Louis 10010193 Скачать руководство пользователя страница 13

25

24

3.2 | Indicaciones de seguridad

Peligro de accidente

• Esta funda de asiento no es una cubierta protectora para su asiento (como 

las que tal vez conozca de su turismo). No es adecuada para su uso durante 

la conducción, ya que no garantiza una sujeción segura del conductor sobre el 

asiento. Por esa razón, retire la funda antes de sentarse sobre el asiento.

Peligros para niños y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales 

disminuidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, ancianos 

con facultades físicas y mentales reducidas) o con falta de experiencia y 

conocimiento en el manejo de motocicletas (por ejemplo, niños mayores).

• Mantenga la funda de asiento fuera del alcance de los niños. No la utilice nunca 

como tienda de campaña o similar (peligro de asfixia). 

• Mantenga alejada de los niños la lámina de embalaje que forma parte del 

volumen de suministro, ya que existe peligro de asfixia.

Peligro de deterioro

• El material de la funda no es transpirable, por lo que no deberá colocarla nunca 

sobre piezas húmedas de la motocicleta. La humedad retenida puede provocar 

corrosión en piezas de la motocicleta. Evite en la medida de lo posible la luz 

solar directa; estacione a la sombra su motocicleta cubierta con la funda. De 

esa forma se evita la formación de agua de condensación bajo la funda de 

asiento.

• No coloque nunca la funda de asiento sobre un asiento sucio. Al colocar la 

funda de asiento o al ondear esta por efecto del viento, la arena y suciedad 

presentes entre la funda y el asiento o piezas de la motocicleta pueden 

ocasionar arañazos en esta por efecto de abrasión. Tenga cuidado con los 

cantos vivos y las esquinas del vehículo al colocar la funda sobre el asiento.

• No utilice la funda si ha pintado, sellado o tratado químicamente de otro 

modo piezas del vehículo recientemente. Muchos de los disolventes utilizados 

continúan evaporándose hasta 6 meses después de su aplicación. Estos gases 

pueden deteriorar la funda y la motocicleta cuando permanecen confinados. 

Tenga esto en cuenta especialmente con los vehículos nuevos.

• Si antes de utilizar la funda de asiento (p. ej., para pasar el invierno o conservar 

la moto) se ha aplicado un aerosol protector contra la corrosión sobre el 

vehículo, pueden producirse reacciones químicas con la funda y resultar 

deterioradas tanto la funda de asiento como la motocicleta.

4 | Aplicación

La funda de asiento se coloca sobre el asiento del vehículo de tal forma que cubra toda su superficie. 

Tienda la cinta elástica alrededor de los bordes de manera que el viento no pueda llevarse la funda 

de asiento. Para ello, compruebe en primer lugar si la forma del asiento de su vehículo permite la 

utilización de la funda de asiento.

5 | Almacenamiento y conservación

Utilice exclusivamente agua clara tibia para lavar la funda de asiento. Absténgase de utilizar agentes 

de limpieza u otros detergentes. Tienda la funda de asiento para su secado en un tendedero al aire 

libre o situado dentro de un local previsto al efecto.

6 | Garantía

Su funda de asiento tiene una garantía legal de dos años. El periodo de garantía comienza a contar a 

partir de la fecha de compra. La garantía no cubre marcas de desgaste, mal uso, uso no conforme con 

el uso previsto ni daños resultantes de un accidente, una manipulación o un intento de reparación a 

cargo de personas no autorizadas.

7 | Eliminación

Desechar el embalaje

Deseche el embalaje separando los materiales. Elimine el papel y el cartón en el contenedor 

de reciclaje para papel; las láminas de plástico, en el contenedor correspondiente.

Desechar la funda de asiento

(Aplicable en la Unión Europea y otros estados europeos con sistemas para la recogida selectiva de 

materiales reciclables)

Si va a desechar la funda de asiento, deséchela con la basura doméstica o entréguela en un punto de 

recogida de materiales reciclables.

8 | Contacto

En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones, antes de usar por primera 

vez el producto, póngase en contacto con nuestro centro técnico a través de la dirección de 

correo electrónico: [email protected]. Le ayudaremos lo más rápidamente posible. Así nos 

aseguraremos de que pueda utilizar el producto sin problemas.

Fabricado en China

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

¡NOTA!

Содержание 10010193

Страница 1: ...734 193 60 www louis de order louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 info louis moto ch MA 10010193 95 01 1803 Best Nr 10010193 10010194 10010195 OR...

Страница 2: ...tigen Normen und Regeln Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze 2 2 Zeichenerkl rung Die folgenden Symbole und Signalw rter werden in dieser Gebrauchsanleitung auf der S...

Страница 3: ...s Zweirad sch digen Beachten Sie dieses besonders bei Neufahrzeugen Wenn das Zweirad vor der Verwendung der Sitzbankabdeckung z B zum berwintern oder Pflegen etc mit einem Schutzspray gegen Korrosion...

Страница 4: ...id in the European Union If abroad observe country specific guidelines and laws 2 2 Explanations of symbols The following symbols and signal words are used in these instructions for use on the Louis s...

Страница 5: ...n mind particularly with new vehicles If your bike has been sprayed with corrosion inhibitor e g for winter storage or maintenance etc prior to using the seat cowl this may cause a chemical reaction w...

Страница 6: ...nsmettre le pr sent mode d emploi la personne correspondante Le mode d emploi se base sur les normes et r glementations en vigueur dans l Union europ enne l tranger respectez les directives et les loi...

Страница 7: ...hicule De nombreux solvants employ s peuvent d gager des gaz pendant les 6 mois qui suivent l application Lorsqu ils sont retenus dans une housse ces gaz peuvent endommager la housse et le deux roues...

Страница 8: ...nland ook goed nota van specifieke nationale richtlijnen en wetten 2 2 Toelichting bij symbolen De volgende symbolen en signaalwoorden worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing op de Louis zadelhoes...

Страница 9: ...e de hoes en de tweewieler beschadigen Houd hiermee vooral rekening bij nieuwe voertuigen Wanneer u de tweewieler v r het gebruik van de zadelhoes heeft behandeld met een spray voor corrosiebeschermin...

Страница 10: ...ea Negli altri Paesi vanno inoltre rispettate anche le leggi e le direttive locali 2 2 Legenda Nelle presenti istruzioni per l uso sulla coprisella Louis o sulla confezione sono utilizzati i simboli e...

Страница 11: ...gas possono danneggiare il coprisella e il veicolo a due ruote Fare attenzione a questo fenomeno specialmente nel caso di veicoli nuovi Se il veicolo a due ruote prima di mettere il coprisella ad es p...

Страница 12: ...reglas vigentes aplicables en la Uni n Europea En el extranjero observe asimismo las directivas y leyes espec ficas del pa s correspondiente 2 2 Signos empleados En las presentes instrucciones de uso...

Страница 13: ...en cuenta especialmente con los veh culos nuevos Si antes de utilizar la funda de asiento p ej para pasar el invierno o conservar la moto se ha aplicado un aerosol protector contra la corrosi n sobre...

Страница 14: ...27 26 1 27 2 27 2 1 27 2 2 27 3 27 3 1 27 3 2 28 4 29 5 29 6 29 7 29 8 29 1 2 2 1 Louis 2 2 3 3 1 E E EH E BE OM EH E...

Страница 15: ...29 28 3 2 6 4 5 6 7 8 technikcenter louis de E E EH E E E EH E BE OM EH E...

Страница 16: ...kaza niniejsz instrukcj u ytkowania Instrukcja u ytkowania opiera si na normach i regulacjach obowi zuj cych na terenie Unii Europejskiej W pozosta ych krajach nale y przestrzega r wnie miejscowych dy...

Страница 17: ...owuje do 6 miesi cy po aplikacji Gazy takie uwi zione pod pokrowcem mog prowadzi do uszkodzenia zar wno pokrowca jak i motocykla Nale y zwr ci na to uwag szczeg lnie w przypadku nowych pojazd w Je eli...

Отзывы: