CARREGAMENTO DA BATERIA
Ligue o cabo incluído à bateria (micro USB) e à fonte de alimentação
(USB-A)
Consulte a tabela 2-4.
Nota:
O cabo micro USB incluído está otimizado para a sua bateria
LIFEACTÍV. Os cabos de outros dispositivos podem não carregar
adequadamente ou não carregar de todo.
• Para obter um carregamento mais rápido, utilize um carregador de 2 A
• A bateria vem pré-carregada mas não a 100%
Para ver o nível de carga da bateria, toque no botão de ligar/
desligar. Cada LED aceso representa 25% de carga disponível. A
seção que pisca indica o quadrante que está sendo carregado no
momento.
Consulte a tabela 1.
O LED pisca o nível da carga da capa
LED pisca 3 vezes
O LED pisca novamente o nível da carga da capa
Tabela 1:
Estado do LED durante o carregamento
Bateria da capa baixa (pisca)
0 – 25% de carga da capa
26 – 50% de carga da capa
51 – 75% de carga da capa
76 – 99% de carga da capa
100% de carga da capa
100% DE CARGA DA CAPA
Abra a tampa da porta do carregador. Ligue o cabo de carregamento
à porta USB da bateria e, em seguida, ao dispositivo.
Consulte a tabela 5-6.
Uma vez ligado, o dispositivo inicia o carregamento
automaticamente. Quando o nível de bateria atinge os 100%, a
bateria para o carregamento automaticamente.
Desligue o cabo e feche a tampa da porta de carregamento.
A bateria é concebida para ser submersível até dois metros durante
uma hora, quando a tampa da porta de carregamento está fechada.
UTILIZAÇÃO DA LANTERNA
Carregue continuamente no botão da lanterna para ligá-la .
Consulte a tabela 1.
Carregue rapidamente no botão para percorrer os modos: luz média,
luz máxima, luz vermelha, estroboscópica vermelha.
Carregue continuamente no botão da lanterna para desligá-la.
Consulte a tabela 1.
CONSERVAÇÃO + MANUTENÇÃO
Enxague com água limpa após contacto com sabão, cloro ou água
salgada.
Limpe com um pano seco.
Não utilize solventes, químicos, soluções de limpeza, álcool,
amoníaco ou abrasivos.
AVISOS
Nunca coloque os componentes desmontados da bateria debaixo de
água.
Armazene num local seco e fresco.
Não exponha este dispositivo a calor excessivo nem o coloque no
fogo.
A bateria aquecerá durante o carregamento. Em caso de calor
excessivo, dilatação ou fuga, interrompa imediatamente a utilização
e contacte o fabricante.
O dispositivo não contém peças que possam ser reparadas
pelo utilizador. Não tente desmontar, modificar ou reparar este
dispositivo.
Não exponha o dispositivo a choques ou danos excessivos que
possam esmagar, deformar, romper ou lacerar a bateria.
Elimine este produto corretamente e em conformidade com os
requisitos locais de eliminação. Não o elimine no lixo comum nem o
queime.
Não seguir os avisos acima pode resultar em danos a pessoas ou à
propriedade. Siga todos os avisos!
GARANTIA
Todos os produtos da LifeProof possuem uma garantia limitada
de 1 ano. A garantia cobre apenas os produtos da LifeProof, não
abrangendo outros produtos ou dispositivos que não sejam da
LifeProof. A Otter Products, LLC, em conjunto com as suas afiliadas
do mundo inteiro, é a empresa responsável pelo fornecimento desta
garantia. Visite www.lifeproof.com/policies-and-warranties para mais
informações.
APOIO A CLIENTES LIFE
SE O PRODUTO LIFEPROOF TIVER SIDO COMPRADO A UM
RETALHISTA OU A QUALQUER OUTRO REVENDEDOR DE
PRODUTOS LIFEPROOF, DEVERÁ CONTACTAR PRIMEIRO
ESSE RETALHISTA/REVENDEDOR PARA SOLICITAR
INFORMAÇÕES SOBRE A SUA POLÍTICA DE DEVOLUÇÕES.
SE O SEU CASO ESTIVER COBERTO PELA POLÍTICA DE
DEVOLUÇÕES DO SEU RETALHISTA/REVENDEDOR, SERÁ A
ELE QUE DEVERÁ DEVOLVER O SEU PRODUTO.
SE O SEU CASO JÁ NÃO ESTIVER COBERTO PELA POLÍTICA
DE DEVOLUÇÕES/REEMBOLSOS DO SEU RETALHISTA/
REVENDEDOR, CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
DA LIFEPROOF.
EUA + Canadá
1.888.533.0735 (n.º grátis)
www.lifeproof.com/support
Diga-nos como #ViveLifeProof
B a t e r i a L I F E A C T Í V M a n u a l d o u t i l i z a d o r
Internacional
www.lifeproof.com/support
1
2
3
4
5
6