LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
HA00100 © LRP electronic GmbH 2017
BEST-NR. 220715
GRAVIT FPV XTREME 80
RTF 2.4GH
z
RACE-QUADROCOPTER
Überprüfen Sie Ihr Flugmodell vor jedem Start auf mögliche Defekte und
eine einwandfreie Funktion.
Please check your flying model for possible malfunction before every flight.
Veuillez inspecter votre modèle volant pour déceler un éventuel dysfoncti-
onnement avant chaque vol.
Por favor, compruebe su aeromodelo antes de cada vuelo, para detectar posibles defec-
tos y asegurar su correcto funcionamiento.
Si prega di controllare il modello impostato per il volo per possibili malfunzionamenti
prima di ogni volo.
Fliegen Sie nicht unter beengten Verhältnissen, sondern nutzen Sie mög-
lichst große, freie Flächen ohne Hindernisse. Holen Sie ggf. die Erlaubnis
des Grundstückeigentümers ein.
Do not fly in crowded areas. Fly in large, open areas instead. Ask the land-
lord for permission where necessary.
Ne volez pas au-dessus des zones très fréquentées. Volez plutôt dans de grands espaces
ouverts. Demandez au(x) propriétaire(s) la permission de survoler sa (leurs) propriété(s),
si nécessaire.
No vuele en zonas muy pobladas, vuele en grandes espacios abiertos y libres de obstá-
culos. Si fuera necesario solicite una autorización sobre la zona de vuelo.
Non volare in aree affollate. Vola in ampi spazi e liberi. Chiedere il permesso al proprie-
tario del terreno se necessario.
Fliegen Sie niemals über Menschen oder Tieren und wahren Sie immer ei-
nen angemessenen Sicherheitsabstand.
Never fly over persons or animals and always keep a save distance.
Ne volez jamais au-dessus de personnes ou d‘animaux et maintenez tou-
jours une distance de sécurité.
Nunca vuele sobre personas o animales y mantenga siempre la suficiente distancia de
seguridad.
Non volare ma sopra persone o animali e tieni sempre una distanza di sicurezza.
Passen Sie besonders beim Start und bei der Landung Ihres Flugmodells
darauf auf, niemanden zu gefährden.
When taking off or landing, take special care not to harm anybody.
Lors du décollage ou de l‘atterrissage, faites très attention à ne blesser per-
sonne.
Durante el aterrizaje o despegue, tenga especial cuidado en evitar poner en peligro a las
personas presentes.
Durante le fasi di decollo o atterraggio, presta particolare attenzione a non ferire o met-
tere in pericolo nessuno
Fliegen Sie niemals in der Nähe von Flugplätzen (Mindestabstand 1,5 km)
und halten Sie sich fern von Hubschrauberlandeplätzen (z.B. in der Nähe
von Krankenhäusern).
Do not fly near airports (minimum clearance 1.5 km) and stay away from
helicopter landing places (near hospitals, for example).
Ne volez pas à proximité des aéroports (distance minimale : 1,5 km) et
restez éloigné des zones d‘atterrissage des hélicoptères (à proximité des
hôpitaux, par exemple).
Nunca vuele cerca de aeropuertos (distancia mínima recomendada 1,5 km)
y manténgase también separado de helipuertos (por ejemplo y en especial
cerca de los hospitales).
Non volare vicino agli aeroporti (distanza minima 1,5 Km) e stai lontano dai luoghi dove
gli elicotteri possono atterrare (per esempio vicino agli ospedali).
Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Modell nur so weit und hoch von sich ent-
fernt fliegen, dass Sie es mit bloßem Augen noch sehen und dessen Flugla-
ge erkennen können.
Make sure not to fly the model too far away, so that you may still be able to
see the model with the naked eye and recognize its attitude of flight.
Veillez à ne faire pas voler le modèle trop loin de vous, pour que vous puissiez toujours
avoir le modèle dans votre champ de vision et reconnaître son comportement en vol.
Asegúrese de no volar el modelo demasiado lejos de su posición, pudiendo ser capaz de
mantener un contacto visual con su modelo y reconocer su actitud de vuelo.
Assicurati di non far volare il tuo modello troppo lontano, in modo tale da vedere sempre
il tuo modello ad occhio nudo e riconoscere il suo comportamento durante il volo.
Geben Sie auf andere Flugobjekte (Flugzeuge, Helikopter, Ballons, etc.)
acht und weichen Sie im Zweifelfall rechtzeitig aus und landen Sie.
Watch out for other flying objects (airplanes, helicopters, balloons, e.g.)
and try to evade them and land if necessary.
Méfiez-vous des autres objets volants (p. ex. avions, hélicoptères, bal-
lons) ; essayez de les éviter et atterrissez si nécessaire.
Tenga cuidado con otros objetos voladores (aviones, helicópteros, globos,
etc.), trate de evitarlos y en caso de problemas aterrice si fuera necesario.
Stai sempre all‘erta riguardo altri oggetti volanti (aerei, elicotteri, palloni, ecc.), cercando
di evitarli e di atterrare se necessario
Bitte beachten Sie, dass Sie länderabhängig ggf. einen speziellen Versi-
cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung
benötigen. Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungs-
geber.
Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO
your normal liability insurance, depending on the country you are flying in. Please check
this with your insurer.
Veuillez noter que vous pourriez avoir besoin de souscrire à une assurance spéciale EN
PLUS DE votre assurance de responsabilité civile habituelle, en fonction du pays où
vous pratiquez l‘aéromodélisme. Veuillez vérifier ce point avec votre assureur.
Tenga en cuenta que es posible que necesite un seguro especial, ADICIONAL a su segu-
ro de responsabilidad, dependiendo del país donde esté volando. Por favor, consulte a
su compañía de seguros.
Tieni in considerazione che potrebbe essere necessaria una assicurazione speciale IN
AGGIUNTA alla tua normale assicurazione per responsabilità, in base al paese in cui stai
volando. Accertati di questo con il tuo assicuratore.
Sofern Ihr Flugmodell über eine Video-Kamera verfügt, achten Sie darauf,
die Privatsphäre der anderen Menschen zu respektieren. Filmen Sie diese
nur mit deren ausdrücklicher Genehmigung und sehen Sie von einer Wei-
tergabe oder Veröffentlichung der Aufnahmen ggf. ab
In case your flight model should feature a video-camera, make sure to
respect the privacy of your fellow men. Do only record movies with their explicit appro-
val and do not pass the video recordings to other people. Do not publish your recorded
videos without the approval of the recorded fellow-men.
Si votre modèle volant est équipé d‘une caméra vidéo, assurez-vous de respecter la
vie privée des autres personnes.N‘enregistrez des films vidéo qu‘avec leur approbation
explicite et ne transmettez pas les enregistrements vidéo à d‘autres personnes. Ne pu-
bliez pas vos enregistrements vidéo sans obtenir l‘approbation des personnes figurant
sur les images.
En el caso de que su aeromodelo disponga de una cámara, asegúrese de respetar la
privacidad de otras personas. Realice fotos o grabaciones solo con su permiso expreso
y no divulgue los contenidos. No publique vídeos o fotos sin la aprobación de las perso-
nas que en ellos aparezcan.
Nel caso in cui il tuo modello fosse dotato di una video-camera, assicurati di rispettare la
privacy delle persone. Effettua riprese video soltanto con il loro esplicito consenso e non
fornire le registrazioni video ad altre persone. Non pubblicare le tue riprese video senza
l‘esplicita approvazione delle persone coinvolte.
Fliegen Sie nicht in unmittelbarer Nähe von Sendemasten, Hochspan-
nungsleitungen oder ähnlichen Vorrichtungen
Do not fly near transmission towers, high-voltage transmission lines or
similar devices.
Ne volez pas à proximité de tours de transmission, de lignes électriques à
haute tension ou de dispositifs similaires.
No vuele en las inmediaciones de torres de transmisión, líneas eléctricas o dispositivos
similares.
Non volare nei pressi di torri ed antenne di trasmissione, cavi ad alta tensione o simili.
Fliegen Sie niemals über Industrie- und Kraftwerkanlagen, militärischen
Einrichtungen, Bahnlinien und Strassen und auch nicht über Einsatzorten
von Sicherheitskräften wie Polizei, Feuerwehr, etc.
Never fly over industrial plants or power plants, military facilities, railway
lines, roads or over scenes of security forces like the police, fire service
or similar.
Ne volez jamais au-dessus de sites industriels ou de centrales électriques,
d‘installations militaires, de lignes de chemin de fer, de routes ou au-des-
sus des scènes d‘intervention des forces de sécurité comme la police, les pompiers, etc.
Nunca vuele por encima de plantas industriales, plantas de energía, líneas ferroviarias,
carreteras, instalaciones militares u otros emplazamientos de las fuerzas de seguridad
como la policía, bomberos, etc.
Non volare mai sopra complessi industriali o centrali elettriche, strutture militari, linee
ferroviarie, strade o sopra scene che coinvolgono forze dell‘ordine come Polizia, Vigili
del Fuoco o simili.
Besuchen Sie einen ortsansässigen Modellflugverein, bei dem Sie Hilfe-
stellung und Informationen erhalten können.
Visit your local model flying club for additional assitance and information.
Consultez votre club local d‘aéromodélisme pour obtenir plus d‘aide et
de renseignements.
Visite su club de aeromodelismo local para obtener asistencia e información adicional.
Visita il tuo club di volo modellistico locale per maggiori informazioni ed assistenza.
WARNING NOTES