background image

39

WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs con-

naissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

WARNING

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

• Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid 

injuring others. Release the Rim as soon as safely possible.

• During play, especially when performing dunk type activities, 

keep player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. 

Serious injury could occur if teeth/face come in contact with 

the Backboard, Rim, or Net.  Player should wear a mouth 

guard during play.

• Do not slide, climb, or play on Base or Pole.

• When adjusting height or moving system, keep hands and 

fingers away from moving parts.

• Do not allow children to move or adjust system.

• Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during 

play. Objects may entangle in Net.

• Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 

litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.

• Never play on damaged equipment.

• Once a month check Pole and all metal parts for signs of 

corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 

repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel 

part, replace that part immediately.

• Check system before each use for proper ballast, loose 

hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion 

and repair before use. 

• Do not use the system to lift or hoist anything. The 

mechanism is designed to lift only the weight of the 

Backboard and Rim. Do not hang anything from the Handle, 

Rim, Backboard, or Lifter Arms as this will damage the 

system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 

retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 

Relâchez l’anneau aussitôt que possible.

• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le 

visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au 

filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage 

entrent en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs 

doivent toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.

• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 

poteau.

• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 

l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.

• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster 

l’équipement.

• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque 

vous jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.

•Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 

gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 

détérioration.

• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en 

métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, 

écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec 

une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en 

acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce en question.

• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 

l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité 

de l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire 

avant utilisation.

• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.

• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 

Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 

panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 

au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement 

et d’annuler la garantie.

• 

Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 

o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto 

que pueda hacerlo con seguridad.

• 

Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de 

alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, 

el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la 

cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores 

deben usar un protector bucal durante el juego.

• 

No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.

•Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 

cuando  regule la altura o desplace el sistema.

• 

No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.

• 

No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 

juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.

• 

Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 

causar corrosión et/o deterioros. 

• 

Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 

en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 

escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con 

esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de 

acero, reemplace esa pieza de inmediato.

• 

Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 

adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 

estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 

de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 

el sistema. 

• 

Nunca juegue con un equipo dañado.

•No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 

diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 

cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 

elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1176611

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

7/12/2016

Содержание ACTION GRIP 90020

Страница 1: ...mm x2 9 16 14 mm x2 3 4 19 mm x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 3 8 10 mm 7 16 11 mm x2 IMPORTANT RETAINFORFUTUREREFERENCE READCAREFULLY BEFORE ASSEMBLY Requires at least 420 lb 191 kg of concrete mix to ll a volu...

Страница 2: ...ON GRIP 7 16 po 11 mm x2 IMPORTANT CONSERVERPOURDEFUTURSBESOINSDER F RENCE LIRESOIGNEUSEMENT AVANT L ASSEMBLAGE Il faut avoir au moins 191 kg 420 livres de m lange de b ton pour remplir un volume de 0...

Страница 3: ...10 mm 7 16 11 mm x2 IMPORTANTE CONSERVARPARAFUTURAREFERENCIA LEERCUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Es necesario tener por lo menos 191 kg 420 lb de mezcla de concreto para llenar un volumen de 0 087...

Страница 4: ...ific section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec fica Indicates to use not to use an electric dri...

Страница 5: ...NES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una esca...

Страница 6: ...CAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO Metal parts Pi ces en m tal Piezas de metal Concrete mix M lang...

Страница 7: ...l borde del hoyo debe estar a ras al borde de la super cie de juego A ground sleeve is available as an alternative to cementing the pole into the ground Please contact Customer Service for more inform...

Страница 8: ...atio dans le trou de sorte que le haut de la pile mesure 6 5 po 16 5 cm du fond du trou Fig 1 Le bord des briques devrait tre 2 5 po 7 cm de la surface de jeu Fig 2 Pilar unos ladrillos o bloques de p...

Страница 9: ...rafler la peinture en poudre Veiller garder l esprit cette tape lors de l ex cution de la suivante Hacer una marca de 36 8 cm 14 5 in del extremo con hoyuelo del poste inferior ALE no rayar el recubr...

Страница 10: ...36 8 cm mark Marque de 36 8 cm 14 5 po Marca de 36 8 cm 14 5 in 18 46 cm 4 10 2 cm Playing Surface Surface de jeu Super cie de juego Fig 1 Fig 2 Set the bottom of the bottom pole onto the bricks or p...

Страница 11: ...l poste si es necesario Vertir le mescla de concreto en el hoyo hasta que est llenado al nivel de la superficie de juego y la marca de 36 8 cm 14 5 in en el poste Formar el concreto para que se inclin...

Страница 12: ...CIH ABZ and ADS will be used in this section The remaining hardware will be used later in the assembly Seulement un des CIH ABZ et ADS sera utilis dans cette section La quincaillerie restante sera ut...

Страница 13: ...gonaux ABE l aide des rondelles plates AAF dans le poteau du milieu ALF comme illustr Alors faites glisser les pi ces d cartement ABR par dessus les boulons hexagonaux Introduzca los pernos hexagonale...

Страница 14: ...debe estar a ras con el poste mas girar libremente una vez instalado 9 16 x2 2 3 Align the hole in the top pole ALH with the slot in the middle pole ALF and slide the top pole over the middle pole Ins...

Страница 15: ...inferior de poste ALF ALE despu s de asentarlas NO COMPLETE EL ARMADO Llame a nuestro Departamento de servicios a clientes ATTENTION THIS STEP CANNOT BE REVERSED ATTENTION CETTE TAPE NE PEUT PAS TRE...

Страница 16: ...METAL OF THE UNDERLYING POLE For ease of installation chuck the self drilling screws directly into the drill or use a 3 8 in 10 mm hex driver LES VIS ABZ SONT CON UES POUR FORER TRAVERS LE M TAL DU P...

Страница 17: ...MBLY ASSEMBLAGEDUPANNEAU L ANNEAU ENSAMBLAJEDELTABLEROALARO HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Hardware bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje PARTS REQUIRED PI CES REQUISES...

Страница 18: ...AOU a trav s de los soportes derecho e izquierdo del tablero AJJ y AJK La abrazadera debe alojarse en las ranuras de los soportes del tablero en la forma mostrada Notch Encoche Muesca x2 7 16 11 mm C...

Страница 19: ...tap bolts ABI are positioned on the outside edge of the holes as shown Assurez vous de positionner les boulons ABI sur le bord externedes trous comme illustr Asegu rese de ubicar los pernos ABI en el...

Страница 20: ...mpanadas de nailon ABK en los pernos Do not overtighten the hardware Ne pas trop serrer la quincaillerie No apriete demasiado la herraje Slide the compression springs AJW onto the U bolt AOU and place...

Страница 21: ...hen securely fasten the backboard brackets to the backboard with the hardware indicated Pliez la main les supports du panneau gauche et droit vers l ext rieur et positionnez les trous dans le supports...

Страница 22: ...O PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BACKBOARD TO POLEASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPANNEAUAUPOTEAU ENSAMBLAJEDELTABLEROALPOSTE 4 x2 3 4...

Страница 23: ...nt laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Detach this section for quick reference D tacher cette section pour r f rence rapide Despegar esta secci n para referencia r p...

Страница 24: ...IFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Metal part Pi ce en m tal Pieza de metal ALL x1 AKB x2 AKQ x1 ALB x1 AJY x2 21 1 8 53 6 cm 30 1 16 76 4 cm Detach this section for quick reference D tacher...

Страница 25: ...PIEZAS Plastic parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AMN x1 AKI x1 AJS x1 CNJ x1 AKP x1 ALN x1 BCT Detach this section for quick refer...

Страница 26: ...nt laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Detach this section for quick reference D tacher cette secti...

Страница 27: ...l crou de blocage central AAX jusqu ce qu il soit au ras de l extr mit du boulon Apriete la tuerca de bloqueo central AAX hasta que est a ras del extremo del perno 17 22 5 3 4 19 mm AAD x2 Not actual...

Страница 28: ...should face away from the backboard Secure the extension arms to the pole with the hardware shown Posez l ensemble de panneau et d anneau pr s du poteau Poser l anneau sur une pi ce de carton pour emp...

Страница 29: ...14 mm 3 4 in po 19 mm Metal Parts Pi ces en m tal Piezas de metal APS x1 AEA x2 ADR x2 AQI x1 ACY x2 AAC x1 AAN x1 AAX x1 ABO x2 ABB x1 7 1 16 18 cm AAD x1 AAZ x1 AKQ x1 ALB x1 AKI x1 AJS x1 AJY x2 AM...

Страница 30: ...ement indiqu Sujete la leng eta de cierre APS al activador AMN con el herraje indicado y deslice el resorte del activador AQI sobre el activador en la ubicaci n indicada APS AMN AQI ADR ADR AEA x2 ADR...

Страница 31: ...ithin the grooves of the inner channel AKQ as shown Line up the bottom end of the sticker with the edge of the inner channel AKQ and adhere it to the surface Orientez l autocollant de hauteur AKP et a...

Страница 32: ...ace Mientras que apriete el activador AMN inserte el extremo muescado del canal interno AKQ dentro del tubo externo ALB como se muestra Deslice el canal interno dentro del tubo externo hasta la marca...

Страница 33: ...le tube externe ALB aux bras de rallonge longs AKB en utilisant la quincaillerie indiqu e Sujete el tubo externo ALB a los brazos de extensi n largos AKB usando el herraje indicado Tighten the centerl...

Страница 34: ...KC qui sont le plus proche du poteau Attachez le attachez le boulon aux bras en utilisant l crou de blocage central ABB Inserte el perno hexagonal AAZ por los agujeros en los brazos de extensi n corto...

Страница 35: ...lta Fijar un extremo del resorte AJY en el agujero indicado en el soporte del tablero izquierdo Repita este paso para insertar el extremo del otro resorte AJY AAZ AJY AJJ 2 Tighten all hardware now Se...

Страница 36: ...AKZ x1 BCO ADS x1 ABZ x1 This hardware taken from the hardware bag used in Section 2 Cette quincaillerie vient du sac de quincaillerie utilis la Section 2 Este herraje viene de la bolsa de herraje ut...

Страница 37: ...oteau veuillez contacter notre departement de services la client le ANTES DE CONTINUAR Es critical seguir exactamente los pasos siguientes en las instrucciones El no orientar y alinear correctemente l...

Страница 38: ...u sur le poteau inf rieur Ins rez une vis ADS travers une rondelle frais e en d me CIH dans le petit trou dans le poteau du milieu et dans la fente dans le poteau inf rieur comme illustr La vis doit t...

Страница 39: ...ma del poste y golp elo firmemente 5 6 veces con un martillo o mazo de goma Es preciso colocar el bloque de madera encima del poste antes de golpearlo con un martillo para evitar rayar el recubrimient...

Страница 40: ...top pole Attachez bien le poteau du milieu ALF au poteau inf rieur ALE l aide d une vis ABZ Ensuite ins rez un capuchon ALM dans le poteau sup rieur Sujete el poste intermedio ALF al poste inferior A...

Страница 41: ...CCI N 6 CONTINUACI N 6 6 Remove the plastic film from the backboard AJI Retirez la pellicule protectrice du panneau AJI Retire la capa protectora del tablero AJI 6 7 Attach the pole pad ALN to the pol...

Страница 42: ...ils sont l ches les serrer B V rifier toutes les pi ces pour usure pr matur e et excessive Si n cessaire changer toutes pi ces us es ou endommag es par l utilisation Contacter notre service client le...

Страница 43: ...ants de d placer ou d ajuster l quipement Ne portez pas de bijoux bagues montres colliers etc lorsque vous jouez Ces objets pourraient s accrocher au filet Gardez de l eau et de la mati re organique l...

Страница 44: ...ducto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificaci n su registro provee la informaci n que necesitamos para notificarle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntar...

Страница 45: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Страница 46: ...int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de c...

Страница 47: ...eguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercade...

Страница 48: ...productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com solo ingl s ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS...

Отзывы: