background image

English

INTRODUCTION

All users must read these operating instruc-

tions carefully prior to the initial operation.

These instructions are intended to acquaint

the user with the truck and enable him to use

it to the full extent of its intended capabilities.

The operating instructions contain important

information on how to handle the truck in a

safe, correct and economic way. Acting in ac-

cordance with these instructions helps to avoid

dangers, reduce repair costs and down time

and to increase the reliability and lifetime of

the truck. This operating instruction must al-

ways be made available to the operator in the

area where he is using the hand pallet truck.

Apart from the operating instructions and the

accident prevention act valid for the respec-

tive country and area where the truck is used,

also the commonly accepted regulations for

safe and professional work must be adhered

to.

CORRECT OPERATION

- The hand pallet truck is fitted with a pres-

sure control valve that ensures the truck is

not overloaded.

- The flooring where the hand pallet truck is

to be used must be slip resistant, solid, even

and free from potholes.

- If the flooring slopes more than 5% the hand

pallet truck must be fitted with a handbrake.

- To ensure safe operation of the hand pallet

truck the ambient lighting should have a

minimal value of 50 Lux.

- The capacity indicated on the truck is the

maximum safe working load which never be

exceeded.

- The hand pallet truck has been constructed

to transport pallets/skeleton boxes, contain-

ers or similar over even, level ground.

- Position and transport loads only on the forks

(see Fig. 1 --++

 3).

- Do not leave raised loads unattended for

longer periods of time.

- The hand pallet truck can be operated in

ambient temperatures between –10

°

 C and

+50

°

 C. Consult the manufacturer in case

of extreme working conditions.

- The steering has a lock of 97

°

 on both sides

- The operator may only start to move the truck

after he has checked that the load is posi-

tioned correctly on the forks and cannot over-

turn and all personnel are clear of the dan-

ger zone.

- Only trained, qualified and instructed per-

sonnel may operate the hand pallet truck.

GB

Special safety shoes must be worn to

prevent injuries.

- All necessary date is shown on the name-

plate that is fitted inside the frame (Fig. 4).

- If the hand pallet truck is to be used to

load / unload lorries it must be tightly

secured during travel.

- The accident prevention act valid for the

respective country and area where the hand

pallet truck is used, also the commonly

accepted regulations for safe and profession-

al work must be adhered to.

- In order to ensure correct operation not only

the operating instructions, but also the con-

ditions for inspection and maintenance must

be complied with.

- If defects are found, stop using the hand

pallet truck immediately.

INCORRECT OPERATION

- Do not exceed the maximum lifting capacity

of the hand pallet truck.

- Do not place hands or feet under the raised

forks.

- It is forbidden to use the hand pallet truck

as a scooter.

- Space the load evenly on both forks.

- Do not use the hand pallet truck as a jack.

- Do not use the hand pallet truck in areas

that are not adequately lit.

- Because of possible exhaustion and loss of

control hand pallet trucks must not be used

on gradients.

Attention:

 Valid for hand pallet trucks

without brakes.

- Do not use the forks as levers.

- Do not load a single fork arm to lift machines.

- The hand pallet truck must not come into

contact with foodstuff.

Attention:

 Not valid for stainless steel

designs.

- Do not turn the handle 90

°

 to halt the hand

pallet truck.

- The hand pallet truck must not be used in

explosion-endangered environments (special

designs on request).

ASSEMBLE THE HANDLE

Place the handle on the actuation block there-

by threading the link connection through the

bore of the actuating block. Secure the

handle with three screws. Connect the

connection link to the operating lever.

ADJUST THE LOWERING ACTION

Switch the control lever to the “raise forks”

position (Pos. 1 in Fig. 7) and make several

pumping actions with the handle until the

unloaded forks are fully raised. Now move the

control lever to the “neutral” position (Pos. 3

4

in Fig. 7). Loosen the Hex. Nut. Slowly turn

the setscrew in a clockwise direction until the

forks just start to lower. Now turn the setscrew

1

1

/

turns anticlockwise and secure the

setscrew with the locknut.

Attention:

  The lowering function must be

available in all handle positions.

INITIAL OPERATION

Assembly of the hand pallet truck

(see Fig. 10)

INSPECTION BEFORE

COMMISSIONING

Each hand pallet truck must be inspected prior

to initial operation by a competent person. The

inspection is mainly visual and functional and

shall establish the hand pallet truck is safe

and has not been damaged by incorrect

transport or storage. The functional test shall

include lifting, transporting and lowering a

small load. As required, defects and damage

must be repaired.

Inspections should be made by a

representative of the manufacturer or the

supplier although the company can assign its

own suitably trained personnel.

INSPECTION BEFORE STARTING WORK

Every time, before starting work, inspect the

hand pallet truck visually for defects or

damage. Lift, transport and lower a small load

to check the functionality.

Check the brakes

Hand pallet trucks, which are fitted with

brakes, must be tested to ensure the func-

tionality of the brake system. Apply the brake

as described in HAND PALLET TRUCKS WITH

BRAKES. Thereafter try to move the truck by

pushing or pulling. The hand pallet truck

should not move.

Check the frame

Check the frame at regular intervals for signs

of damage, deformation, cracks/fractures,

wear or corrosion.

Check the handle

Check the handle at regular intervals for signs

of damage, deformation, cracks/fractures,

wear or corrosion.

Also check all screwed connections are tight.

Check the oil level

The oil level must be checked at least every

six months (oil viscosity 30 Cst at 40

°

  C /

total volume 0.3 litre.). For temperatures

around 0

°

 C we recommend AVILUB oil RSL

22.

Содержание HU PB 20 T

Страница 1: ...Mod HU Profi HU PS HU Secure HU PE HU PN HU PB HU TZ HU TX Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing D GB F E NL ...

Страница 2: ...t ist dieser beim Trans port auf dem Lastwagen zu verzurren Die Unfallverhütungs bzw Sicherheitsvor schriften für handbetriebene Flurförderzeu ge des jeweiligen Landes in dem das Gerät eingesetzt wird sind unbedingt zu beachten Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört neben der Beachtung der Betriebsanleitung auch die Einhaltung der Inspektions und Wartungsbedingungen Bei Funktionsstörungen ist da...

Страница 3: ...u überprüfen FUNKTION BETRIEB Heben der Last Schaltgriff in die unterste Position bringen Fig 7 und Pumpbewegung mit der Hand deichsel durchführen Die Last stets im Schwerpunkt aufnehmen Senken der Last Schaltgriff nach oben ziehen und halten Fig 7 bis sich der Gabelrahmen auf die gewünschte Höhe abgesenkt hat Über ein langsames Ziehen am Schaltgriff kann die Senkgeschwindigkeit sehr fein dosiert ...

Страница 4: ...t place hands or feet under the raised forks It is forbidden to use the hand pallet truck as a scooter Space the load evenly on both forks Do not use the hand pallet truck as a jack Do not use the hand pallet truck in areas that are not adequately lit Because of possible exhaustion and loss of control hand pallet trucks must not be used on gradients Attention Valid for hand pallet trucks without b...

Страница 5: ...LIFT optional The quick Lift option works up to load capaci ties of 400 kg The maximum lifting height is reached with seven pumping actions When operating please note the higher operating force required and the larger stroke CLEANING THE STAINLESS STEEL HAND PALLET TRUCK To maintain the corrosion resistance the stain less steel hand pallet truck must be cleaned at regular intervals If the hand pal...

Страница 6: ... fourches levées Il est interdit d utiliser le transpalette comme un scooter Répartir la charge équitablement sur les deux fourches Ne pas se servir du transpalette en tant que cric Ne pas utiliser le transpalette dans des endroits non suffisamment éclairés En raison d une possible perte de contrôle les transpalettes ne doivent pas être utilisés sur des terrains en pente Attention Ceci concerne le...

Страница 7: ...AVEC FREIN Serrer le frein Tirer le levier du frein vers le haut voir fig 9 jusqu à ce que l effet de freinage souhaité soit atteint Un levier cranté permet de verrouiller le frein en toute position Relâcher le frein Appuyer sur le levier plastique rouge vers la droite Maintenir le levier dans cette position et relâcher le levier de frein pour relâcher le frein QUICK LIFT en option L option QUICK ...

Страница 8: ...enimiento e inspección de la misma En caso de fallos hay que parar de inmediato de utilizar la transpaleta OPERACIÓN INCORRECTA Nunca sobrepasar la capacidad máxima de elevación de la transpaleta manual No introducir manos ni pies debajo de las horquillas uñas elevadas Está prohibido utilizar la transpaleta para el transporte de personas Está prohibido utilizar la transpaleta como gato hidráulico ...

Страница 9: ...7 Esto previene que la carga sea elevada o bajada durante el transporte TRANSPALETAS MANUALES CON FRENO Aplicación del freno Levantar la palanca del freno a la izquierda del timón véa fig 9 hasta que se ha logrado el efecto deseado de freno Una palanca dentada asegura que el freno pueda estar bloqueado en cualquier posición Liberar el freno Apretar la palanca roja de plástico a la derecha Mantener...

Страница 10: ... krik worden ingezet In onvoldoende verlichte vertrekken mag de Handpallettruck niet gebruikt worden Het is verboden Handpallettrucks zonder rem te gebruiken op oneffen paden De palletvorken mogen niet als hefboom worden gebruik De handpallettruck mag niet worden inge zet bij direktkontakt met levensmiddelen Pas op Geldt niet voor RVS uitvoering De dissel mag niet in rechte positie gedraaid worden...

Страница 11: ...effen noch dalen en kan men de stuurdissel vrij bewegen PALLETTRUCK MET REM Remmen De handrem fig 9 op de stuurdisselaan de linker zijde naar boven trekken tot de pallet truck stil staat de hendel met de vertanding zorgd ervoor dat de rem erop blijft zitten Lossen van de rem Hendel fig 9 naar rechts drukken en vast blijven houden en tegelijkertijd de handren naar onder drukken SNELLE HEFFING optie...

Страница 12: ...ny modification or supplement not being agreed with us previously Furthermore validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating instructions and or not be inspected regularly Product Hand pallet truck Type HU Profi HU PS HU Secure HU PE HU PN Capacity 2000 3000 kg Serial no from manufacturing year 11 98 serial numbers...

Страница 13: ...Appendix II A Hiermede verklaren wij dat het ontwerp constructie en uitvoering van de hieronder vermelde machine voldoen aan de toepasselijke veilligheids en gezondheidseisen van de EG Machinerichtlijn De geldigheid van deze verklaring eindigt indien er een verandering of toevoeging heeft plaatsgevonden welke niet met ons is afgestemd Verder geldigheid van deze verklaring eindigt in geval van niet...

Страница 14: ...ock 4 Screw 5 Actuating lever 1 Timon manuel 2 Tige de commande 3 Bloc de manipulation 4 Vis 5 Levier Fig 5 4 1 5 3 2 1 Timón 2 Cable de conexión 3 Parte hidráulica 4 Tornillo 5 Manecilla 1 Stuurdissel 2 Trekketting 3 Bevestigingsblok 4 Inbusbouten 5 Aanslag Montage der Handdeichsel Assembly of the handle Montage du timon manuel Montaje del timón Montage van de stuurdissel D GB F E NL Fig 4 Typens...

Страница 15: ...eben 2 Senken 3 Neutral 1 Lifting 2 Lowering 3 Neutral 1 Montée 2 Descente 3 Neutre Position Schaltgriff Control lever position Position levier de commande Posición de la manecilla Positie handgreep D GB F E NL 2 3 1 1 Elevación 2 Bajada 3 Neutro 1 Heffen 2 Dalen 3 Neutraal Fig 8 Überprüfung Ölstand Checking the oil level Vérification du niveau d huile Control del nivel de aceite Controle oliestan...

Страница 16: ...jving 1 Stuurdissel 2 Hydraulischsysteem 3 Vorkenbord 4 Stuurwielen 5 Vorkwielen 6 Inrijwielen 1 2 3 4 5 6 16 1 Bremsgriff 2 Handdeichsel 3 Hebel m Verzahnung 4 Schaltgriff Fig 9 Bremse Brake Frein Freno Rem D GB F E NL 1 Brake lever 2 Handle 3 Toothed lever 4 Control lever 1 Levier frein 2 Timon 3 Levier cranté 4 Levier de commande 1 Palanca de freno 2 Timón 3 Palanca dentada 4 Palanca de control...

Страница 17: ... 2 5 600 79 81 120 HU Profi 30 T 3 0 600 94 120 HU PS 800 S T 2 5 400 67 69 120 HU PS 950 S T 2 5 475 71 73 120 HU PS 1350 T 2 5 675 99 120 HU PS 1500 T 2 5 750 106 120 HU PS 1800 T 2 0 900 158 120 HU PS 2000 T 2 0 1 000 167 120 HU PN 20 S 2 0 600 78 115 HU PE 20 T 2 0 600 79 120 HU Secure 20 S T 2 0 600 85 88 120 HU Profi 20 TX 2 0 600 87 120 HU Profi 25 TX 2 5 600 88 120 HU Profi 20 TZ 2 0 600 9...

Страница 18: ...108 Vierzon Cedex Phone 00 33 0 248 718570 Fax 00 33 0 248 75 30 55 Web Site www yale levage com E mail centrale yale levage com Spain and Portugal Yale Elevación Ibérica S L Ctra de la Esclusa s n 41011 Sevilla Phone 00 34 954 29 89 40 Fax 00 34 954 29 89 42 Web Site www yaleiberica com E mail informacion yaleiberica com Yale Elevación Ibérica S L Rua Poseidón 2 Polg Icaria 15179 Perillo Oleiros ...

Отзывы: