background image

ATTENTION: Si ce modèle est
équipé de décodeurs de système
multiple, il ne peut plus être ali-
menté par l’intermédiaire de la
caténaire. N’utilisez des locomoti-
ves équipées de décodeurs qu’a-
vec l’alimentation électrique à
partir des rails.

Eclairage
L’éclairage de ce modèle réduit
change avec le sens de marche.
Les trois lampes de l’avant et une
lampe à l’arrière sont allumées en
fonction du sens de la marche du
train.
Le poste de conduite est égale-
ment éclairé. Une commutation
électronique permet de maintenir
une tension constante, de sorte
que l’éclairage reste puissant
mÍme à des vitesses réduites.
Les deux extrémités sont
équipées chacune d’une prise à
usages multiples pour prises
mâles plates, fermée par un cou-
vercle (fig. 3). C’est à cette prise
que se trouve la tension des rails.
Vous pouvez utiliser cette prise
pour raccorder des wagons
équipés d’un éclairage ou d’un
système électronique de bruitage.
Si vos wagons sont équipés dían-
ciennes fiches rondes, veuillez
utiliser l’adaptateur servant à
l’éclairage intérieur de la voiture
(68334).

Alimentation électrique
Attention! 
Pour assurer un fonc-
tionnement sûr et fiable de ce
modèle réduit, il ne faut líutiliser
qu’avec des transformateurs
LGB. Si vous utilisez des transfor-
mateurs provenant d’autres fabri-
cants, votre garantie serait
annulée.
Pour ce modèle réduit, nous
recommandons d’utiliser un
transformateur LGB avec un cou-
rant de traction de 1 A ou plus.
Vous trouverez de plus amples
informations concernant les
transformateurs LGB pour un
emploi dans la maison et en plein
air, ainsi que le système multiple
dans le catalogue LGB.

ENTRETIEN DE LA
LOCOMOTIVE
Attention! 
Un entretien incorrect
peut annuler votre garantie. Si un
entretien homologué de l’usine
s’avère nécessaire, veuillez vous
adresser à un revendeur agréé ou
renvoyer ce modèle réduit LGB à
l’usine (voir Service de l’usine).

Graissage
Lubrifiez de temps à autre les boî-
tes d’essieu et les extrémités des
bielles d’accouplement, en utili-
sant quelques gouttes d’huile
spéciale LGB (50019).
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer ce modèle
réduit au moyen d’un produit net-
toyant doux et d’un faible jet
d’eau. Ne plongez jamais ce
modèle réduit dans du liquide. Si
ce modèle est équipé d’un systè-
me de bruitage, veillez à ce que le
haut-parleur ne soit jamais en
contact direct avec de l’eau.
Remplacement des ampoules
Lanternes avant: 
Enlevez lían-
neau qui se trouve à l’extérieur
sur le verre de la lampe. Enlevez
précautionneusement le verre de
la lampe en faisant levier. Utilisez
une pincette pour retirer l’ampou-
le et la remplacer par une ampou-
le neuve. Remontez ce modèle
réduit.
Eclairage intérieur: Utilisez une
pincette pour retirer l’ampoule et
la remplacer par une ampoule
neuve.
Remplacement du moteur
Ce modèle réduit est équipé d’un
moteur et d’une transmission spé-
ciaux. Renvoyez ce modèle réduit
à un bureau de service après-
vente LGB pour le cas où le
moteur devrait être remplacé (voir
Service usine).
Attention! Après avoir remplacé
le moteur, lubrifiez abondamment
l’engrenage, à l’aide de la graisse
à engrenages LGB (51020).
Attention! Après avoir remplacé
le moteur, assurez-vous que l’em-
biellage ne se coince pas. En cas
de coincement, de lourds dom-
mages risquent de se produire
sur ce modèle réduit.
Remplacement des charbons,
des frotteurs et des roues
Enlevez les sept vis situées sur la
partie inférieure de líengrenage.
Enlevez le couvercle de celui-ci
(fig. 4). En cas de besoin, rempla-
cez les charbons, les frotteurs ou
les roues. Remontez ce modèle
réduit.
Attention! Après avoir remplacé
les roues, lubrifiez abondamment
l’engrenage, à l’aide de la graisse
à engrenages LGB (51020).
Attention! Après avoir remplacé
les roues, assurez-vous que l’em-
biellage ne se coince pas. En cas
de coincement, de lourds dom-
mages risquent de se produire
sur ce modèle réduit.

12

Содержание 70246

Страница 1: ...misch Patenkirchen Nach 7 5 km beginnt in Grainau die Zahnrad strecke ber 11 2 km f hrt die Strecke mit einer Steigung von bis zu 25 zur Endstation Schneefernerhaus Von dort kann man mit einer Seilba...

Страница 2: ...duit faisant l objet de la r clamation avec preuve de paiement votre distributeur ou le renvoyer en veillant ce que l affranchisse ment soit suffisant l un des services apr s vente ci des sous ERNST P...

Страница 3: ...acts glissants 2 Geh useoberteil abnehmen um an die F hrerstandsbeleuchtung zu gelangen Remove upper part in order to get to the dri ver s cab lighting Enlever haut du bo tier pour arriver au clairage...

Страница 4: ...und am Ende einer Bergstrecke sind immer mehrere kurze Gleisst cke Nr 10150 oder 11020 einzusetzen damit der Anstieg aus der Ebene m glichst sanft erfolgt und oben auf der Bergkuppe kein Gleisknick e...

Страница 5: ...en LGB Programm finden Sie im LGB Katalog BEDIENUNG DER LOKOMOTIVE Betriebsarten Diese Lok kann ihren Fahrstrom sowohl aus der Oberleitung als auch aus den Gleisen beziehen Im F hrerhaus finden Sie ei...

Страница 6: ...kann Beim Aufbau ist besonders darauf zu achten WARTUNG DER LOKOMOTIVE Achtung Bei unsachgem er Wartung kann Ihre Garantie ung ltig werden Um vom Werk autorisierte Wartung zu erhalten wenden Sie sich...

Страница 7: ...swert Auf ebenen oder weniger steilen Strecken kann die Lok den Zug ziehen P Beim gemischten Adh sions und Zahnradbetrieb empfehlen wir an allen Fahrzeugen die LGB Zahnrad Kupplungshaken 64462 anzubri...

Страница 8: ...ck 10220 Cog Rack Holder 24 pack 50100 JUMBO Power Pack 220 volt 50101 JUMBO Power Pack 110 volt 64462 Rack Loco Coupler Hook 8 pack For more information on the com plete LGB program see the LGB catal...

Страница 9: ...using a mild detergent and gentle stre am of water Do not immerse this model If this model is equipped with sound electronics do not expose the speaker directly to water Replacing the light bulbs Lan...

Страница 10: ...7 You are responsible for any ship ping costs insurance and customs fees CAUTION This model is not for children under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts The locomot...

Страница 11: ...s courant Position 1 alimentation lectri que partir de la cat naire clairage allum Position 2 alimentation lectri que partir des rails clairage allum r glage l usine la livraison Mode de service cat n...

Страница 12: ...voyer ce mod le r duit LGB l usine voir Service de l usine Graissage Lubrifiez de temps autre les bo tes d essieu et les extr mit s des bielles d accouplement en utili sant quelques gouttes d huile sp...

Страница 13: ...s Il est recommand de proc der de la m me mani re pour la LGB Sur les parcours plats ou sur les pentes plus douces la locomotive pourra tirer le train P En marche combin e adh ren ce cr maill re nous...

Страница 14: ...nt pas aux enfants de moins de 8 ans Pr sence de petits l ments susceptibles d tre aval s Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di et inferiore agli 8 anni poi...

Отзывы: