VAROVANIE:
• Údržba a servis musia vykonáva
ť
iba
zaškolení a kvalifikovaní pracovníci.
• Rešpektujte platné predpisy na
predchádzanie haváriám.
• Použite vhodné zariadenia a ochra-
nu.
6.1 Služba
Č
erpadlo nevyžaduje žiadnu plánovanú bežnú
údržbu. Ak si používate
ľ
želá naplánova
ť
termíny
bežnej údržby, tieto závisia od typu čerpanej kva-
paliny a prevádzkového prostredia čerpadla.
Oh
ľ
adom akýchko
ľ
vek informácií týkajúcich sa bež-
nej údržby alebo servisu kontaktujte miestneho zá-
stupcu spoločnosti.
Môže by
ť
nevyhnutná mimoriadna údržba, aby sa
vyčistili zvyšky kvapaliny a/alebo vymenili opotre-
bované súčiastky.
7 Riešenie problémov
Úvod
Ke
ď
budete požadova
ť
informácie alebo náhradné
súčiastky od Oddelenia predaja a servisu, vždy
uve
ď
te konkrétny typ čerpadla a identifikačný kód.
Oh
ľ
adom akýchko
ľ
vek iných situácií, ktoré nie sú
popísané v tejto tabu
ľ
ke, kontaktujte naše Oddele-
nie predaja a servisu.
Tabuľka riešenia problémov
Problém
Príčina a riešenie
Č
erpadlo
sa nespú-
š
ť
a.
• Aktivovala sa termo-ampérome-
trická ochrana zabudovaná do
jednofázovej verzie. Po ochladení
motora sa automaticky vypne.
• Skontrolujte napájanie a uistite sa,
že sie
ť
ové pripojenie je neporuše-
né.
• Ak sa aktivovalo zariadenie na
zemnú ochranu alebo prúdový
Problém
Príčina a riešenie
istič, vypnite ho. Vyme
ň
te vypále-
né poistky.
• Je spustené ochranné zariadenie
proti behu naprázdno. Skontroluj-
te hladinu vody v nádrži, ochran-
né zariadenie a pripojené káble.
Č
erpadlo
sa spustilo,
ale zakrát-
ko sa spu-
stila tepel-
ná ochrana
alebo vypá-
lila poistka.
• Napájací kábel je poškodený, prú-
dové ističe alebo tepelné ochrany
motora či poistky nie sú vhodné
pre prúd daného motora. Skon-
trolujte súčasti a v prípade potre-
by ich vyme
ň
te.
• Pre nadmerný vstupný prúd sa
spustila termo-ampérometrická
ochrana (jedna fáza) alebo
ochranné zariadenie (tri fázy).
Skontrolujte pracovné podmienky
čerpadla.
• V napájaní chýba fáza. Skontroluj-
te sie
ť
ové napájanie.
• V čerpadle sa nachádzajú cudzie
predmety (pevné čiastočky, vlák-
na), obežné koleso sa zaseklo. Vy-
čistite čerpadlo
Č
erpadlo
sa spustí,
ale nečerpá
žiadnu kva-
palinu.
•
Č
erpadlo nasáva vzduch. Skontro-
lujte hladinu kvapaliny, tesnos
ť
sa-
cieho potrubia a činnos
ť
pätkové-
ho ventilu.
•
Č
erpadlo nie je správne nastave-
né. zopakujte pokyny uvedené
.
Č
erpadlo
má znížený
výkon.
• Skontrolujte škrtenie rúrok.
• Nesprávny smer obežného kolesa
(tri fázy). Skontrolujte smer otáča-
nia.
•
Č
erpadlo nie je správne nastave-
né. zopakujte pokyny uvedené
.
1 Bevezetés és biztonság
1.1 Bevezetés
A kézikönyv célja
A kézikönyv célja a következ
ő
k elvégzéséhez szük-
séges információk bemutatása:
• Beszerelés
• Működtetés
• Karbantartás
VIGYÁZAT:
A termék beszerelése és használata
el
ő
tt olvassa el az útmutatót figyelme-
sen. A termék nem megfelel
ő
használa-
ta személyi sérüléseket, a berendezés
károsodását okozhatja, és semmissé te-
heti a jótállást.
MEGJEGYZÉS:
Ő
rizze meg ezt az útmutatót kés
ő
bbi használatra,
és tartsa elérhet
ő
helyen a berendezés közelében.
1.2 Tapasztalattal nem rendelkező
felhasználók
FIGYELMEZTETÉS:
A termék szakképzett személyek általi
üzemeltetésre készült.
Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
• A terméket képességeikben korlátozott szemé-
lyek kizárólag kell
ő
szakértelemmel rendelkez
ő
személy felügyelete mellett vagy megfelel
ő
képzés után üzemeltethetik.
• Gondoskodni kell róla, hogy gyermekek ne
játszhassanak a termékkel vagy körülötte.
1.3 Biztonsági fogalmak és jelzések
Veszélyszintek
hu - Fordítás az eredetib
ő
l
99
Содержание 104600040
Страница 113: ...4 1 1 30 C 22 F 50 C 122 F 50 40 C 104 F 10 33 4 4 1 2 5 4 2 30 mA RCD 3 mm 2 2 kW bg 113...
Страница 115: ...ON OFF PN 70 LpA 5 1 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 5 2 1 2 3 4 5 a b c 5 3 1 2 3 30 a b c 4 30 2 3 6 6 1 bg 115...
Страница 135: ...50 40 C 104 F 10 33 4 4 1 2 on off 5 4 2 30 mA RCD 3 mm 2 2 kW 49 50 49 aM C Icn 4 5 kA 50 10 A aM 10 A el 135...
Страница 136: ...3 2 4 3 4 3 4 3 1 5 1 2 on off 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 50 C 2 3 4 3 2 1 a b 2 5 ON OFF PN el 136...
Страница 146: ...4 1 4 1 1 30 C 22 F 50 C 122 F 50 40 C 104 F 10 33 3 4 1 2 4 4 2 30 A RCD 3 2 2 ru 146...
Страница 147: ...53 54 3 2 4 3 4 3 4 3 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 50 2 3 4 3 2 1 a b 2 5 53 aM C Icn 4 5 A 54 10 10 ru 147...
Страница 148: ...PN 70 LpA 5 1 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 5 2 1 2 3 4 5 a b c 5 3 1 2 3 30 a b c 4 30 2 3 6 6 1 ru 148...
Страница 149: ...7 1 1 1 1 2 1 3 uk 149...
Страница 152: ...30 C 22 F 50 C 122 F 50 40 C 104 F 10 33 4 4 1 2 5 4 2 30 A RCD 3 2 2 55 56 55 aM C Icn 4 5 A 56 10 10 uk 152...
Страница 153: ...3 2 4 3 4 3 4 3 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 50 C 2 3 4 3 2 1 a b 2 5 PN 70 LpA 5 1 6 1 2 3 1 2 3 uk 153...
Страница 154: ...1 2 3 5 2 1 2 3 4 5 a b c 5 3 1 2 3 30 a b c 4 30 2 3 6 6 1 7 uk 154...
Страница 155: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 EC DECLARATION OF CONFORMITY ar 155...
Страница 158: ...50 2 3 4 3 2 1 a b 2 5 70 LpA 5 1 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 5 2 1 2 3 4 5 a b c 5 3 1 2 3 30 a b c 4 30 3 6 ar 158...
Страница 170: ......
Страница 171: ......