background image

 

Fr / De  

It / Es   

Pt

Molette de volume 

Tourner pour régler le volume. Émet 

un bip aux valeurs minimales et maximales

Lautstärkeregler 

Zur Lautstärkeregelung drehen. 

Signalton bei Erreichen des Minimal- bzw. Maximalwerts.

Rotellina di regolazione del volume 

Ruotare per regolare 

il volume. Bip ai valori minimi e massimi.

Rueda de volumen 

Gire para ajustar el volumen. Emite un 

pitido en los valores mínimo y máximo.

Roda de volume 

Rode para ajustar o volume. Emite um 

sinal sonoro nos valores mínimos e máximos. 

Bouton central 

Maintien prolongé : basculez entre le mode Bluetooth et le  

mode jeu. Toucher une fois en mode jeu : coupe le son. Toucher une fois en  
mode Bluetooth : lecture / pause / répondre / fin d’appel. Toucher deux fois : 
vérifie le niveau de la batterie, un message vocal en indiquera le niveau.

Mitteltaste 

Gedrückt halten: Umschalten zwischen Bluetooth- und Gaming-

Modus. Einmal Tippen, Gaming-Modus: Alle Töne stummschalten. Einmal Tippen, 
Bluetooth-Modus: Wiedergabe / Pause / Anruf annehmen / Anruf beenden. 
Doppeltippen: Akkuladestand prüfen, Sprachansage nennt den Ladestand.

Pulsante centrale 

Tocco prolungato: alterna tra Bluetooth e modalità di gioco. 

Un tocco, modalità di gioco: disattiva tutto l’audio. Un tocco, modalità Bluetooth: 
riproduci/pausa/rispondi/termina chiamata. Doppio tocco: controlla il livello  
della batteria, un messaggio vocale indicherà il livello.

Botão central 

Premir Longamente: Alternar entre o Modo Bluetooth e o Modo 

de Jogo. Um Toque, Modo de Jogo: Silenciar todo o áudio. Um Toque, Modo 
Bluetooth: Reproduzir/Pausar/Atender/Desligar Chamadas. Toque Duplo: 
Verificar o nível da bateria, um aviso de voz irá indicar o nível.

Bouton d’alimentation / Netzschalter 
/ Pulsante di accensione / Botón de 
encendido / Botão de alimentação

Micro interne / Micrófono interno / 
Internes Mikrofon / Microfono interno / 
Microfone interno

Port microphone / Mikrofonanschluss 
/ Porta per il microfono / Puerto de 
micrófono / Porta do microfone

Connecteur de charge USB / USB-
Ladeanschluss / Porta di ricarica 
USB / Puerto de carga USB / Porta de 
carregamento USB

Voyant LED d’alimentation/de charge 

Fixe = Actif/Connecté/Chargé  
Clignotement lent = Non connecté 
Clignotement = En charge

Ledi di alimentazione/ricarica 

Fisso = Acceso/Connesso/Carica completa  
Lampeggiamento lento = Non connesso  
Lampeggiante = In carica

Stromversorgungs-/Lade-LED 

Durchgehend = Ein/Verbunden/Geladen  
Langsames Blinken = Nicht angeschlossen  
Pulsierend = Wird geladen

LED de encendido/carga 

Fijo = Encendido/Conectado/Cargado   
Parpadeo lento = No conectado 
Intermitente = Cargando

LED de alimentação/carregamento 

Fixo = Ligado/Ativo/Carregado  
A piscar lentamente = Não ligado  
A piscar = Em carregamento

Casque / Headset / Cuffie / Auriculares / Auscultadores

[L/G]

Botón central 

Retención prolongada: Alternar entre Bluetooth y modo 

de juego. Un toque en modo de juego: silenciar todo el audio. Un toque en 
modo Bluetooth: reproducir/pausar/responder/finalizar llamada.Doble 
toque: verificar nivel de la batería, el mensaje de voz indicará el nivel. 

Содержание LS100P

Страница 1: ...USER MANUAL Manueldel utilisateur Bedienungsanleitung Manualdeusuario Manualeperl uso Manualdousu rio IMAGE TO COME WIRELESS GAMING HEADSET CASQUE DE JEU SANS FIL LS100P...

Страница 2: ...FRONT INSIDE COVER...

Страница 3: ...Internal mic activates when boom mic is detached Microphone Port Microphone Accessories Boom Mic USB C Charging Cable Wireless USB Adapter Microphone Port Cover 1 3 4 2 En 3...

Страница 4: ...Setup Wireless USB Adapter Setup Bluetooth To complete setup for Playstation and enable Surround Sound go to https www lucidsound com support IMPORTANT XB 1 2 4 3 Select LucidSound LS100P from your d...

Страница 5: ...Mode One Tap Gaming Mode Mute all audio One Tap Bluetooth Mode Play Pause Answer End Call Double Tap Check battery level voice prompt will indicate level L Volume Wheel Rotate to adjust volume Beeps a...

Страница 6: ...Solid On Connected Slow Blink Not connected Fast Blink Pairing mode EQ Bluetooth Button One Tap Cycle through EQ modes Signature Sound Bass Boost and FPS Long Hold 3 seconds Activates Bluetooth pairi...

Страница 7: ...pleted so that the battery retains its ability to charge Remember to fully charge the headset at least once a year if the headset will not be used for an extended period of time so that the battery re...

Страница 8: ...or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment Example use only shielded interface cables when connecting to...

Страница 9: ...NTY USA and worldwide 1 Year limited warranty Europe 2 Year limited warranty Visit LucidSound com Warranty for details Australian Warranty Statement Our goods come with guarantees that cannot be exclu...

Страница 10: ...crofono Puerto de micr fono Porta do microfone Micro perche Galgenmikrofons Microfono ad asta Micr fono jirafa Microfone Boom C ble de charge USB C USB C Ladekabel Cavo di ricarica USB C Cable de carg...

Страница 11: ...LS100P dans les param tres Bluetooth de votre appareil W hlen Sie in den Bluetooth Einstellungen Ihres Ger ts LucidSound LS100P aus Seleziona LucidSound LS100P dalle impostazioni Bluetooth del tuo di...

Страница 12: ...Longamente Alternar entre o Modo Bluetooth e o Modo de Jogo Um Toque Modo de Jogo Silenciar todo o udio Um Toque Modo Bluetooth Reproduzir Pausar Atender Desligar Chamadas Toque Duplo Verificar o n v...

Страница 13: ...note ment lent non connect Clignotement rapide mode couplage Bluetooth LED Anzeige Durchgehend An Verbunden Langsames Blinken Nicht verbunden Schnelles Blinken Kopplungsmodus Indicatore LED Bluetooth...

Страница 14: ...ogni 30 60 giorni quando l indicatore di batteria scarica acceso o la batteria scarica in modo che la batteria mantenga la sua capacit di caricarsi Ricordarsi di caricare completamente l auricolare a...

Страница 15: ...lequel est branch le r cepteur Consulter le revendeur ou un technicien sp cialis en radiot l vision CAN ICES 3 B NMB 3 B CANADA UNIQUEMENT L metteur r cepteur exempt de licence contenu dans le pr sen...

Страница 16: ...icient de garanties qui ne peuvent pas faire l objet d une exclusion en vertu de la loi australienne sur la consommation Vous pouvez pr tendre une garantie de remplacement de 1 an dur e pendant laquel...

Страница 17: ...dernfalls drohen Verletzungen des Auges oder Erblindung Wenn die Batterie w hrend des Gebrauchs des Wiederaufladens oder der Lagerung einen Ger che abgibt Hitze erzeugt oder in irgendeiner Weise anorm...

Страница 18: ...rdita della vista Se la batteria emette odore genera calore o sembra in qualsiasi modo anormale durante l uso la ricarica o il posizionamento rimu overla immediatamente dal caricabatterie e collocarla...

Страница 19: ...olor genera calor o se detecta alg n tipo de irregularidad durante su uso o en los procesos de recarga o almacenamiento ret rala inmediatamente del cargador de la bater a y col cala en un recipi ente...

Страница 20: ...libertar um odor gerar calor ou parecer de algum modo anormal durante a utiliza o o recarregamento ou o armazena mento retira a imediatamente do carregador de bateria e coloca a num recipiente selado...

Страница 21: ...BACK INSIDE COVER...

Страница 22: ...FOCUSON THEWIN...

Отзывы: