background image

L’Epée 1839

Swiza Sa Manufacture

rue St-maurice 1 

PO BOX 973

2800 Delémont 

Switzerland

Customer Service: 

Tel. +41 (0)32 421 94 05

Mail. [email protected]

www.lepee1839.ch

Содержание Carriage

Страница 1: ...Carriage Clock USER INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...CONTENT ENGLISH 3 FRAN AIS 6 DEUTSCH 9 ITALIANO 12 ESPANO 15 BACK OF THE CLOCK 18...

Страница 3: ...ng 6 if you clock has one If your clock is fitted with an alarm use the smaller end of the key to wind 4 The alarm should be wound before each use SETTING THE TIME Use the smaller end of the key and t...

Страница 4: ...th moonphases the settting must be made after setting the time and calendar Use the smaller end of the key and fit it onto the moonphase adjuster 8 Turn slowly clockwise to move the moon forward to th...

Страница 5: ...he brass on this clock has been gilded and should therefore only be polished with the provided cloth Do not use abrasives or polishes on your clock as this will damage the surface It is recommended th...

Страница 6: ...a cl et l introdulre sur le carr 1 pour remonter le mouvement Veillez le remonter compl tement Veuillez utiliser le gros carr de la cl pour remonter le ressort de la sonnerie 6 si votre pendule en est...

Страница 7: ...MISE JOUR DU CALENDRIER Si votre pendule est equip e d un calendrier la mise jour doit se faire lors du remontage de la pendule ou apr s un arr t avant 20 heures ou apr s 2 heures du matin Utilisez l...

Страница 8: ...il sera peut tre n cessaire de proc der une l g re cor rection de r glage Pour cela pousser le levier 5 vers la droite pour faire avancer vers la gauche pour retarder MISE EN MARCHE DE LA BOITE MUSIQ...

Страница 9: ...as Aufziehen erfolgt mit dern dickeren Schl sselende ber den ierkant 1 Bitte ziehen Sie die Uhr komplett auf Benutzen Sie das dickere Schl sselende um die Schlagwerkfeder 6 aufzuziehen falls ihre Uhr...

Страница 10: ...zeigersinn so dass sich der auf dem linken Zifferblatt befindliche Zeiger nach und nach bis zum gew nschten Tag dreht Banach drehen Sie den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn so dass sich der Zeiger de...

Страница 11: ...d nneren Schl sselende F hren Sie dieses ber den Vierkant auf der Unterseite der Uhr und drehen Sie in Pfeilrichtung Die Musik spielt dann zu der eingeslellten Weckzeit Die Weckereins tellung ndert s...

Страница 12: ...re la molla 6 servendosi della parte pi grande della chiave Se l orologio dotato di sveglia effettuare la carica con la parte pi piccola della chiave 4 La sveglia deve essere caricata ogni volta per p...

Страница 13: ...le 2 ll calendario deve essere sistemato nei mesi con 28 29 e 30 giorni FASI LUNARI Se l orologio e provvisto di fasi lunari la regolazione deve essere fatta dopo aver regolato il tempo e il calendar...

Страница 14: ...tare l orologio servendosi della maniglia evitando di fare pres sione sui vetri La cassa dell orologio stata protetta da dorature per ottenere una superficie durevole e di qualit Per la pulitura utili...

Страница 15: ...j est equipado con una alarma debe usar en este caso el cuadrado m s peque o de la llave para darle cuerda 4 CONFIGURACI N DE LA HORA Debe introducir el cuadrado peque o de la llave en el cuadrado 2 p...

Страница 16: ...splazar hasta el d a deseado Despu s sin retirar la llave del cuadrado g rela despacio en el sentido contrario a las agujas del reloj desplazando as la aguja hasta la fecha deseada Nunca configure el...

Страница 17: ...rado situado en la base del reloj y despu s gire en el sentido de la flecha para darle cuerda La m sica sonar a la hora indicada por la aguja de la alarma CUIDADO DEL RELOJ Nunca debe presionar el cri...

Страница 18: ...PHOTO A 1 2 5 3 4...

Страница 19: ...PHOTO B 4 6 7 3 8 1 2 5...

Страница 20: ...L Ep e 1839 Swiza Sa Manufacture rue St maurice 1 PO BOX 973 2800 Del mont Switzerland Customer Service Tel 41 0 32 421 94 05 Mail sav swiza ch www lepee1839 ch...

Отзывы: