Lenze 8600 series Скачать руководство пользователя страница 27

Technische Beschreibung 8600   8600 Technical 

25

Mit  den Tasten 

 und 

 kann

dann der Code des zu ändernden
Parameters

(siehe Codetabelle)

eingestellt werden.

send wird

mit

der

Taste

PRG

zurück

in die Parameter-Ebene

gewechselt. Es

erscheint

die

aktuelle

Einstellung

des ge-

wünschten

Parameters.

Das

Ändern des eingestellten Wertes
geschieht nun

wieder über die

Tasten 

 und 

 . Parameterab-

hängig wird

die Änderung un-

mittelbar (z.B.

oder

erst dann berücksichtigt,

wenn

zusätzlich

SH +

PRG gedrückt

wird (z.B.

Betriebsart).

Hier-

bei ist zu beachten, daß einige
Parameterumschaltungen nur bei

Reglersperre

zugelassen

sind.

Wird der Ausführungsbefehl ak-

zeptiert,

erscheint in der An-

zeige für ca. 1 Sekunde 

Einstellen von Parametern  über
2 Codestellen

Einige

Parameter

(z.B.

Sollwert,

zusätzliche Hochlauf-

zeit und Überwachungsfunktion)

können  nur über 2 Codestellen
programmiert werden. Dabei wird

zunächst über den Auswahl-Code
der

Parameter

gewählt,

der

verändert

werden

soll.

Die

Änderung

selbst

erfolgt

dann

über den 

So ist

Z.B.

zur Einstellung des 

Sollwertes

JOG3

der

Code

zunächst

auf 

einzustellen,

bevor JOG3

über

 parametriert werden kann.

Übernahme als Festeinstellung

Damit

eine

vom

Werksabgleich

abweichende

Einstellung

beim

Netzausschalten nicht verloren

muß der neue Parameter-

satz in

den

nichtflüchtigen

Speicher

übernommen

werden.

Dies geschieht unter CO3 mit

Hilfe

des

Ausführungsbefehls

SH + PRG.

pressed in

the paramete

of the Parameter

The Parameter

is

Depending on the

is

immediately

or when

SH + PRG

be noted

some Parameter

missible only in

Controller

 mode.

If the

execution

is accepted,

 

one 

Changing of

arameters

by means

of 2 differe

Some Parameters (e.g. JOG 

value,

additional

acceleration

time and Surveillance 

only be changed

using 2

different 

 In this 

at first 

 Parameter to be

changed must be selected 

the 

 

Then it 

be

prograrrmed

the

 

For

setting

the

JOG 

JOG3,

for

example, the selectiong
C38 first must be set to 
before JOG3 

 be programmed

 

 C39.

Permanent 

In

the

new

Parameter

permanently, it

must be

into the 

volatile

This is

achieved

using

the

execution co

SH + PRG (see

 

 

 

Содержание 8600 series

Страница 1: ...P 345 389 DIE n lenze Antriebstechnik Technische Beschreibung Technicai description Umrichter Antriebe Reihe 8600 Inverter Drives 8600 Series I...

Страница 2: ...r die Ger te valid for the drives 8601 E 2x 2 8602 E 2x 2 8603 E 2x 2 8604 E 2x 2 8605 E 2x 2 8606 E 2x 2 8607 E 2x 2 8608 E 2x 2 8609 E 2x 2 8610 E 2x 2 8611 E 2x 2 8612 E 2x 2 8613 E 2x 2 8614E 2x 2...

Страница 3: ...die auf Grund ihrer Ausbildung Erfahrung und Unterweisung sowie ihrer Kennt nisse ber einschl gige Normen Bestimmungen Unfallverh tungs vorschriften und Betriebs verh ltnisse von dem f r die Sicherhe...

Страница 4: ...hl ge f r die jeweilige Anwendung bernimmt Lenze keine Gew hr Die Angaben dieser technischen Beschreibung spezifizieren die Eigenschaften der Produkte ohne diese zuzusichern Lenze hat die Ger te Hardw...

Страница 5: ...hutzfunktionen Spannungs berwachung Strom berwachung Temperatur berwachung System berwachung Signalflu plan 1 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 7 7 1 7 2 7 3 7 4 Features 4 Technical data 5 Standard Ope...

Страница 6: ...loge Ausg nge f r Aus gangsfrequenz und Motorstrom Differenzeingang f r Tacho spannungen bis 120V Relaisausgang f r Fehlermel dung Trip The inverter series 8600 com prises 15 frequency inverters cover...

Страница 7: ...l 2 Verschmutwngsgrad 2 VDE 0110 Part 2 Contamination class 2 345 345 345 345 345 345 34s 345 345 345 345 345 345 345 345 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 Netznennstrom mit...

Страница 8: ...nJA Dauer Ausgangsstrom I A 4 0 5 4 7 5 10 8 12 8 17 5 22 5 3 2 4 3 5 3 6 2 80 100 120 145 Permanent output current Max output current 60s Um bei Pumpen und L fter antrieben den Umrichter optimal anzu...

Страница 9: ...E 0871 Caution All power terminals carry mainS voltage up to 3 minutes after mains disconnection Screened cables and mains filters are necessary in compliance with radio in terference suppression ac c...

Страница 10: ...5A 500V 5x30 Art Nr part no 328952 F5 FF1 6A 5OOV 6 3 32 Art Nr part no 322144 F4 MO 25A 500V 5x30 Art Nr part no 328952 F5 FF1 6A 500V 6 3 32 Art Nr part no 322144 F3 FFl bA 500V 6 3x32 Art Nr part n...

Страница 11: ...ected to PE see 3 4 analoger Sollwert anal0 ue a Po entiometer 2 Set value b Leitspannung Master voltage 0 1ov c Leitstrom Master current 0 2oInA RlOl 511n 4 R o210 L750n R208 27 4kn siehe Beipack see...

Страница 12: ...er als analoge An triebe aber die St rauswir kungen von analogen und digi talen Ger ten sind in der Regel sehr unterschiedlich 3 3 Installation and operatinq instructions Install the inverter verti ca...

Страница 13: ...er te intern verbunden Bei Einzelantrieben und im Ver bundbetrieb sind zur optimalen St runterdr ckung das Auflegen des Schirms der Steuerleitungen und die GND PE Verbindung un terschiedlich durchzuf...

Страница 14: ...urch Entfernen der Drahtbr cke BR PE siehe Seite 9 Umrichter 8601 8603 Bild Figure 6 1 3 4 1 Sincrle drive Connect the screening of the control cables to PE of the drive at one side to avoid earth loo...

Страница 15: ...t dem PE Potential zu verbinden Terminal Strip power Stage Inverters 8612 8615 For the inverter types 8612 to 8615 the bridge between GND and PE is located on the 86128 module and marked with BR PE Th...

Страница 16: ...sible in electrical Systems within con nected Operation rooms com mercial premises or industrial plants provided that outside the commercial premises the limit values according to VDE 0871 6 78 class...

Страница 17: ...chst die BH Taste und dann zus tzlich die PRO bzw STP Taste zu driicken 4 meratincr terminal Anzeige Display Betriebsbereit LED gr n ready to operate LED green Imax Grenze erreicht LED rot Imax limit...

Страница 18: ...f r ca 1s Password requirement for 1s UII x x x SH PRG Eingabe des Passwortes Enter password ULI 0 SH PRG KLesaiensteuerung Tastatur parametrierung Screw terminal control Parameter setting by keypad...

Страница 19: ...unipolar analogue term i 8 CU CCW rotation digital term 21 I l l 1 SH PRG Gesteuerter Betrieb Open loop Operation Sollwert bipolar analog Klemmen 3i 4 Sollwertinvertierung digital KL 211 Solluert uni...

Страница 20: ...constant CO lHz UII x x x Hz 30 4BOHz 30 100Hr CO lHr 100 480Hz ClHz Tir WK Tif beziehen sich auf eins Frequenz nderung von IOOHz SH PRG U fd SH PRG U fd2 Umschaltung nur m glich bei Reglersperre Cha...

Страница 21: ...lection JOG2 In 3 SH PRG Auswahl JOG3 Selection JOG3 m 4 SH PRG Auswahl JOG4 Selection JOG4 m 5 SH PRG Auswahl JOG5 Selection JOG5 SH PRG Auswahl JOG6 Selection JOG6 SH PRG Auswahl JOG7 Selection JOG7...

Страница 22: ...ion In _________________ ________ 1 SH PRG JOGI aktiv KL 24 2 13v JOGI active Term 24 2 13v I l l ___________________ ____________________ 2 SH PRG JOG2 aktiv KL El 2 13v JOG2 active Term El 13v In 3...

Страница 23: ...1 0 l Klemm 27 2 13V oder SH PRG dr c er Term 27 13V or pressing SH P G CO1 2 i Klemm 27 13V oder ber serielle Schnittstelle Term 27 13V or via serial interface CO1 3 nur ber serielle Schnittstelle on...

Страница 24: ...peed controllei ____ ____ _______ 10OHz O lOOHr ClHz Ill x x x SH l PRG OOO OlO eigenbel ftet self ventilated lOO 110 fremdbel ftet forte ventilated XOO BG 71 XO6 BG 160 XOl BG 80 X07 BG 180 X02 BG 90...

Страница 25: ...S 100 990s ClW Ti 100 999s Cl0 999 q keine zeitl Begrenzung 999 no time Limit ull 1 5 SH PRG I t Uberuachung 1 l l 1 t Surveillance I 1 1 SH PRG 12 t Oberuachung ljotorschutz IL t Surveillance Motor p...

Страница 26: ...h Um einen Parameter ndern zu k nnen mu durch Bet tigen der PRG Taste zun chst in die Code Ebene ge wechselt werden im linken An zeigeelement gekennzeichnet durch C bzw c fur Codes 99 6 Conunissioninq...

Страница 27: ...zur Einstellung des JOG Sollwertes JOG3 der Auswahl Code C38 zun chst auf 3 einzustellen bevor JOG3 ber C39 parametriert werden kann bernahme als Festeinstellung Damit eine vom Werksabgleich abweiche...

Страница 28: ...Gleichstrom oder Drehstromtacho ist zur Anpas sung der Tachospannung an den Istwerteingang Kl 3 4 die Optionsbaugruppe 2201AP notwen dig s technische Beschreibung zur 2201AP 6 1 1 Code set UII CO0 Co...

Страница 29: ...sbesondere mit unterschiedlichen Belastungen ist auf U f Kennlinienregelung umzuschalten 6 1 6 Min Drehfeldfre UII C l 0 wen fdmin Max Drehfeldfre wen fbmax Lm C l 1 ber fdmin und fdmax wird der sollw...

Страница 30: ...f die gew nschten Zeiten f r den Wechsel zwischen fdl und fd2 Mit der Optionsbaugruppe 2201AP k nnen bis zu 3 weitere Ti Wertepaare iiber digitale Eing nge angew hlt werden Zur Einstellung der zus tzl...

Страница 31: ...1 4 UII Apart from the linear charac teristic u fd I a Square characteristic U fd tan also be selected Nennpunkt nommal Point I 1 L fdN quadratische Kennlinie Square characteristic The Square characte...

Страница 32: ...n Frequenz m l Cl7 Das Qmin Signal Kl 42 LOW zeigt an da die Drehfeldfre quenz kleiner oder gleich der unter Code Cl7 eingestellten Frequenz ist 6 1 10 Voltage boost m l C l 6 nin During voltage contr...

Страница 33: ...ossenen Motors und das nachfolgende Diagramm der einzustellende Strom IO vorher zu berechnen 6 1 12 Standstill d frequ ncy UII c 19 If the output frequency to be achieved is I smaller than the adjuste...

Страница 34: ...ml C 3 8 JOG Frequenz UII c 3 9 sollwert ber die Klemme 24 JOG kann eine im Speicher abgelegte Fre quenz als Sollwert aktiviert werden wobei dann der analoge Sollwert ignoriert wird Mit der Optionsba...

Страница 35: ...5 or OC7 is indicated after 60 seco ds frequency of more than 240Hz n For an output it must be c nsidered maximum CU rent permissible that the and the ermanent current are reduce due to the reduction...

Страница 36: ...ore This is done by selecting the 1 t Surveillance fOr 1 l l IN under code Cl9 and deactivating it under code c20 The remaining upper limit characteristic allows a load cycle as shown in figure 16 Bil...

Страница 37: ...d if the motor is self or forte ventilated Der einzugebende Code ist The code to be entered depends abh ngig von Baugr e und on the motor size and ventila Luftungsart und ist folgender tion mode and t...

Страница 38: ...nd Drotective functions The inverters of the series 8600 include different pro tective functions against non permissible operating condi tions The release of such a protective function Causes either a...

Страница 39: ...kann ein serielles Bussystem mit bis zu 32 Teilnehmern und einer Leitungsl nge von maximal 1200m aufgebaut werden Das fehlertolerante LECOM Protokoll unterst tzt bis zu 90 Antriebs regler Es basiert...

Страница 40: ...Es existieren zus tzliche There are additional Codes Codes die nur per LECOM which tan only be accessed via zug nglich sind LECOM Der Betriebsstatus C 68 ist The Status C68 depends on the ger tetypabh...

Страница 41: ...I Diodenschwelle Diode threshold Imax Regler Imax Controller I Qmin Frequenz Qmin frequency T J c27 Abgleich Setting P O N Regler n controiler Schlupfkompensation Slip compensation Motorspannung Moto...

Страница 42: ...h IO 13 52 D 31763 Hameln Sitz Gro Berkel Hans Lenze Stra e 1 D 31855 Aerzen Telefon 0 51 54 82 0 Telex 92 853 Teletex 51 54 11 Telefax 0 51 54 4040 Techn sche kderungen vorbehalten Technical a teretl...

Отзывы: