background image

30

TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / 

OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS

 / 

HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS

 SECTION 5 (CONTINUED) / 

SECTION 5 (SUITE)

 / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN)

5.7

AAD

 (x1)

APR

 (x1)

AAX

 (x1)

(x2)

3/4" 

(≈19 mm)

(x1)

7 1/16" (≈18 cm)

AOR

 (x2)

•  Connect the 

rear lifter arms (ALS)

 to the inside of the 

long extension arms (AKB)

 with the hardware shown. Place a 

spacer (APR) 

between the rear lifter arms as shown.

•  Attachez les bras de 

levage arrières (ALS)

 à l’intérieur des bras 

d’extension inférieurs (AKB)

 en utilisant la quincaillerie 

illustrée. Insérez une pièce 

d’écartement (APR) 

entre les bras de levage arrières comme illustré.

•  Conecte los brazos

 elevadores traseros (ALS)

 al interior de los brazos de 

extensión inferiores (AKB)

 usando el herraje 

indicado. Inserte un

 espaciador (APR)

 entre los brazos elevadores traseros como se muestra.

ALS

ALS

AOR

AOR

AAX

AAD

APR

•  Tighten the centerlock nut (AAX) until it is fl ush 

with the end of the bolt.

•  Serrez l’écrou de blocage central (AAX) jusqu’à ce 

qu’il soit au ras de l’extrémité du boulon. 

•  Apriete la tuerca de bloqueo central (AAX) hasta que 

esté a ras del extremo del perno.

!

WARNING

The Handle mechanism is designed to lift 
only the weight of the Backboard and Rim. 
Do not hang anything from the Handle, Rim, 
Backboard, or Lifter Arms as this will damage 
the system and void the warranty. 

!

El mecanismo de la manija está diseñado de 
soportar sólo el peso del tablero y el aro. No 
suspende nada de la manija, aro, tablero, o 
los brazos de elevación, el cual podría dañar 
la unidad y anular la garantía.

Le mécanisme de la manivelle à été conçu 
de supporter seulement le poids du panneau 
et de l’anneau. Ne suspendre rien de la 
manivelle, l’anneau, le panneau, ou les bras 
d’élévation, lequel peut endommager le 
système et annuler la garantie.

•  A centerlock nut will require 

some effort to thread onto a 

bolt. See page 4 for details.

• Des efforts sont nécessaires 

pour serrer un écrou de blocage 

central sur le boulon. Voyez la 

page 4 pour plus de détails.

• Se requiere un poco esfuerza 

para apretar una tuerca de 

bloqueo central en el perno. Vea 
la página 4 para ver más detalles.

Содержание POWER LIFT 90878

Страница 1: ...ingdom E mail cs lifetimeproducts eu Requires at least 640 lb 291 kg of concrete mix to ll a volume of 5 1 ft3 0 14 m3 Requires at least 3 days for concrete to cure plus 3 4 hours to complete assembly...

Страница 2: ...Il faut avoir au moins 291 kg 640 lb de m lange de b ton le remplissage d un volume de 0 14 m3 5 1 ft3 La durissement du b ton requiert au moins 3 jours et en plus 3 heures 4 heures pour finir les ta...

Страница 3: ...onico cs lifetimeproducts eu Es necesario tener al menos 291 kg 640 lb de mezcla de concretoa llenando un volumen de 0 14 m3 5 1 ft3 Requiere al menos 3 d as para curar el concreto m s 3 horas a 4 hor...

Страница 4: ...peci c section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec ca Indicates to use not to use an electric dri...

Страница 5: ...EN LESIONES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza...

Страница 6: ...L SET UP PR PARATION INITIALE PREPARACI N INICIAL Consult the instructions for the ground sleeve included with this basketball system for parts and assembly Consulter les instructions pour manchon sou...

Страница 7: ...ground sleeve installation before continuing with this assembly Installer le manchon souterrain inclus avec ce syst me Veiller consulter le manuel d instructions du manchon souterrain pour pouvoir te...

Страница 8: ...g screw CMV will be used in Section 1 Save the second screw for use in Section 5 Vous n utiliserez qu un vis autotaraudeuse CMV Section 1 Conservez la deuxi me vis pour l utiliser la Section 5 Se usar...

Страница 9: ...al poste superior ALH usando el herraje ilustrado 2 1 ANE x2 ANF x2 ALH ANF ANE ALL AAA AAF Large holes Grands trous Agujeros grandes Small holes Petits trous Agujeros peque os AAA x2 9 16 14 mm x2 5...

Страница 10: ...t Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage entrent en contact avec le panneau l anneau ou le filet Les joueurs doivent toujours porter un prot ge dents lorsqu ils jouent Ne glis...

Страница 11: ...erty damage Los postes deben quedar asentados de manera conjunta Deben ser golpeados sobre una superficie dura de cinco a seis veces Si no se asientan correctamente los postes eso podr a permitir que...

Страница 12: ...poste superior After the poles have been seated measure up 1 2 54 cm from the bottom center of the top pole ALH and insert one self tapping screw CMV into the pole as shown Apr s avoir mis les poteau...

Страница 13: ...EZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS x2 1 2 13 mm AAQ x2 EAP x2 ABK x4 AAV x2 ADR x4 ABQ x1 APY x1 ALX x1 AJI...

Страница 14: ...om the end of the axle If the push nut slips on too far continue sliding it to the other end of the axle to remove it and try again La rondelle de retunue doit rester environ 6 35 mm 1 4 po de l extr...

Страница 15: ...the push nut if needed Faites glisser l extr mit de l essieu ABQ travers l anneau ALX et le support pivotant de l anneau APY Poussez la rondelle de retenue AAQ sur l extr mit de l essieu Si besoin em...

Страница 16: ...d AJI with the hardware as shown Ins rez le boulon en U APZ travers le partie sup rieure du trou au verso du panneau AJI comme illustr Attachez l anneau ALX et le protection en plastique ALD au pannea...

Страница 17: ...e l anneau soit stable Apriete por completo las contratuercas AAV en el perno en U APZ Deslice los resortes de compresi n AJW sobre los pernos en U y mete la placa retenedor de los resortes AOW sobre...

Страница 18: ...SUITE SECCI N 3 CONTINUACI N 3 6 Attach the rim cover plate AMA to the rim ALX with the hardware shown Attachez bien la plaque protectrice des ressorts AMA l anneau ALX l aide de la quincaillerie ind...

Страница 19: ...DO BACKBOARD TO POLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU PANNEAU AU POTEAU ENSAMBLAJE DEL TABLERO AL POSTE 4 1 2 1 1 2 13 mm 11 16 18 mm 11 16 18 mm 3 4 19 mm 1 BCR AAD x1 ANQ x2 AQD x1 ANU x2 AQB x2 ANS x8 AAN x2...

Страница 20: ...du boulon peuvent causer des blessures graves No apriete demasiado la tuerca ciega Si el extremo del perno quebra el tap n de pl stico llame a nuestro servicio a clientes Los hilos expuestos al extre...

Страница 21: ...feriores BGP como se muestra Secure the top pole ALH to the Lower extension arms BGP with the hardware indicated Attachez bien le poteau sup rieur ALH aux bras de rallonge inf rieurs BGP l aide de la...

Страница 22: ...les bras de rallonge sup rieurs BGO au poteau sup rieur ALH l aide de la quincaillerie indiqu e Inserte el tap n de poste ALM en el extemo superior del poste superior Entonces sujete bien los brazos d...

Страница 23: ...I CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Removable reference section En...

Страница 24: ...PZ x1 AJW x2 BGP x2 BGO x2 BLC x1 ALS x2 31 78 7 cm PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Removable reference section Enlevez cette section Retire esta secci n Metal parts...

Страница 25: ...ts Pi ces en plastique Piezas de pl stico AJQ x1 BAA x1 BAB x1 ALM x1 AKI x1 AMN x1 Removable reference section Enlevez cette section Retire esta secci n AQC x2 Refer to the ground sleeve instructions...

Страница 26: ...I CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Removable reference section En...

Страница 27: ...u panneau AJI l aide de la quincaillerie indiqu e Vissez le coupleur ANP sur un des boulons hexagonals ANQ et ensuite sur l autre Centrez le coupleur entre les deux boulons comme illustr Coloque el ar...

Страница 28: ...ndo el herraje indicado 3 4 19 mm ABN x2 AAX AAX AOR AOR ANK ANK ANU ANU BGO ABN ABN Tighten the centerlock nuts until they are ush with the end of the bolts Serrez l crou de blocage central jusqu ce...

Страница 29: ...tal AAD x1 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO x2 x2 x2 3 4 19 mm 1 2 13 mm 9 16 15 mm AAX x2 ABB x2 AQE x1 ABA x2 AAW x1 APR x1 6 1 2 16 5 cm 7 1 16 18 cm 6 1 2 16 5 cm BSG x1 ACX x1...

Страница 30: ...couvercle du piston gaz AKG et le piston gaz AKF avec ceux dans le support du poteau ALL et attachez l ensemble du piston gaz au support du poteau en utilisant la quincaillerie illustr e Ne serrez la...

Страница 31: ...ivela con los herraje muestran S lo apriete a mano los herraje en este momento Secure the handle AKI to the top pole ALH with the hardware shown Make sure to place the spacers AQF between the handle a...

Страница 32: ...se pin rests in the channels of the trigger AMN Ins rez la broche de s curit AQE a travers du ressort de gaz AKF Faites glisser la poign e AKI dessous le ressort de gaz AKF pour que la broche de s cur...

Страница 33: ...rigger and secure with the hardware shown Only nger tighten the hardware for now Placez les bras d l vation arri res ALS entre la poign e et la manette et assurez les l aide de la quincaillerie illust...

Страница 34: ...entral AAX jusqu ce qu il soit au ras de l extr mit du boulon Apriete la tuerca de bloqueo central AAX hasta que est a ras del extremo del perno WARNING The Handle mechanism is designed to lift only t...

Страница 35: ...ghten the hardware from 5 2 5 6 untl ush with the end of the bolt Serrer la quincaillerie de 5 2 5 6 jusqu ce qu elle af eure l extr mit du boulon Apriete los herrajede 5 2 5 6 hasta que quede al ras...

Страница 36: ...QUERIDO FINAL ASSEMBLY ASSEMBLAGE FINAL ENSAMBLAJE FINAL 6 AKZ x1 ADP x10 BCU This hardware taken from the hardware bag used in Section 2 Cette quincaillerie vient du sac de quincaillerie utilis la Se...

Страница 37: ...e that the center frame pad is centered on the backboard as shown Retirez la pellicule protectrice du panneau AJI et attachez la protection central AJQ protections angulaires BAA et BAB au panneau l e...

Страница 38: ...embly please call our customer service department for assistance AVANT DE CONTINUER Il est essentiel suivre les tapes suivantes dans les instructions exactement Le non respect d orienter ou d aligner...

Страница 39: ...earlos con un martillo para evitar rayar el recubrimiento en polvo El borde inferior del poste intermedio debe llegar dentro de 12 7 mm 1 2 in de la marca de 12 7 cm 5 in en el poste inferior If the m...

Страница 40: ...qu Despu s de sentar los postes mida 1 in 2 54 cm desde el inferior del poste superior ALF e inserte un tornillo auto roscadante CMV como se muestra ALE CMV ALF 1 up from the bottom of the top pole 1...

Страница 41: ...cubierta del resorte de gaz AKG mostradas aqu pueden variar de las mostradas aqu Raise the backboard until the top of the rim measures 10 feet from the playing surface Apply the height adjustment stic...

Страница 42: ...S ils sont l ches les serrer B V ri er toutes les pi ces pour usure pr matur e et excessive Si n cessaire changer toutes pi ces us es ou endommag es par l utilisation Contacter notre service client l...

Страница 43: ...ants de d placer ou d ajuster l quipement Ne portez pas de bijoux bagues montres colliers etc lorsque vous jouez Ces objets pourraient s accrocher au filet Gardez de l eau et de la mati re organique l...

Страница 44: ...robable de retrait de produit du march ou de modi cation affectant la s curit ton enregistrement nous fournit l information n c ssaire de te contacter directement L enregistrement est rapide simple et...

Страница 45: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Страница 46: ...r int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de...

Страница 47: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Страница 48: ...oductos de Lifetime visitarnos en www lifetime com solo ingl s ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS M...

Отзывы: