Slim Folding Muff
–
RAZOR Series
Protector auditivo delgado plegable - Serie Digital RAZOR
Coquille pliante mince
–
Série RAZOR
FEATURES
/ CARACTERISTICAS/
Caractéristiques:
-
Two Omni Directional Microphones
Dos micrófonos omnidireccionales
Deux microphones omnidirectionnels
-
Full Dynamic Range HD Speakers for clear balanced sound
Altavoces de rango dinámico completo HD para un sonido claro y equilibrado
Haut-parleurs Full Dynamic Range HD pour un son clair et équilibré
-
Low Noise / Frequency tuned for natural sound clarity
Bajo ruido y frecuencia sintonizada para una claridad de sonido natural
Faible bruit/fréquence réglé pour une clarté sonore naturelle
-
Sound dampening composite housing
Carcasa compuesta de amortiguación de sonido
Boîtier composite insonorisant
-
Sound Activated Compression (0.02 sec reaction time)
Compresión activada por sonido (tiempo de reacción de 0,02 s)
Compression sonore active (temps de réaction de 0,02 sec)
-
Audio Input Jack
Entrada de audio
Entrée audio
-
Recessed Volume Control Knob
Perilla de control de volumen empotrada
Bouton de réglage du volume encastré
-
Comfort headband w/ metal wire frame
Diadema cómoda con marco de alambre de metal
Bandeau confortable avec armature métallique
-
External Battery Door
Compuerta de batería externa
Porte de piles externe
-
Operates on 2 ‘AA
A
’ batteries –
included
Funciona con 2 pilas 'AAA', incluidas
Fonctionne avec 2 piles AAA - incluses
Caution:
Do not mix old & new batteries. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. Improper fit of this device will
reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit.
Advertencia:
No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
El ajuste incorrecto de este dispositivo reducirá su eficacia para atenuar el ruido. Consulte las instrucciones adjuntas para un ajuste adecuado.
Mise en garde :
Ne mélangez pas les piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard ou rechargeables. Un mauvais réglage de cet appareil réduira
son efficacité en matière d’atténuation du bruit. Consultez les instructions pour un ajustement approprié.
Instructions
/ Instrucciones/ Instructions:
Proper fit
/ Ajuste adecuado/ Ajustement approprié:
Place the headset over the head and secure the muff cups over each ear. Adjust the headband to ensure
a secure fit.
Coloque el auricular sobre la cabeza y asegure las orejeras sobre cada oreja. Ajuste la diadema para asegurar un ajuste segur o.
Placez le casque sur la tête et fixez les coquilles sur chaque oreille. Ajustez le bandeau pour assurer un bon réglage.
Power On
/ Encendido/ Mise en marche:
-
Turn the power on by switching the Volume Control knob up till you hear a click.
Encienda la alimentación girando la perilla de control de volumen hacia arriba hasta que escuche un clic.
Allumez le moniteur en activant le bouton de réglage du volume jusqu’à ce que vous entend
iez un clic.
Volume Control
/ Control de volume/ Contrôle du volume:
-
Roll volume control knob up to increase or down to decrease
Deslice la perilla de control de volumen hacia arriba para aumentar o hacia abajo para disminuir
Tournez le bouton de réglage du volume vers le haut pour augmenter ou vers le bas pour diminuer le volume
Audio Input Jack
/ Entrada de audio/ Entrée audio:
-
Plug in a standard 3.5mm male connection cable to connect your device.
Enchufe un cable de conexión macho estándar de 3,5 mm para conectar su dispositivo.
Branchez un câble de connexion mâle standard de 3,5 mm pour connecter votre appareil.
Power Off
/ Apagado/ Mise hors tension:
-
Turn the power off by switching the Volume Control knob downward till you hear a click.
Volume Control
Knob
Control de volume
Bouton de réglage du
volume encastré
Omni Directional
Microphone
Micrófono omni direccional
Microphone omnidirectionnel
Audio Input
Jack
Entrada de audio
Entrée audio
External Battery Door
Compuerta de batería
externa Porte de piles externe