background image

CARGA DEL POWER PACK
Conecte el cable suministrado al cargador portátil Power Pack 

(micro USB) y a una fuente alimentación (USB-A) Ver Tabla 2-4.
Nota:

El cable Micro USB incluido está optimizado para el LIFEACTÍV 

Power Pack. Los cables de otros dispositivos puede que no carguen 

correctamente o no funcionen.
• Para que la carga sea más rápida, utilice un cargador de 2 A.
• El cargador portátil Power Pack viene precargado pero no al 

100 %.
Para ver el nivel de carga del Power Pack, toque el botón de 

encendido. Cada LED iluminado representa el 25 % de la energía 

disponible. La sección que parpadea indica el cuadrante que se está 

cargando en ese momento. Ver Tabla 1.
El LED parpadea el nivel de carga del protector
El LED hace el ciclo 3 veces
El LED parpadea el nivel de carga del protector nuevamente
Tabla 1: Estado del LED durante la carga 
Batería baja del protector (parpadea)
0 a 25 % de carga del protector
26 a 50 % de carga del protector
51 a 75 % de carga del protector
76 a 99 % de carga del protector
100% de carga del protector 

USO DEL POWER PACK
Abra la tapa del puerto de carga. Conecte el cable de carga 

al puerto USB del cargador portátil Power Pack y luego, a su 

dispositivo. See Table 5-6.
Una vez conectado, su dispositivo comienza a cargarse 

automáticamente. Cuando el nivel de batería llega al 100 %, el 

cargador portátil Power Pack deja de cargarse automáticamente.
Desconecte el cable y cierre la tapa del puerto.
El cargador portátil Power Pack está diseñado para sumergirse a 2 

metros durante 1 hora si la tapa del puerto de carga está cerrada. 

USO DE LA LINTERNA
Para encenderla, mantenga pulsado el botón de la linterna.

Ver Tabla 1.
Pulse el botón brevemente para moverse a través de los modos: luz 

suave, luz fuerte, luz roja, parpadeo rojo.

Para apagarla, mantenga pulsado el botón de la linterna.

Ver Tabla 1.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Enjuague con agua corriente tras el contacto con jabón, cloro o agua 

de mar.
Limpie el producto con un paño seco.
No utilice disolventes, productos químicos, soluciones limpiadoras, 

alcohol, amoniaco o productos abrasivos. 

ADVERTENCIAS
No sumerja los componentes del Power Pack desmontados en el 

agua.
Guardar en un lugar fresco y seco.
No exponga este dispositivo al calor excesivo ni lo coloque sobre el 

fuego.
El Power Pack se calentará durante la carga. En caso de calor 

excesivo, abultamiento o fugas, deja de usarlo.
El dispositivo no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No 
intente desarmar, modificar ni reparar este dispositivo.

No exponga este dispositivo a golpes fuertes o a daños que puedan 

aplastar, deformar, romper o rasgar la batería.
DDeseche este producto de manera adecuada y según los 

requisitos locales para hacerlo. No deseche este producto en la 

basura ni en el fuego.
No seguir alguna de las advertencias anteriores podría causar 

daños a las personas o a las propiedades. ¡Tenga en cuenta todas 

las advertencias!

WARRANTY
All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty. 

Product warranty only covers the LifeProof product – it does 

not cover any non-LifeProof product or device. Otter Products, 

LLC together with its affiliated entities worldwide is the company 

responsible for providing this warranty coverage. Visit www.lifeproof.

com/policies-and-warranties for more information.

ASISTENCIA
SI ADQUIRIÓ EL PRODUCTO LIFEPROOF A TRAVÉS DE UN 

DISTRIBUIDOR U OTRO REVENDEDOR DE PRODUCTOS 

LIFEPROOF, PRIMERO DEBE PONERSE EN CONTACTO CON 

ESE DISTRIBUIDOR/REVENDEDOR PARA PREGUNTAR SOBRE 

SU POLÍTICA DE DEVOLUCIONES. 
SI ESTÁ CUBIERTO POR LA POLÍTICA DE DEVOLUCIONES DE 

SU DISTRIBUIDOR/REVENDEDOR, DEBE DEVOLVERLE A ESTE 

EL PRODUCTO LIFEPROOF.
SI YA NO ESTÁ CUBIERTO POR LA POLÍTICA DE 

DEVOLUCIONES/REEMBOLSO DE DICHO DISTRIBUIDOR/

REVENDEDOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO 

DE ASISTENCIA DE LIFEPROOF.

EE. UU. y Canadá

1.888.533.0735 (número gratuito)

[email protected]

www.lifeproof.com/es/support
Muéstranos cómo utilizas tu funda en #LiveLifeProof

L I F E A C T Í V   P o w e r   P a c k       M a n u a l   d e l   p r o p i e t a r i o

Internacional

[email protected]

www.lifeproof.com/es/support

1

2

3

4

5

6

Содержание LIFEACTIV

Страница 1: ... WARNINGS Do not submerge unassembled Power Pack components Store in a cool dry place Do not expose this device to excessive heat or place in a fire Power Pack will become warm during charging In the event of excessive heat swelling or leaking immediately discontinue use and contact the manufacturer Device contains no user serviceable parts Do not attempt to disassemble modify or repair this devic...

Страница 2: ...ittel Chemikalien Reinigungslösungen Alkohol Ammoniak oder Scheuermittel verwenden WARNHINWEISE Unmontierte Akku Paket Komponenten nicht in Wasser eintauchen An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren Setzen Sie dieses Gerät weder übermäßiger Hitze noch Feuer aus Das Akku Paket erwärmt sich beim Aufladen Bei übermäßiger Hitze Anschwellen und Lecks die Nutzung des Produkts einstellen und Kontakt...

Страница 3: ... de nettoyage d alcool d ammoniaque ou de produit abrasif MISES EN GARDE N immergez pas des pièces de l unité d alimentation si elles ne sont pas assemblées Conservez l unité dans un endroit frais et sec N exposez pas cet appareil à une chaleur excessive et ne le jetez pas dans le feu L unité d alimentation chauffe pendant la charge En cas de chaleur excessive de gonflement ou de fuite arrêtez imm...

Страница 4: ...con un panno asciutto Non utilizzare solventi prodotti chimici soluzioni detergenti alcol ammoniaca o materiali abrasivi AVVERTENZE Non immergere mai i componenti della Power Pack smontati Riporre in un luogo asciutto e fresco Non esporre il dispositivo a calore eccessivo né gettarlo nel fuoco La batteria potrebbe scaldarsi durante la ricarica In caso di calore eccessivo rigonfiamenti o perdite te...

Страница 5: ... Pack onderdelen niet onderdompelen Opbergen op een koele plek Stel dit apparaat niet bloot aan grote hitte en plaats het niet in vuur Power Pack wordt warm tijdens het opladen Beëindig het gebruik onmiddellijk indien de batterij overmatig heet wordt uitzet of lekt en neem contact op met de fabrikant Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd Probeer niet di...

Страница 6: ...el producto con un paño seco No utilice disolventes productos químicos soluciones limpiadoras alcohol amoniaco o productos abrasivos ADVERTENCIAS No sumerja los componentes del Power Pack desmontados en el agua Guardar en un lugar fresco y seco No exponga este dispositivo al calor excesivo ni lo coloque sobre el fuego El Power Pack se calentará durante la carga En caso de calor excesivo abultamien...

Страница 7: ...químicos soluções de limpeza álcool amoníaco ou abrasivos AVISOS Nunca coloque os componentes desmontados da bateria debaixo de água Armazene num local seco e fresco Não exponha este dispositivo a calor excessivo nem o coloque no fogo A bateria aquecerá durante o carregamento Em caso de calor excessivo dilatação ou fuga interrompa imediatamente a utilização e contacte o fabricante O dispositivo nã...

Страница 8: ...してください 本デバイスを高温にさらしたり 火中に投じないでください 充電中はバッテリケースが熱くなります 過熱 膨張 液漏れなど の場合は 直ちに使用を中止して メーカーにお問い合わせくださ い デバイスには ユーザーが修理 点検可能な部品はありません デ バイスを分解 改造または修理しないでください バッテリの圧壊 変形 破裂または断裂を引き起こす可能性のある 過度な衝撃または損傷にデバイスをさらさないでください 地域の廃棄要件に従って製品を適切に廃棄してください 製品を破 壊したり 火中に投じないでください 上記の警告に従わなかった場合は 人的または物的損害につながる 可能性があるため すべての警告に従ってください WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warra...

Страница 9: ... 제조업체에 문의하십시오 기기에는 사용자가 정비할 수 없는 부품이 들어 있습니다 이 기기를 분해 개조하거나 수리하려고 하지 마십시오 Do not expose this 배터리가 으스러지거나 변형 파열 또는 뜯어질 수 있는 과도한 충격이나 손상에 이 기기를 노출하지 마십시오 현지 폐기 요건에 따라 제품을 올바르게 폐기하십시오 쓰레기통이나 불에 폐기하지 마십시오 위의 경고를 따르지 않으면 사람이나 자산에 피해가 갈 수 있으므로 모든 경고를 지키십시오 WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warranty only covers the LifeProof product it does not cover any non ...

Страница 10: ...本設 備 切勿將本設備放在過度衝擊或可能造成設備損壞的環境中 以防電池 出現擠壓 變形 斷裂或破裂等現象 請按照當地棄置要求正確棄置本產品 切勿丟棄到垃圾或火中 不遵守上述警告可能導致人身傷害或財產損失 因此請務必遵守所有 警告 WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warranty only covers the LifeProof product it does not cover any non LifeProof product or device Otter Products LLC together with its affiliated entities worldwide is the company responsible for providing ...

Страница 11: ...修理本设备 切勿将本设备放在过度冲击或可能造成设备损坏的环境中 以防电池 出现挤压 变形 断裂或破裂等现象 请按照当地弃置要求正确弃置本产品 切勿丢弃到垃圾或火中 不遵守上述警告可能导致人员或财产损失 因此请务必遵守所有警 告 WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warranty only covers the LifeProof product it does not cover any non LifeProof product or device Otter Products LLC together with its affiliated entities worldwide is the company responsible for providing t...

Отзывы: