background image

4

7

5

6

Abb. 1: Betriebsartenschalter
Abb. 2: Oberleitungsbetrieb
Abb. 3: Steckdosenabdeckung
Abb. 4: Getriebeboden
Abb. 5: Zahnstangenhalter
Abb. 6: Zahnstange
Abb. 7: Zahnradbetrieb

Fig. 1: Power control switch
Fig. 2: Catenary operation
Fig. 3: Multi-pupose socket cover
Fig. 4: Gearbox bottom
Fig. 5: Cog rack holder
Fig. 6: Cog rack
Fig. 7: Rack operation

Fig. 1: Sélecteur des modes de

service

Fig. 2: Fontionnement avec

caténaire

Fig. 3: Couvercle de la prise
Fig. 4: Fond d’engrenage
Fig. 5: Support de crémaillère
Fig. 6: Crémaillère
Fig. 7: Marche à crémaillère

GB

USA

F

D

10210
12 Zahnstangen, 300 mm
12 Rack Sections, 300 mm
12 Crémaillères, 300 mm

10220
24 Zahnstangenhalter
24 Rack SectionsClips
24 Appuis des crémaillères

Zu Beginn und am Ende einer Bergstrecke sind immer mehrere kurze Gleisstücke Nr. 10150
(oder 11020) einzusetzen, damit der Anstieg aus der Ebene möglichst sanft erfolgt und oben
auf der „Bergkuppe“ kein Gleisknick ensteht.
At the beginning and end of mountain grade, several short pieces (10150 or 11020) should
be used to allow for a more gentle leveling.
Au commencement et à la fin d’un parcours montagneux, il faut utiliser sections de voie
courtes No. 10150 ou 11020 afin que la montée que l’on etame,
ait lieu en pente douce et qu’aucune courbe de voie
ne se présente au »sommet de la nontagne«.

Oberleitung auf Bergstrecken:

Hier wird der schwenkbare Oberleitungs-

mast (56300) in kürzeren Abständen (a) eingesetzt.

Overhead wires on mountain stretches:

The tiltable masts (56300) are placed closer together.

Ligne aérienne sur des parcours montagneux:

On utilise dans ce cas, des pylones de caténaires 56300, à des courtes distances (a).

Содержание 70246

Страница 1: ...misch Patenkirchen Nach 7 5 km beginnt in Grainau die Zahnrad strecke ber 11 2 km f hrt die Strecke mit einer Steigung von bis zu 25 zur Endstation Schneefernerhaus Von dort kann man mit einer Seilba...

Страница 2: ...duit faisant l objet de la r clamation avec preuve de paiement votre distributeur ou le renvoyer en veillant ce que l affranchisse ment soit suffisant l un des services apr s vente ci des sous ERNST P...

Страница 3: ...acts glissants 2 Geh useoberteil abnehmen um an die F hrerstandsbeleuchtung zu gelangen Remove upper part in order to get to the dri ver s cab lighting Enlever haut du bo tier pour arriver au clairage...

Страница 4: ...und am Ende einer Bergstrecke sind immer mehrere kurze Gleisst cke Nr 10150 oder 11020 einzusetzen damit der Anstieg aus der Ebene m glichst sanft erfolgt und oben auf der Bergkuppe kein Gleisknick e...

Страница 5: ...en LGB Programm finden Sie im LGB Katalog BEDIENUNG DER LOKOMOTIVE Betriebsarten Diese Lok kann ihren Fahrstrom sowohl aus der Oberleitung als auch aus den Gleisen beziehen Im F hrerhaus finden Sie ei...

Страница 6: ...kann Beim Aufbau ist besonders darauf zu achten WARTUNG DER LOKOMOTIVE Achtung Bei unsachgem er Wartung kann Ihre Garantie ung ltig werden Um vom Werk autorisierte Wartung zu erhalten wenden Sie sich...

Страница 7: ...swert Auf ebenen oder weniger steilen Strecken kann die Lok den Zug ziehen P Beim gemischten Adh sions und Zahnradbetrieb empfehlen wir an allen Fahrzeugen die LGB Zahnrad Kupplungshaken 64462 anzubri...

Страница 8: ...ck 10220 Cog Rack Holder 24 pack 50100 JUMBO Power Pack 220 volt 50101 JUMBO Power Pack 110 volt 64462 Rack Loco Coupler Hook 8 pack For more information on the com plete LGB program see the LGB catal...

Страница 9: ...using a mild detergent and gentle stre am of water Do not immerse this model If this model is equipped with sound electronics do not expose the speaker directly to water Replacing the light bulbs Lan...

Страница 10: ...7 You are responsible for any ship ping costs insurance and customs fees CAUTION This model is not for children under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts The locomot...

Страница 11: ...s courant Position 1 alimentation lectri que partir de la cat naire clairage allum Position 2 alimentation lectri que partir des rails clairage allum r glage l usine la livraison Mode de service cat n...

Страница 12: ...voyer ce mod le r duit LGB l usine voir Service de l usine Graissage Lubrifiez de temps autre les bo tes d essieu et les extr mit s des bielles d accouplement en utili sant quelques gouttes d huile sp...

Страница 13: ...s Il est recommand de proc der de la m me mani re pour la LGB Sur les parcours plats ou sur les pentes plus douces la locomotive pourra tirer le train P En marche combin e adh ren ce cr maill re nous...

Страница 14: ...nt pas aux enfants de moins de 8 ans Pr sence de petits l ments susceptibles d tre aval s Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di et inferiore agli 8 anni poi...

Отзывы: