background image

11

1. 

Advertencias de seguridad

Es obligatorio leer las siguientes advertencias de seguridad antes de utilizar por primera vez la fuente de 

alimentación conmutada LGB:
•  Está permitido conectar la fuente de alimentación conmutada únicamente a un enchufe de red cuya 

tensión de red coincida con la indicada en la placa de características de la fuente de conmutación 

conmutada.

•  La fuente de alimentación conmutada está destinada exclusivamente para su uso en recintos secos. 

•  La fuente de alimentación conmutada no es un juguete. Sirve para la alimentación eléctrica de una 

maqueta de trenes. 

•  A la hora de transportar la fuente de alimentación eléctrica no está permitido hacerlo por el cable de 

conexión de la misma. 

•  Revise con regularidad el estado del cable y la carcasa para detectar posibles daños. Está permitido 

realizar esta revisión visual únicamente con la fuente de alimentación conmutada extraída del enchufe 

de la red doméstica. Ante la más mínima sospecha de daños, no está permitido seguir utilizando la 

fuente de alimentación conmutada hasta que ésta haya sido sometida a una revisión profunda y repa-

rada por un centro técnico especializado (p. ej., el servicio de reparación de LGB). En tal caso, asegure 

que la eliminación de la fuente de alimentación conmutada se realice de manera profesional o envíela 

al servicio de reparación de LGB para su sustitución.

•  No está permitido modificar el cable de conexión montado fijo entre la fuente de alimentación conmu-

tada y la maqueta de trenes.

•   Inspeccionar visualmente con regularidad (en función de la frecuencia de juego con la maqueta), al 

menos una vez por semana, la fuente de alimentación y su cable de conexión con el dispositivo aislado 

de la red eléctrica doméstica para detectar posibles daños. Ante la más mínima sospecha de daños, 

no está permitido continuar utilizando la fuente de alimentación conmutada hasta que no haya sido 

reparada por el servicio de reparación de LGB.

 2. Conexión del pupitre de conducción y montaje de las vías

2.1 Conexión del pupitre de conducción a la vía

Atornillar los bornes de conexión a la vía. Conectar los cables rojo y azul al pupitre de conducción (véan-

se figuras 1 – 4, página 13).

Nota importante: 

Está permitido conectar el pupitre de conducción únicamente a la fuente de alimenta-

ción conmutada que se adjunta. ¡No está permitido utilizar otras fuentes de alimentación conmutadas o 

transformadores!

2.2 Conexión del pupitre de conducción a la fuente de alimentación conmutada

El pupitre de conducción necesita la fuente de alimentación conmutada para la alimentación de potencia. 

Por este motivo debe enchufarse en la hembrilla del pupitre de conducción (6) únicamente la fuente de 

alimentación conmutada (1) con el cable (2) (véase figura en pág. 12, figura 5 en pág. 13).

¡Precaución!

 No está permitido conectar simultáneamente dos fuentes de alimentación y pupitres 

de conducción a idéntico circuito (circuito de vía).

2.3 Conexión de la fuente de alimentación conmutada 

No está permitido enchufar la fuente de alimentación conmutada en el enchufe hasta que esté terminado 

el cableado de la maqueta. 

2.4 Datos técnicos

Véase la placa de características en la fuente de alimentación conmutada.

!

Содержание Stainz 72308

Страница 1: ...UTION ELECTRIC TRAIN N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER VED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK TRANSFORMER RATI...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Funzioni 10 Avvertenze per ilfunzionamento 10 Manutenzione ed assistere 11 Figures 12 Pezzi di ricambio 13 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 6 Information importante 6 Fonctionnement...

Страница 4: ...rface connector for installation of a decoder M rklin 60972 General Note to Avoid Electromagnetic Interference A permanent flawless wheel rail contact is required in order to guarantee operation for w...

Страница 5: ...ty cover out of the smoke stack Use pliers or tweezers to pull the old smoke generator out of the stack Fig 2 Cut the wires to the old generator and attach them to the replacement generator Insulate t...

Страница 6: ...d codeur M rklin 60972 Indication d ordre g n ral pour viter les interf rences lectromagn tiques La garantie de l exploitation normale n cessite un contact roue rail permanent et irr prochable Ne proc...

Страница 7: ...e couvercle de s curit de la chemin e Utiliser des pinces ou des pincettes pour extraire le vieux g n rateur de fum e de la chemin e Img 2 Couper les fils du vieux g n rateur de fum e et les raccorder...

Страница 8: ...para evitar las interferencias electromagn ticas Para garantizar un funcionamiento seg n las previsiones se requiere un contacto rueda carril de los veh culos permanente sin anomal as No realice ning...

Страница 9: ...de vapor Retirar la tapa de la chimenea Sacar fuera de la chimenea el generador de vapor da ado inserto de chimenea utilizando para ello unos alicates puntiagudos o unas pinzas Fig 2 Seccionar el cab...

Страница 10: ...in 60972 Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla destinazione necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da...

Страница 11: ...ratore di vapore danneggiato inserto del fumaiolo con una pinza appuntita oppure una pinzetta Figure 2 Tagliare il cavetto Collegare il cavetto con il nuovo generatore di vapore Nel far questo intrecc...

Страница 12: ...ig 1 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 Commutatore del tipo di esercizio 0 1 2 Fig 2 3 Replacing the smoke unit Img 2 3 Remplacement du g n rateur de fum e Fig 2 3 Sustituci n del generador...

Страница 13: ...13 2 23 23 23 1 8 8 4 8 8 1 23 24 22 8 3 7 21 22 21 21 6 5 5 20 21 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 14: ...14 21 9 21 21 23 21 10 21 23 12 12 23 21 9 11 11 27 26 27 26 20 19 20 18 28 28 14 26 17 25 13 25 16 26 15 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 15: ...hraube 3 0 x 9 5 E124 197 Drehgestell 67 302 Kunstst Speichenradsatz 67 301 Wagen 2 Kupplungshaken E130 547 Puffer E135 088 Schraube 3 0 x 9 5 E124 197 Drehgestell 67 302 Kunstst Speichenradsatz 67 30...

Страница 16: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 351304 0522 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Страница 17: ...mpleo Istruzioni di impiego ES IT CAUTION ELECTRIC TRAIN N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER VED DURING HANDLING AND USE TO PRE...

Страница 18: ...circuit ou surcharge 10 4 Dysfonctionnements 10 5 Nettoyage et entretien 10 6 Garantie 10 1 Advertencias de seguridad 11 2 Conexi n del pupitre de conducci n y montaje de las v as 11 3 Cortocircuito o...

Страница 19: ...t for damage at regular intervals depending on how often the power pack is used to play with the train at least once a week This must be done with the power pack unplugged from the wall outlet If you...

Страница 20: ...4 Power Pack Train Controller 1 Power Pack 2 Connection plug 3 Train controller 4 Speed controller 5 Connection Track 6 Connection Power Pack 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 6 1 2 3 4...

Страница 21: ...irst time you set up the starter set you can do it on a table or on the floor Putting track together Keeping track together Setting up track Wire connections for track Connecting track to the locomoti...

Страница 22: ...t be reduced 4 Trouble Running the Train If the locomotive does not run check to make sure that the connections see setup are correct or that the wire insulation was pushed into the terminal or that t...

Страница 23: ...u r seau du convertisseur int gr ne doit en aucun cas tre chang Proc dez r guli rement un contr le visuel du convertisseur et de son c ble de raccordement apr s l avoir d branch du secteur au moins un...

Страница 24: ...ertisseur Pupitre de commande 1 Convertisseur 2 Fiche de raccordement 3 Pupitre de commande 4 R gulateur de vitesse 5 Raccordement voie 6 Raccordement convertisseur 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 1 2...

Страница 25: ...2 1 0 20V DC max Le r seau peut tre mont sur une table ou sur un plancher Assembler les l ments de voie Assurer l assemblage des l ments de voie Monter le r seau de voie Raccorder la voie Raccorder l...

Страница 26: ...us faut r duire le nombre de consommateurs reli s ce convertisseur 4 Dysfonctionnements Si la locomotive ne marche pas v rifiez que les connexions voir montage page 9 sont correctes ou que l isolation...

Страница 27: ...trenes Inspeccionar visualmente con regularidad en funci n de la frecuencia de juego con la maqueta al menos una vez por semana la fuente de alimentaci n y su cable de conexi n con el dispositivo ais...

Страница 28: ...mutada 2 Cable de conexi n 3 Pupitre de conducci n 4 Regulador de velocidad 5 Conexi n V a 6 Conexi n Fuente de alimentaci n conmutada 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 1 2 3 4 6 Fuente de alimentaci n c...

Страница 29: ...max El primer montaje puede realizarse sobre una mesa o sobre el suelo Ensamblar la v a Inmovilizar la v a Montar la v a Conectar el cable de alimentaci n de la v a Conectar la v a al pupitre de condu...

Страница 30: ...reducirse el n mero de consumidores conectados a esta fuente de alimentaci n conmutada 4 Anomal as funcionales Si la locomotora no se pone en marcha compruebe si las conexiones v ase Montaje se han re...

Страница 31: ...e visivamente a intervalli di tempo regolari a seconda della rispettiva frequenza dell esercizio di gioco come minimo 1 volta per settimana l alimentatore switching da rete ed il suo conduttore di col...

Страница 32: ...rete 2 Cavetto di connessione 3 Quadro di comando 4 Regolatore di velocit 5 Connessione binario 6 Connessione alimentatore switching da rete 66367 2 1 0 20V DC max 51099 5 1 2 3 4 6 Alimentatore switc...

Страница 33: ...DC max Il primo montaggio pu avvenire sopra un tavolo oppure sul pavimento Innestare assieme i binari Fissare i binari Installare il binario Collegare il binario Collegare il binario al quadro di com...

Страница 34: ...utilizzatori collegati a questo alimentatore switching da rete 4 Difetti nel funzionamento Se la locomotiva non marcia vogliate verificare se i collegamenti si veda 2 5 Montaggio sono corretti oppure...

Страница 35: ...19...

Страница 36: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 351309 0522 Sc1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH...

Отзывы: