protection 

class I);

 

f

 plastic elements (without any mechanical damages, e.g. cracks – applicable to 

luminaires of protection class II);

 

f

 screw connections inside the luminaire (tighten loose screws, if any, in order to 

prevent the components from movement).

Important information in regards to the warranty:

 

f

 Only authorized persons are allowed to perform assembly and maintenance of the 

luminaire.

 

f

 Only LUMI TEAM or designated third party shall be allowed to repair damaged light-

ing fitting. Damaged/destroyed components of the luminaire shall be replaced with 

original components during warranty period, in order to preserve the warranty.

In order to maintain the optimum luminous flux value, dirt must not be allowed to accu-

mulate on the luminaire (for maintenance see point 1).

wację oprawy.

 

f

 Naprawy uszkodzonej oprawy może dokonać jedynie pracownik wskazany przez 

LUMI TEAM. Uszkodzone lub zniszczone elementy oprawy należy zastąpić oryginal-

nymi częściami w czasie trwania gwarancji, aby jej nie utracić.

W celu utrzymania optymalnej wartości strumienia świetlnego nie można dopuścić do 

zalegania zabrudzenia na oprawie (czynności konserwacyjne opisane w punkcie 1).

  WARTUNG

    INFORMATIONEN  

    FÜR PRODUKTNUTZER

Das Ziel der Wartung ist es, einen störfreien Betrieb der Leuchte und optimale Betriebs-

bedingungen für eine möglichst lange Zeit zu gewährleisten. Durch die erste Wartung 

wird während der Montage für optimale Betriebsparameter gesorgt. Um für einen stör-

freien Betrieb der Leuchte zu sorgen, sind unabhängig von der Schutzart und der Mon-

tage der Leuchte folgende Anweisungen zu beachten. 
1.   Leuchte reinigen (Gehäuse, Glas/Linsen, Schrauben, Radiatoren und Dämmerungs-

schaltergehäuse), Staub und Schmutz mit einem feuchten Tuch entfernen – hierzu 

im Handel erhältliche Reinigungsmittel verwenden. Anschließend mit einem 

weichen Tuch trocken reiben. Keine ätzenden bzw. Lösungsmittel anwenden. Die 

Leuchte nicht mit einem direkt auf sie gerichteten Wasserstrahl (z.B. mit einem 

Hochdruckreiniger) reinigen – Andernfalls kann es zur Beschädigung der Leuchte 

kommen.

2.   Prüfen, ob die Gehäuseteile der Leuchte nicht beschädigt sind. Wenn ja, Montage 

nicht fortsetzen – Bestandteile müssen sofort ausgetauscht werden.

3.   Bei der Montage prüfen, ob Steuerelemente bei mit Dämmerungsschaltern und 

Näherungssensoren ausgestatteten Leuchten von Fremdgegenständen oder der 

Umgebung nicht verdeckt sind.

4.   Sich vergewissern, dass Drossel und Speiseleitung nicht beschädigt sind. Die Drossel 

sollte die Speiseleitung umfassen, ohne dass sie verschoben wird. Eine lockere Lei-

tung ist festzuschrauben.

5.   Dafür sorgen, dass Schraubverbindungen an den bei der Montage eingesetzten 

Gehäusebestandteilen nicht locker sind. Lockere Schraubverbindungen festschrau-

ben, damit sie nicht verschoben werden.

6.   Die Leuchte muss bei der Montage nicht geöffnet werden. Laut allgemeinen Garan-

tiebestimmungen sind jegliche Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn ohne eine 

schriftliche Genehmigung von LUMI TEAM an der Leuchte irgendwelche Eingriffe 

vorgenommen werden. Als Ausnahme gelten Leuchten, in deren Montageanwei-

sungen angeführt ist, dass das Öffnen des Gehäuses während der Montage erlaubt 

ist. In diesem Fall sollte man beim Öffnen der Leuchte Folgendes prüfen:

 

f

 Dichtungen – Zustand (ob sie beschädigt, durchtrennt oder brüchig sind), Sitz 

(ob sie nicht verschoben sind);

 

f

 Korrosions- und Oxidierungsspuren (Korrosion und Oxidierung sind ein Beweis 

dafür, dass die Leuchte nicht mehr dicht ist und Wasser in sie eindringt);

 

f

 Erdungsleitungen (sie dürfen nicht locker sein, Klemmen dürfen weder 

beschädigt sein noch Oxidierungsspuren aufweisen – gilt für Leuchten der 

Schutzklasse I);

 

f

 Kunststoffteile (sie dürfen keine mechanischen Beschädigungen aufweisen, 

z.B. Risse – gilt für Leuchten der Schutzklasse II);

 

f

 innere Schraubverbindungen der Leuchte (lockere Schrauben sind festzu-

schrauben, um zu gewährleisten, dass Bestandteile nicht verschoben werden).

Im Zusammenhang mit den Garantieleistungen ist noch folgendes von Belang:

 

f

 Die Leuchte darf nur eine entsprechend qualifizierte Person montieren und warten.

 

f

 Beschädigte Leuchten dürfen nur von LUMI TEAM bzw. einem von LUMI TEAM 

autorisierten Dritten vorgenommen werden. Beschädigte/zerstörte Bestandteile 

der Leuchte sind gegen originelle Ersatzteile auszutauschen. Der Austausch sollte 

während der Garantiedauer erfolgen, damit diese nicht erlischt.

Um den optimalen Lichtstrom zu erhalten, darf sich kein Schmutz an der Leuchte ansam-

meln (Wartung siehe Punkt 1).

  MAINTENANCE 

    INFORMATIONS POUR  

    LES UTILISATEURS

L’objectif de la maintenance est de garantir le fonctionnement sans défaillance du lumi-

naire d’éclairage et d’assurer les paramètres optimaux de fonctionnement pendant la 

période la plus longue possible. Grâce à la première maintenance réalisée pendant le 

montage, vous assurez à l’appareil les paramètres optimaux de fonctionnement. Afin que 

l’exploitation du luminaire d’éclairage se fasse sans défaillance, il faut respecter les recom-

mandations ci-dessous, indépendamment du niveau de protection IP et de la méthode 

d’installation. 
1.   Éliminez les souillures et les poussières de la surface du luminaire d’éclairage (le 

corps, les vitres/lentilles, les vis, les radiateurs et les boîtiers des interrupteurs crépus-

culaires) à l’aide d'un chiffon humide – il est recommandé d’utiliser les produits de 

nettoyage couramment utilisés. Puis, il faut essuyer soigneusement la surface à l’aide 

d'un chiffon doux. N’utilisez jamais de substances caustiques ni de solvants. L’utili-

sation du jet d’eau sous pression dirigé directement sur le luminaire d’éclairage (par 

exemple du nettoyeur haute-pression), peut causer l’endommagement de l’appareil.

2.   Vérifiez si les éléments du boîtier du luminaire d’éclairage ne sont pas endommagés. 

Si vous constatez des endommagements, il faut arrêter les activités de montage – il 

faut immédiatement remplacer les composants endommagés.

3.   Dans le cas du luminaire d’éclairage équipé des interrupteurs crépusculaires et des 

capteurs de mouvement, lors du montage, il faut vérifier si les dispositifs respon-

sables de la commande de l’éclairage ne sont pas dissimulés par les éléments voisins.

4.   Assurez-vous que la bobine d'arrêt et le conduit d’alimentation ne soient pas endom-

magés. La bobine d'arrêt doit stabiliser le conduit d’alimentation de manière à rendre 

impossible tout déplacement. Si la bobine d'arrêt est desserrée, il faut l’immobiliser.

5.   Vérifiez que les vis fixant les éléments du boîtier utilisés lors du montage ne soient 

pas desserrées. Serrez les vis desserrées pour éviter tout déplacement.

6.   Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le luminaire d’éclairage pour réaliser l’installation. 

13

Содержание SQUARE LED EX

Страница 1: ...CJE TECHNICZNE___________5 6 INSTALACJA OPRAW O WIETLENIOWYCH_________________6 7 KONSERWACJA I NAPRAWY __________6 8 INFORMACJE DODATKOWE___________6 9 SPOS B ZAMAWIANIA_______________7 10 INSTRUKCJA...

Страница 2: ...roszkowo 1 CNC machined flat bar powder coated 2 LED power supply 3 Silicone gasket 4 WAGO EX couplings 5 Powder coated high pressure aluminium body 6 Silicone gasket 7 LED chip 8 PMMA optics 9 Harden...

Страница 3: ...lation Additional external terminal for connecting the conductor of the equipotential bonding installation Podzespo y elektryczne p ytka LED oraz zasilacz po czone s ze sob przewodami H05V U 1x0 5 DY...

Страница 4: ...ccordancewiththeguidelinesprovidedinthe Maintenanceand repair section 3 OBS UGA I U YTKOWANIE Oprawy o wietleniowe serii SQUARE LED EX s urz dzeniami bezobs u gowymi w trakcie normalnej pracy Po zains...

Страница 5: ...celu zapewnienia e pozostanie nieaktywne jako r d o zap onu w przypadku zwykle spodziewanych zdarze na przyk ad uszkodzenie r d a wiat a Dc Urz dzenie przeznaczone do py owych atmosfer wybuchowych o p...

Страница 6: ...E DYREKTYW EMC 2014 30 UE PN EN IEC 60079 0 2018 09 EN IEC 60079 0 2018 PN EN 60079 7 2016 02 A1 2018 03 EN 60079 7 2015 A1 2018 PN EN 60079 31 2014 10 EN 60079 31 2014 6 INSTALLATION OF LUMINAIRES Lu...

Страница 7: ...kaln jednostk samorz du terytorial nego lub ze s u bami zagospodarowania odpad w 9 SPOS B ZAMAWIANIA Adres producenta dostawcy serwisu Basic safety rules Carefully read this manual before commencing a...

Страница 8: ...8 INSTRUKCJA OBS UGI I EKSPLOATACJI OPRAWY O WIETLENIOWEJTYPU SQUARE LED EX SQUARE LED EX LUMINAIRE OPERATING INSTRUCTION...

Страница 9: ...2022 El montaje lo debe realizar una persona cualificada Installation must be performed by an authorized technician Le montage doit tre effectu par un technicien comp tent et exp riment Die Montage mu...

Страница 10: ...CLUIDO OPCJA ZAWIESZENIA Z UCHWYTEM MOUNTING OPTION HANDLE H NGEMONTAGE MIT HALTER OPTION DE SUSPENSION AVEC UNE POIGN E OPCI N DE MONTAJE CON MANGO 200mm 10 5 200mm 10 max x1 x4 M8x16 ISO 7380 2 x2 M...

Страница 11: ...ST INCLUIDO OPCJA ZAWIESZENIA NA LINKACH MOUNTING OPTION STRINGS H NGEMONTAGE MIT SEIL OPTION DE SUSPENSION CORDES OPCI N DE MONTAJE COLGADO CON CUERDAS PRZYK AD MOCOWANIA MOUNTING EXAMPLE HALTERUNG B...

Страница 12: ...urz dzenia odpowiadaj ce za sterowanie o wietle niem nie s zas oni te przez elementy otoczenia 4 Upewnij si e d awik i przew d zasilaj cy nie s uszkodzone D awik powinien obejmowa przew d zasilaj cy...

Страница 13: ...ind Wenn ja Montage nicht fortsetzen Bestandteile m ssen sofort ausgetauscht werden 3 Bei der Montage pr fen ob Steuerelemente bei mit D mmerungsschaltern und N herungssensoren ausgestatteten Leuchten...

Страница 14: ...xidadas se refiere a luminarias del I grado de protecci n f elementos de pl stico no deben tener da os mec nicos p ej fracturas se refiere a la luminaria del II grado de protecci n f uniones con torni...

Страница 15: ...tivities you must switch off the power supply and prevent it from restarting BeiderWartungund oderderReinigungvonLeuchtenmussmanbedingungslosdieStromversorgungunterbrechenundvorWiedereinschaltensicher...

Страница 16: ...s lectriques 1 clase de protecci n contra descargas el ctricas 1 Nie wrzuca do mietnika Do not throw it into the garbage can Nicht in die M lltonne werfen Ne pas jeter la poubelle No lo tires a la bas...

Отзывы: