background image

15

 

Kobelschornstein

 

E259 994

 

Lampe vorne

 

E358 559

 

Lampe hinten

 

E358 568

 

Pumpen, V

entile

 

E176 229

 

Lokpuffer

 

E129 266

 

Mutter

 

E129 249

 

Griffstangen

 

E176 231

 

Messingteile

 

E176 232

 

Kupplung

 

E171 327

 

10

 

Motor

 

E126 050

 

11

 

Schleifschuh u. Kohle

 

E171 326

 

12

 

Schienenräumer

 

E176 233

 

13

 

Radsatz

 

E178 288

 

14

 

Radsatz

 

E178 284

 

15

 

Haftreifen

 

E126 174

 

16

 

Gestänge rechts

 

E296 281

 

17

 

Gestänge links

 

E296 549

 

18

 

Treibstange, Kreuzk. rechts

 

E296 551

 

19

 

Treibstange, Kreuzk. links

 

E296 552

 

20

 

Schraube

 

E124 014

 

21

 

Schraube

 

E124 197

 

22

 

Schraube

 

E129 265

 

23

 

Schraube

 

E124 010

 

24

 

Schraube

 

E129 251

 

25

 

Schraube

 

E129 514

 

26

 

Schraube

 

E126 052

 

27

 

Unterlegscheibe

 

E126 053

 

28

 

Unterlegscheibe

 

E129 250

 
 

Glühlampe

 

E130 023

 
 

Rauchgenerator

 

E130 598

 
 

W

agen 1

 

 
 

Kupplungshaken

 

E130 547

 
 

Puffer

 

E135 088

 
 

Schraube 3,0 x 9,5

 

E124 197

 
 

Drehgestell

 

67 302

 
 

Kunstst.-Speichenradsatz

 

67 301

 
 

W

agen 2

 

 
 

Kupplungshaken

 

E130 547

 
 

Puffer

 

E135 088

 
 

Schraube 3,0 x 9,5

 

E124 197

 
 

Drehgestell

 

67 302

 
 

Kunstst.-Speichenradsatz

 

67 301

Note: Several parts are offered unpainted or in ano

-

ther color

. Parts that are not listed here can only be 

repaired by the Märklin repair service department.

Remarque : Certains éléments sont proposés unique

-

ment sans livrée ou dans une livrée différente. Les 

pièces ne figurant pas dans cette liste peuvent être 

réparées uniquement par le service de réparation 

Märklin.

Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con 

otro color

. Las piezas que no figuran aquí pueden 

repararse únicamente en el marco de una reparación 

en el servicio de reparación de Märklin.

Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo 

senza o con differente colorazione. I pezzi che non 

sono qui specificati possono venire riparati soltanto 

nel quadro di una riparazione presso il Servizio 

Riparazioni Märklin.

Содержание Stainz 72308

Страница 1: ...UTION ELECTRIC TRAIN N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER VED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK TRANSFORMER RATI...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Funzioni 10 Avvertenze per ilfunzionamento 10 Manutenzione ed assistere 11 Figures 12 Pezzi di ricambio 13 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 6 Information importante 6 Fonctionnement...

Страница 4: ...rface connector for installation of a decoder M rklin 60972 General Note to Avoid Electromagnetic Interference A permanent flawless wheel rail contact is required in order to guarantee operation for w...

Страница 5: ...ty cover out of the smoke stack Use pliers or tweezers to pull the old smoke generator out of the stack Fig 2 Cut the wires to the old generator and attach them to the replacement generator Insulate t...

Страница 6: ...d codeur M rklin 60972 Indication d ordre g n ral pour viter les interf rences lectromagn tiques La garantie de l exploitation normale n cessite un contact roue rail permanent et irr prochable Ne proc...

Страница 7: ...e couvercle de s curit de la chemin e Utiliser des pinces ou des pincettes pour extraire le vieux g n rateur de fum e de la chemin e Img 2 Couper les fils du vieux g n rateur de fum e et les raccorder...

Страница 8: ...para evitar las interferencias electromagn ticas Para garantizar un funcionamiento seg n las previsiones se requiere un contacto rueda carril de los veh culos permanente sin anomal as No realice ning...

Страница 9: ...de vapor Retirar la tapa de la chimenea Sacar fuera de la chimenea el generador de vapor da ado inserto de chimenea utilizando para ello unos alicates puntiagudos o unas pinzas Fig 2 Seccionar el cab...

Страница 10: ...in 60972 Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla destinazione necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da...

Страница 11: ...ratore di vapore danneggiato inserto del fumaiolo con una pinza appuntita oppure una pinzetta Figure 2 Tagliare il cavetto Collegare il cavetto con il nuovo generatore di vapore Nel far questo intrecc...

Страница 12: ...ig 1 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 Commutatore del tipo di esercizio 0 1 2 Fig 2 3 Replacing the smoke unit Img 2 3 Remplacement du g n rateur de fum e Fig 2 3 Sustituci n del generador...

Страница 13: ...13 2 23 23 23 1 8 8 4 8 8 1 23 24 22 8 3 7 21 22 21 21 6 5 5 20 21 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 14: ...14 21 9 21 21 23 21 10 21 23 12 12 23 21 9 11 11 27 26 27 26 20 19 20 18 28 28 14 26 17 25 13 25 16 26 15 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 15: ...hraube 3 0 x 9 5 E124 197 Drehgestell 67 302 Kunstst Speichenradsatz 67 301 Wagen 2 Kupplungshaken E130 547 Puffer E135 088 Schraube 3 0 x 9 5 E124 197 Drehgestell 67 302 Kunstst Speichenradsatz 67 30...

Страница 16: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 351304 0522 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Страница 17: ...mpleo Istruzioni di impiego ES IT CAUTION ELECTRIC TRAIN N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER VED DURING HANDLING AND USE TO PRE...

Страница 18: ...circuit ou surcharge 10 4 Dysfonctionnements 10 5 Nettoyage et entretien 10 6 Garantie 10 1 Advertencias de seguridad 11 2 Conexi n del pupitre de conducci n y montaje de las v as 11 3 Cortocircuito o...

Страница 19: ...t for damage at regular intervals depending on how often the power pack is used to play with the train at least once a week This must be done with the power pack unplugged from the wall outlet If you...

Страница 20: ...4 Power Pack Train Controller 1 Power Pack 2 Connection plug 3 Train controller 4 Speed controller 5 Connection Track 6 Connection Power Pack 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 6 1 2 3 4...

Страница 21: ...irst time you set up the starter set you can do it on a table or on the floor Putting track together Keeping track together Setting up track Wire connections for track Connecting track to the locomoti...

Страница 22: ...t be reduced 4 Trouble Running the Train If the locomotive does not run check to make sure that the connections see setup are correct or that the wire insulation was pushed into the terminal or that t...

Страница 23: ...u r seau du convertisseur int gr ne doit en aucun cas tre chang Proc dez r guli rement un contr le visuel du convertisseur et de son c ble de raccordement apr s l avoir d branch du secteur au moins un...

Страница 24: ...ertisseur Pupitre de commande 1 Convertisseur 2 Fiche de raccordement 3 Pupitre de commande 4 R gulateur de vitesse 5 Raccordement voie 6 Raccordement convertisseur 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 1 2...

Страница 25: ...2 1 0 20V DC max Le r seau peut tre mont sur une table ou sur un plancher Assembler les l ments de voie Assurer l assemblage des l ments de voie Monter le r seau de voie Raccorder la voie Raccorder l...

Страница 26: ...us faut r duire le nombre de consommateurs reli s ce convertisseur 4 Dysfonctionnements Si la locomotive ne marche pas v rifiez que les connexions voir montage page 9 sont correctes ou que l isolation...

Страница 27: ...trenes Inspeccionar visualmente con regularidad en funci n de la frecuencia de juego con la maqueta al menos una vez por semana la fuente de alimentaci n y su cable de conexi n con el dispositivo ais...

Страница 28: ...mutada 2 Cable de conexi n 3 Pupitre de conducci n 4 Regulador de velocidad 5 Conexi n V a 6 Conexi n Fuente de alimentaci n conmutada 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 1 2 3 4 6 Fuente de alimentaci n c...

Страница 29: ...max El primer montaje puede realizarse sobre una mesa o sobre el suelo Ensamblar la v a Inmovilizar la v a Montar la v a Conectar el cable de alimentaci n de la v a Conectar la v a al pupitre de condu...

Страница 30: ...reducirse el n mero de consumidores conectados a esta fuente de alimentaci n conmutada 4 Anomal as funcionales Si la locomotora no se pone en marcha compruebe si las conexiones v ase Montaje se han re...

Страница 31: ...e visivamente a intervalli di tempo regolari a seconda della rispettiva frequenza dell esercizio di gioco come minimo 1 volta per settimana l alimentatore switching da rete ed il suo conduttore di col...

Страница 32: ...rete 2 Cavetto di connessione 3 Quadro di comando 4 Regolatore di velocit 5 Connessione binario 6 Connessione alimentatore switching da rete 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 1 2 3 4 6 Alimentatore switc...

Страница 33: ...DC max Il primo montaggio pu avvenire sopra un tavolo oppure sul pavimento Innestare assieme i binari Fissare i binari Installare il binario Collegare il binario Collegare il binario al quadro di com...

Страница 34: ...utilizzatori collegati a questo alimentatore switching da rete 4 Difetti nel funzionamento Se la locomotiva non marcia vogliate verificare se i collegamenti si veda 2 5 Montaggio sono corretti oppure...

Страница 35: ...19...

Страница 36: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 351309 0522 Sc1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH...

Отзывы: