background image

DAS MODELL
I
n diesem Set finden Sie eine
Zahnrad-Ellok und zwei vierachsi-
ge Personenwagen. Diese detail-
lierten Modelle sind reichhaltig
ausgestattet:
Lokomotive
- wetterfeste Ausführung
- vorbildgetreue Lackierung und

Beschriftung der ZSB

detailliertes Führerhaus mit
Türen zum Öffnen

- vorbildgetreue elektrische Anla-

gen auf dem Dach

- vergoldete Details
- Betriebsartenschalter
- Betrieb mit Oberleitung oder

Stromzuführung aus den Schie-
nen

gekapseltes Getriebe mit
drehmomentstarkem Bühler
Motor

- Zahnrad- und Adhäsionsantrieb
- Spannungsregelung (5 Volt) mit

Überlastschutz

automatisch in Fahrtrichtung
wechselnde Beleuchtung

- 6 Stirnlampen (3 vorne, 3 hin-

ten)

- Innenbeleuchtung des Führer-

stands

- zuverlässige  Mehrzweck-Steck-

dosen für Flachstecker (1 vorne,
1 hinten)

- sechs Stromabnehmer (4 Rä-

der, 2 Schleifkontakte)

- Länge: 282 mm
- Gewicht: 3000 gr
Personenwagen
- wetterfeste Ausführung
- vorbildgetreue Lackierung und

Beschriftung der ZSB

- Einstiegstüren zum Öffnen
- Länge: 460 mm
Dieses Set enthält weiterhin eini-
ge Zahnstangen (10210) und
Zahnstangenhalter (10220).

DAS LGB-PROGRAMM
Dieses Modell gehört zum LGB-
Programm mit hochwertigen
Modellbahnen und Zubehör der
Baugröße G. Zur Verwendung mit
diesem Modell empfehlen wir:
- 10210 Zahnstangen, 300 mm,

12 Stück

- 10220 Zahnstangenhalter, 24

Stück

- 50100 JUMBO Reglertransfor-

mator, 220 V

- 50101 JUMBO Reglertransfor-

mator, 110 V

64462 Kupplungshaken für
Zahnradzug, 8 Stück

Weitere Informationen zum kom-
pletten LGB-Programm finden Sie
im LGB-Katalog.

BEDIENUNG
DER LOKOMOTIVE
Betriebsarten
Diese Lok kann ihren Fahrstrom
sowohl aus der Oberleitung als
auch aus den Gleisen beziehen.
Im Führerhaus finden Sie einen
dreistufigen Betriebsarten-Schal-
ter (Abb. 1):
Position 0: Lok stromlos abge-

stellt

Position 1: Strom aus der Ober-

leitung, Beleuchtung
eingeschaltet

Position 2: Strom aus den Glei-

sen, Beleuchtung ein-
geschaltet (werkseiti-
ge Einstellung bei
Auslieferung)

Oberleitungsbetrieb (Abb. 2)
Verbinden Sie den roten
Anschluß des Trafos mit dem
Anschlußmasten der Standard-
Oberleitung (56401) oder mit der
Anschlußklemme eines beliebi-
gen Masten der Modell-Oberlei-
tung (56200). Verbinden Sie den
blauen Anschluß des Trafos mit
der durchgehenden “gemeinsa-
men” Schiene.
Auf der Unterseite der Lok finden
Sie einen roten Punkt. Stellen Sie
die Lok so auf die Schienen, daß
der rote Punkt zu der Schiene
zeigt, die nicht mit dem Oberlei-
tungs-Trafo verbunden ist.
Wenn der Betriebsarten-Schalter
auf Oberleitungsbetrieb geschal-
tet ist, fließt der Strom vom Trafo
über die Oberleitung zum Motor
des Modells. Dann kehrt der
Strom über die gemeinsame
Schiene zur Stromversorgung
zurück.
Wenn der Betriebsarten-Schalter
auf Unterleitungs-Betrieb (Strom-
versorgung aus den Schienen,
Position 2) geschaltet ist, fließt
der Strom über das Gleis zum
Motor und kehrt dann (wie beim
Oberleitungsbetrieb) über das
andere Gleis zum Trafo zurück.
Mehrzugsystem
Dieses Modell ist mit einem „D”-
Getriebe und einer Decoder-
Schnittstelle ausgestattet und
damit für den Einbau des
LGB/Lenz-Mehrzugsystem-Deco-
ders (55020) unter Verwendung
des Decoder-Zusatzkabels
(55026) vorbereitet.

5

Содержание 70246

Страница 1: ...misch Patenkirchen Nach 7 5 km beginnt in Grainau die Zahnrad strecke ber 11 2 km f hrt die Strecke mit einer Steigung von bis zu 25 zur Endstation Schneefernerhaus Von dort kann man mit einer Seilba...

Страница 2: ...duit faisant l objet de la r clamation avec preuve de paiement votre distributeur ou le renvoyer en veillant ce que l affranchisse ment soit suffisant l un des services apr s vente ci des sous ERNST P...

Страница 3: ...acts glissants 2 Geh useoberteil abnehmen um an die F hrerstandsbeleuchtung zu gelangen Remove upper part in order to get to the dri ver s cab lighting Enlever haut du bo tier pour arriver au clairage...

Страница 4: ...und am Ende einer Bergstrecke sind immer mehrere kurze Gleisst cke Nr 10150 oder 11020 einzusetzen damit der Anstieg aus der Ebene m glichst sanft erfolgt und oben auf der Bergkuppe kein Gleisknick e...

Страница 5: ...en LGB Programm finden Sie im LGB Katalog BEDIENUNG DER LOKOMOTIVE Betriebsarten Diese Lok kann ihren Fahrstrom sowohl aus der Oberleitung als auch aus den Gleisen beziehen Im F hrerhaus finden Sie ei...

Страница 6: ...kann Beim Aufbau ist besonders darauf zu achten WARTUNG DER LOKOMOTIVE Achtung Bei unsachgem er Wartung kann Ihre Garantie ung ltig werden Um vom Werk autorisierte Wartung zu erhalten wenden Sie sich...

Страница 7: ...swert Auf ebenen oder weniger steilen Strecken kann die Lok den Zug ziehen P Beim gemischten Adh sions und Zahnradbetrieb empfehlen wir an allen Fahrzeugen die LGB Zahnrad Kupplungshaken 64462 anzubri...

Страница 8: ...ck 10220 Cog Rack Holder 24 pack 50100 JUMBO Power Pack 220 volt 50101 JUMBO Power Pack 110 volt 64462 Rack Loco Coupler Hook 8 pack For more information on the com plete LGB program see the LGB catal...

Страница 9: ...using a mild detergent and gentle stre am of water Do not immerse this model If this model is equipped with sound electronics do not expose the speaker directly to water Replacing the light bulbs Lan...

Страница 10: ...7 You are responsible for any ship ping costs insurance and customs fees CAUTION This model is not for children under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts The locomot...

Страница 11: ...s courant Position 1 alimentation lectri que partir de la cat naire clairage allum Position 2 alimentation lectri que partir des rails clairage allum r glage l usine la livraison Mode de service cat n...

Страница 12: ...voyer ce mod le r duit LGB l usine voir Service de l usine Graissage Lubrifiez de temps autre les bo tes d essieu et les extr mit s des bielles d accouplement en utili sant quelques gouttes d huile sp...

Страница 13: ...s Il est recommand de proc der de la m me mani re pour la LGB Sur les parcours plats ou sur les pentes plus douces la locomotive pourra tirer le train P En marche combin e adh ren ce cr maill re nous...

Страница 14: ...nt pas aux enfants de moins de 8 ans Pr sence de petits l ments susceptibles d tre aval s Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di et inferiore agli 8 anni poi...

Отзывы: